登陆注册
15692900000037

第37章

[Cf. I. ss. 6. In this connection, Tu Mu draws for us an engaging picture of the famous general Wu Ch`i, from whose treatise on war I have frequently had occasion to quote: "He wore the same clothes and ate the same food as the meanest of his soldiers, refused to have either a horse to ride or a mat to sleep on, carried his own surplus rations wrapped in a parcel, and shared every hardship with his men. One of his soldiers was suffering from an abscess, and Wu Ch`i himself sucked out the virus. The soldier's mother, hearing this, began wailing and lamenting. Somebody asked her, saying: 'Why do you cry? Your son is only a common soldier, and yet the commander-in-chief himself has sucked the poison from his sore.' The woman replied, 'Many years ago, Lord Wu performed a similar service for my husband, who never left him afterwards, and finally met his death at the hands of the enemy. And now that he has done the same for my son, he too will fall fighting I know not where.'" Li Ch`uan mentions the Viscount of Ch`u, who invaded the small state of Hsiao during the winter. The Duke of Shen said to him: "Many of the soldiers are suffering severely from the cold." So he made a round of the whole army, comforting and encouraging the men; and straightway they felt as if they were clothed in garments lined with floss silk.]

26. If, however, you are indulgent, but unable to make your authority felt; kind-hearted, but unable to enforce your commands; and incapable, moreover, of quelling disorder: then your soldiers must be likened to spoilt children; they are useless for any practical purpose.

[Li Ching once said that if you could make your soldiers afraid of you, they would not be afraid of the enemy. Tu Mu recalls an instance of stern military discipline which occurred in 219 A.D., when Lu Meng was occupying the town of Chiang-ling.

He had given stringent orders to his army not to molest the inhabitants nor take anything from them by force. Nevertheless, a certain officer serving under his banner, who happened to be a fellow-townsman, ventured to appropriate a bamboo hat belonging to one of the people, in order to wear it over his regulation helmet as a protection against the rain. Lu Meng considered that the fact of his being also a native of Ju-nan should not be allowed to palliate a clear breach of discipline, and accordingly he ordered his summary execution, the tears rolling down his face, however, as he did so. This act of severity filled the army with wholesome awe, and from that time forth even articles dropped in the highway were not picked up.]

27. If we know that our own men are in a condition to attack, but are unaware that the enemy is not open to attack, we have gone only halfway towards victory.

[That is, Ts`ao Kung says, "the issue in this case is uncertain."]

28. If we know that the enemy is open to attack, but are unaware that our own men are not in a condition to attack, we have gone only halfway towards victory.

[Cf. III. ss. 13 (1).]

29. If we know that the enemy is open to attack, and also know that our men are in a condition to attack, but are unaware that the nature of the ground makes fighting impracticable, we have still gone only halfway towards victory.

30. Hence the experienced soldier, once in motion, is never bewildered; once he has broken camp, he is never at a loss.

[The reason being, according to Tu Mu, that he has taken his measures so thoroughly as to ensure victory beforehand. "He does not move recklessly," says Chang Yu, "so that when he does move, he makes no mistakes."]

31. Hence the saying: If you know the enemy and know yourself, your victory will not stand in doubt; if you know Heaven and know Earth, you may make your victory complete.

[Li Ch`uan sums up as follows: "Given a knowledge of three things--the affairs of men, the seasons of heaven and the natural advantages of earth--, victory will invariably crown your battles."]

[1] See "Pensees de Napoleon 1er," no. 47.

[2] "The Science of War," chap. 2.

[3] "Aids to Scouting," p. xii.

XI. THE NINE SITUATIONS

1. Sun Tzu said: The art of war recognizes nine varieties of ground: (1) Dispersive ground; (2) facile ground; (3)contentious ground; (4) open ground; (5) ground of intersecting highways; (6) serious ground; (7) difficult ground; (8) hemmed-in ground; (9) desperate ground.

2. When a chieftain is fighting in his own territory, it is dispersive ground.

[So called because the soldiers, being near to their homes and anxious to see their wives and children, are likely to seize the opportunity afforded by a battle and scatter in every direction. "In their advance," observes Tu Mu, "they will lack the valor of desperation, and when they retreat, they will find harbors of refuge."]

3. When he has penetrated into hostile territory, but to no great distance, it is facile ground.

[Li Ch`uan and Ho Shih say "because of the facility for retreating," and the other commentators givesimilar explanations. Tu Mu remarks: "When your army has crossed the border, you should burn your boats and bridges, in order to make it clear to everybody that you have no hankering after home."]

4. Ground the possession of which imports great advantage to either side, is contentious ground.

同类推荐
  • 体真山人真诀语录

    体真山人真诀语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二楼

    十二楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女开科传

    女开科传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瓶粟斋诗话五编

    瓶粟斋诗话五编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 电竞学院

    电竞学院

    电竞学院,又名电竞学园,是一部描述都市少年,从默默无闻到电竞金字塔顶尖的网络原创小说!!
  • 雪月连城

    雪月连城

    刚一出生就受到意外惊吓后的主人公拓跋连城少去一魄,他的世界和其他小朋友截然不同,听力视力异常,却因为不能说话就非常胆小也非常自卑。在遇到几乎是同病相怜的女主人明月翎以后,被对方美好的心灵感化,逆境中逐渐变得强大起来。他在寻找失踪父亲的路上,历经坎坷。颠沛流离的路途上的绝世孤独,路遇朋友帮助的手足之情,师傅教化的知遇之恩,名利迷惑的起伏沉沦,这一切,将弱小的草民逐渐变为绝世英雄。
  • 星战风波

    星战风波

    少年林阳星际之独裁战神!身系恶魔、天使、死神之魂!手握神剑、神枪、神炮战星辰!脚踏生死轮转不死不灭之门!轻松破宇宙无敌战队!骄傲斗星河强硬牛人!潇洒抱暗黑霸道魔女!逍遥夜战空降独宰女!谁有不服,前来一战!保证不打脸!
  • 重生娱乐圈之作弊系统

    重生娱乐圈之作弊系统

    上一世,因被人所骗入娱乐圈,吸毒导致坐牢,父母亲死。这一世,拥有作弊神器,看我如何登上娱乐圈之首。“给你一次机会,你会选择浴火重生。”
  • 消末:冥神

    消末:冥神

    末日来临,周正因祸得福激活了远古血脉—冥神,在人心险恶的末世成为一个救世人物,走向救世之路。在道德与杀戮中他又会如何抉择。
  • 金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨

    金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骷髅方界

    骷髅方界

    红颜已逝,红粉骷髅,执子之手,仗剑天涯。我是一个罪恶的人,自从我有记忆开始,我就被这样的灌输着这样的思想,我不能思考,直到有一天,一位意外坠落到这里的人让我知道我是一个人,应该思考,怎么思考,思考哪些问题。最后那个人还是离开了,虽然他走了,但是却留下一把剑给我,于是我痛苦的苦活着,因为几乎是与生俱来的习惯和我思考得来的东西的碰撞,让我在这些中最终走向巅峰,在看尽人世间的时候,我转身离开,留下剑殇。
  • 聚仙都

    聚仙都

    神界,诞生于上古,生灵存在即永生,漫长生命的负面影响则是冷漠无情。佛界,无所不在无所不能,情不问因果,缘注定生死(往今)。鬼界,轮回的终站和起点,多少人捧着一腔血茫然而来,多少不甘愿也只能化做一回眸。此乃上三界,真真假假没人知晓,南天门更多作为人类城景建筑罢了。下三界乃是人、妖、魔,那些无法解释的灵异,只是因为没人相信他们的存在。
  • 票房之王

    票房之王

    意外得到了一个来自平行位面的U盘,里面有一款超越时代的、人工智能的影视制作辅助软件,并且其中收藏了那个时空自从有影视开始的所有作品······
  • 重生,庶女也嚣张

    重生,庶女也嚣张

    新男强女强爽文,《毒妃难求,冷王勾心缠》,请点击其他作品帮忙收藏。相府庶女,再世重生,当郡主,挑皇子,举大刀,扛令牌,称霸天下!怎么嚣张怎么活!渣男渣女,看你们如何去死!前世,她身怀六甲,嫡姐却要嫁入宫中,取而代之!前世,十年夫妻情分,助夫为王,她以为自己觅得佳偶,最终竟换来小儿夭折!亲夫长剑!再世,亲生母亲并非与人私奔,一切的一切竟是祖母的安排再世,相府佟家阴谋层层,自己深陷其中,却从不知再世,她手持龙灵令牌,号令天下,原来渣男的野心一直不止一个大周国再世,她要拨开层层迷雾;再世,她要相府佟家鸡犬不宁;再世,她要渣男虚伪尽显!他,爱了她两世前世,一见钟情,却因她要嫁给他人,选择在远处深深祝福再世,再次钟情,他选择不离不弃,无意重返前世冷眼看清一切,他誓,此生,佟非凉便是他的天下!*“非凉,我已经错过你的一世,这一世我绝不会轻易放开手!”佟非凉的心被扯动了,这人竟然知道自己的前世今生。“非凉,此生此世,你就是我的天下!”男强女强重生宠文