登陆注册
15691500000017

第17章 MAKSIM MAKSIMYCH(1)

AFTER parting with Maksim Maksimych,I galloped briskly through the gorges of the Terek and Darial,breakfasted in Kazbek,drank tea in Lars,and arrived at Vladikavkaz in time for supper.I spare you a description of the mountains,as well as exclamations which convey no meaning,and word-paintings which convey no image --especially to those who have never been in the Caucasus.I also omit statistical observations,which I am quite sure nobody would read.

I put up at the inn which is frequented by all who travel in those parts,and where,by the way,there is no one you can order to roast your pheasant and cook your cabbage-soup,because the three veterans who have charge of the inn are either so stupid,or so drunk,that it is impossible to knock any sense at all out of them.

I was informed that I should have to stay there three days longer,because the "Adventure"had not yet arrived from Ekaterinograd and consequently could not start on the return journey.What a misadventure!...But a bad pun is no consolation to a Russian,and,for the sake of something to occupy my thoughts,I took it into my head to write down the story about Bela,which I had heard from Maksim Maksimych --never imagining that it would be the first link in a long chain of novels:you see how an insignificant event has sometimes dire results!...Perhaps,however,you do not know what the "Adventure"is?It is a convoy --composed of half a company of infantry,with a cannon --which escorts baggage-trains through Kabardia from Vladikavkaz to Ekaterinograd.

In Russian --okaziya=occasion,adventure,etc.;chto za okaziya=how unfortunate!

The first day I found the time hang on my hands dreadfully.Early next morning a vehicle drove into the courtyard...Aha!Maksim Maksimych!...We met like a couple of old friends.I offered to share my own room with him,and he accepted my hospitality without standing upon ceremony;he even clapped me on the shoulder and puckered up his mouth by way of a smile --a queer fellow,that!...

Maksim Maksimych was profoundly versed in the culinary art.He roasted the pheasant astonishingly well and basted it successfully with cucumber sauce.I was obliged to acknowledge that,but for him,I should have had to remain on a dry-food diet.A bottle of Kakhetian wine helped us to forget the modest number of dishes --of which there was one,all told.Then we lit our pipes,took our chairs,and sat down --I by the window,and he by the stove,in which a fire had been lighted because the day was damp and cold.We remained silent.What had we to talk about?He had already told me all that was of interest about himself and I had nothing to relate.I looked out of the window.Here and there,behind the trees,I caught glimpses of a number of poor,low houses straggling along the bank of the Terek,which flowed seaward in an ever-widening stream;farther off rose the dark-blue,jagged wall of the mountains,behind which Mount Kazbek gazed forth in his high-priest's hat of white.I took a mental farewell of them;I felt sorry to leave them...

Thus we sat for a considerable time.The sun was sinking behind the cold summits and a whitish mist was beginning to spread over the valleys,when the silence was broken by the jingling of the bell of a travelling-carriage and the shouting of drivers in the street.A few vehicles,accompanied by dirty Armenians,drove into the courtyard of the inn,and behind them came an empty travelling-carriage.Its light movement,comfortable arrangement,and elegant appearance gave it a kind of foreign stamp.Be-hind it walked a man with large moustaches.He was wearing a Hungarian jacket and was rather well dressed for a manservant.From the bold manner in which he shook the ashes out of his pipe and shouted at the coachman it was impossible to mistake his calling.He was obviously the spoiled servant of an indolent master --something in the nature of a Russian Figaro.

"Tell me,my good man,"I called to him out of the window."What is it?--Has the 'Ad-venture'arrived,eh?"

He gave me a rather insolent glance,straight-ened his cravat,and turned away.An Armenian,who was walking near him,smiled and answered for him that the "Adventure"had,in fact,arrived,and would start on the return journey the following morning.

"Thank heavens!"said Maksim Maksimych,who had come up to the window at that moment.

"What a wonderful carriage!"he added;

"probably it belongs to some official who is going to Tiflis for a judicial inquiry.You can see that he is unacquainted with our little mountains!No,my friend,you're not serious!

They are not for the like of you;why,they would shake even an English carriage to bits!--But who could it be?Let us go and find out."We went out into the corridor,at the end of which there was an open door leading into a side room.The manservant and a driver were dragging portmanteaux into the room.

"I say,my man!"the staff-captain asked him:

"Whose is that marvellous carriage?--Eh?--A beautiful carriage!"

Without turning round the manservant growled something to himself as he undid a portmanteau.Maksim Maksimych grew angry.

"I am speaking to you,my friend!"

he said,touching the uncivil fellow on the shoulder.

"Whose carriage?--My master's."

"And who is your master?"

"Pechorin --"

"What did you say?What?Pechorin?--

Great Heavens!...Did he not serve in the Caucasus?"exclaimed Maksim Maksimych,plucking me by the sleeve.His eyes were sparkling with joy.

"Yes,he served there,I think --but I have not been with him long.""Well!Just so!...Just so!...Grigori Aleksandrovich?...that is his name,of course?Your master and I were friends,"he added,giving the manservant a friendly clap on the shoulder with such force as to cause him to stagger.

"Excuse me,sir,you are hindering me,"said the latter,frowning.

同类推荐
  • 四分戒本疏食

    四分戒本疏食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烦躁门

    烦躁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上神咒延寿妙经

    太上神咒延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医方集宜

    医方集宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冰神觉醒

    冰神觉醒

    冰可化盾、阻挡一切来犯利器。冰可化利器、消灭一切来犯之敌。冰可温柔似水、抚慰你的伤痛。雪天痴痴的看着冰神决的首页、意识也慢慢的沉浸了其中。
  • 阴持入经注

    阴持入经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进化的末日

    进化的末日

    战士的职责,是什么?是不停的战斗,直到死去的那一天,不管有多么怕,都不能停下来,尽管,你,并不是一名真正的战士。但是,在这末日的战场上,不管你怕,还是不怕,你想还是不想?你都必须成为战士,因为,你,要为了活下去,而战斗。在这个战场上,你,只要有一丝的疏忽,或许,你就死了。在这里,在这个时代,就算睡觉,也必须警惕着,因为,那群怪物,他们不眠不休,寻找着,活着的人,将他们变成同类,变成食物。这是末日的战场,只有适应它的人才能活下去!
  • 玲珑心之烈阳战神

    玲珑心之烈阳战神

    兰花捻指红尘似水,三尺红台万事入歌吹!唱别久悲不成悲,十分红处竟成灰!——玲珑心
  • 听潮雨

    听潮雨

    残酷世界的美,就如同李小天手中的那把封魔剑一般,散发着妖异的猩红。
  • 2030末世纪

    2030末世纪

    2030年末世元年,人类面临有史以来最强大的威胁,各国政府无力抵抗入侵,地球人口大规模灭绝,幸存者躲入地下,建起地下城与入侵者对抗!
  • 休妻佳人

    休妻佳人

    真是难以想象,自己竟然会被丈夫休妻,想她白允儿琴棋书画样样精通,清丽绝尘;在家孝敬公婆、对丈夫百般依从,堪称当代妇女的楷模。这样的自己不知道犯了什么错,让丈夫不满意,竟然一纸休书就这么砸下来,砸的她火冒三丈,不仅如此,丈夫还说和自己在一起没有乐趣没有激情。开什么玩笑!好啊,要休离吧,休书嘛谁不会写,就让那该死的男人看一看,本小姐可不是让人欺负了之后就会垂头丧气一蹶不振的人,臭男人,你就等着接招吧!
  • 这个火影有欧气

    这个火影有欧气

    穿越火影忍者的世界!身具【阴阳师系统】!可以召唤式神附体!同时可以转化火影世界强大灵魂!酒吞、茨木、大天狗……一切式神皆为我所用!再不斩、君麻吕、自来也……一切灵魂重新爆发!——我要挽救这个世界曾经发生的一切遗憾——漩涡夜羽!——群:594891725,欢迎入坑。
  • 全职保镖:撒旦少爷,投降吧!

    全职保镖:撒旦少爷,投降吧!

    这个冷血残忍的混蛋就把她撞进了医院,医药费都不出甩手走人。世界上怎么有这么可恶的人,还死不要脸的跑到她家来,要自己做他的保镖,不然就把她全家给杀了。她一脸白痴的看着他:“你有病啊?让我当你保镖。”“因为要害我的人太多,所以每次有危险,你就必须挡在我的前面。”他看着她,面无表情。像是根本不管自己的事情一样“你宁愿为了她去死,却不愿为我而活。”她流着泪看着他的背影,喃喃自语:“留下来好吗?为了我。”“可是,你没有她重要。”当他的子弹一枪打进她的身体后,她倒在了血泊中,绝望的眼神,颤抖的手抚上他的脸:“这一次,我终于尽到了做保镖的责任了。”
  • 一只眼睛

    一只眼睛

    你试着用唯一的眼睛看世界过吗?上天给你两只眼睛,或者是为了掩饰一些不为人知的秘密!