登陆注册
15691000000031

第31章 HELL.(24)

[4] Dante, in the Canvito, trattato iv. c. 16, says that if NOBLE meantbeing widely known, then "Asdente, the shoemaker of Parma, would be more noble than any of his fellow-citizens.""But come on now, for already Cain with his thorns [1] holds the confines of both the hemispheres, and touches the wave below Seville. And already yesternight was the moon round; well shouldst thou remember it, for it did thee no harm sometimes in the deep wood." Thus he spoke to me, and we went on the while.

[1] The Man in the Moon, according to an old popular legend.

CANTO XXI. Eighth Circle: fifth pit: barrators.--A magistrate of Lucca.--The Malebranche.--Parley with them.

So from bridge to bridge we went, speaking other things, which my Comedy careth not to sing, and held the suffimit, when we stopped to see the next cleft of Malebolge and the next vain lamentations; and I saw it wonderfully dark.

As in the Arsenal of the Venetians, in winter, the sticky pitch for smearing their unsound vessels is boiling, because they cannot go to sea, and, instead thereof, one builds him a new bark, and one caulks the sides of that which hath made many a voyage; one hammers at the prow, and one at the stern; another makes oars, and another twists the cordage; and one the foresail and the mainsail patches,--so, not by fire, but by divine art, a thick pitch was boiling there below, which belimed the bank on every side. I saw it, but saw not in it aught but the bubbles which the boiling raised, and all of it swelling up and again sinking compressed.

While I was gazing down there fixedly, my Leader, saying, "Take heed! take heed!" drew me to himself from the place where I was standing. Then I turned as one who is slow to see what it behoves him to fly, and whom a sudden fear unnerves, and delays not to depart in order to see. And I saw behind us a black devil come running up along the crag. Ah! how fell he was in aspect, and how rough he seemed to me in action, with wings open, and light upon his feet! His shoulder, which was sharp and high, was laden by a sinner with both haunches, the sinew of whose feet he held clutched. "O Malebranche[1] of our bridge," he said, "lo, one of the Ancients of Saint Zita[2] put him under, for I return again to that city, which I have furnished well with them; every man there is a barrator,[3] except Bonturo:[4] there, for money, of No they make Ay." He hurled him down, and along the hard crag he turned, and never mastiff loosed was in such haste to follow a thief.

[1] Malebranche means Evil-claws.

[2] One of the chief magistrates of Lucca, whose special protectress was Santa Zita.

[3] A corrupt official, selling justice or office f or bribes; in general, a peculator or cheat.

[4] Ironical.

That one sank under, and came up back uppermost, but the demons that had shelter of the bridge cried out, "Here the Holy Face[1] avails not; here one swims otherwise than in the Serchio;[2] therefore, if thou dost not want our grapples, make no show above the pitch." Then they struck him with more than a hundred prongs, and said, "Covered must thou dance here, so that, if thou canst, thou mayst swindle secretly." Not otherwise cooks make their scullions plunge the meat with their hooks into the middle of the cauldron, so that it may not float.

[1] An image of Christ upon the cross, ascribed to Nicodemus, still venerated at Lucca.

[2] The river that runs not far from Lucca.

The good Master said to me, "In order that it be not apparent that thou art here, crouch down behind a splinter, that may afford some screen to thee, and at any offense that may be done to me be not afraid, for I have knowledge of these things, because another time I was at such a fray."Then he passed on beyond the head of the bridge, and when he arrived upon the sixth bank, he had need of a steadfast front. With such fury and with such storm, as dogs run out upon the poor wretch, who of a sudden begs where he stops, they came forth from under the little bridge, and turned against him all their forks. But he cried out, "Be no one of you savage; ere your hook take hold of me, let one of you come forward that he may hear me, and then take counsel as to grappling me." All cried out, "Let Malacoda[1] go!" Whereon one moved, and the rest stood still; and he came toward him, saying, "What doth this avail him?" "Thinkest thou, Malacoda, to see me come here," said my Master, "safe hitherto from all your hindrances, except by Will Divine and fate propitious? Let us go on, for in Heaven it is willed that I show another this savage road." Then was his arrogance so fallen that he let the hook drop at his feet, and said to the rest, "Now let him not be struck."[1] Wicked tail.

And my Leader to me, "O thou that sittest cowering among the splinters of the bridge, securely now return to me." Whereat I moved and came swiftly to him. And the devils all pressed forward, so that I fearedthey would not keep their compact. And thus I once saw the foot-soldiers afraid, who came out under pledge from Caprona,[1] seeing themselves among so many enemies. I drew with my whole body alongside my Leader, and turned not mine eyes from their look, which was not good. They lowered their forks, and, "Wilt thou that I touch him on the rump?" said one to the other, and they answered, "Yes, see thou nick it for him." But that demon who was holding speech with my Leader turned very quickly and said, "Stay, stay, Scarmiglione!"[1] In August, 1290, the town of Caprona, on the Arno, surrendered to the Florentine troops, with whom Dante was serving.

同类推荐
热门推荐
  • 小呆的回忆录

    小呆的回忆录

    本书主要回忆主人公小呆从小到大的一些往事,仅此而已.........
  • 无限之浮游天下

    无限之浮游天下

    一人杀敌,何不众人雄起而攻。一人独酌,何不十人举杯痛饮。这天下是谁的天下,烈酒滚烫落入谁的喉。一朝五城破,千匪入真灵。为生,为自由,为寻找。征战路不停,攻城拔寨,碾压修真者,与众族对抗。若还有梦,便还你一个浮游天下。
  • 绝色妖言

    绝色妖言

    平凡琐碎的都市生活中,桌子上可爱的茶杯贵兵犬忽然变身一个单纯、善良、性格开朗的美女出现在你面前,并忠心的帮你解决眼前的困境。那是一只千年狗妖,但她不会任何法术。狗妖成仙之前还要经历最后一个考验,她需要附身到一只可爱的茶杯贵宾犬身上,去现代都市中为她的女主人耿琳做三件事。那时候耿琳不幸缠在一桩非常棘手的案件中,小狗在主人最困难的时候来到她的身边,并成功帮她扳倒了市长,摆脱了院长儿子杨誉的纠缠,可是第三件事,她真的办不到:主人要她放弃深爱的穆远航。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 涅槃重生之又见花开

    涅槃重生之又见花开

    一场蓄意的大火烧了她唯一的生念,本想一死了之却怎料睁眼后的世界依然没有家人。涅槃重生后她偶然结识了一群有情有义劫富济贫的山贼,本被磨练成冷清淡漠的她收获了一些真挚的情感,比起原来生活的世界她更喜欢这个陌生的时代,于是她决定认真且精彩的活一回。“我有故事,你有酒么?”她轻轻倒上一杯茶,笑得灿烂……
  • 半世江湖

    半世江湖

    人生苦短,然而当这个短变得更短时,该如何自处?
  • 绝世:天真无邪

    绝世:天真无邪

    在某个平行空间里,有五个互相连接的小空间,分别是:封神界、万星界、风云界、漂渺界和幻辰界。一个意外,让风云界的四大高手分别来到其他四界。他们会有怎样的经历呢?嘘,静下来听我讲。
  • 修商成佛

    修商成佛

    本书介绍了中外十位著名企业家:林尚沃、松下幸之助、稻盛和夫、原一平、乔布斯、李嘉诚、黄如论、曹德旺、刘长乐和李宁。书中讲述了这些企业家成功的秘诀和他们一心向佛的故事。
  • 阴阳玉之鬼妻难逃

    阴阳玉之鬼妻难逃

    我叫林源,因为种种原因,我在三岁的时候,爷爷就给我定了一门亲事。后来我才知道:“她不是人,是一只漂亮女鬼。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)