登陆注册
15690500000010

第10章

[3] V.R. "The stone of Titulus, thought to be Stone in Kent, or Larger-stone in Suffolk.

After a short interval Vortimer died; before his decease, anxious for the future prosperity of his country, he charged his friends to inter his body at the entrance of the Saxon port, viz. upon the rock where the Saxons first landed; "for though," said he, "they may inhabit other parts of Britain, yet if you follow my commands, they will never remain in this island." They imprudently disobeyed this last injunction, and neglected to bury him where he had ap-pointed.** Rapin says he was buried at Lincoln; Geoffrey, at London.

45. After this the barbarians became firmly incorporated, and were assisted by foreign pagans; for Vortigern was their friend, on account of the daughter* of Hengist, whom he so much loved, that no one durst fight against him-in the meantime they soothed the imprudent king, and whilst practising every appearance of fondness, were plotting with his enemies. And let him that reads understand, that the Saxons were victorious, and ruled Britain, not from their superior prowess, but on account of the great sins of the Britons: God so permitting it.

For what wise man will resist the wholesome counsel of God? The Almighty is the King of kings, and the Lord of lords, ruling and judging every one, according to his own pleasure.

After the death of Vortimer, Hengist being strengthened by new accessions, collected his ships, and calling his leaders together, consulted by what stratagem they might overcome Vortigern and his army; with insidious intention they sent messengers to the king, with offers of peace and perpetual friendship; unsuspicious of treachery, the monarch, after advising with his elders, accepted the proposals.

* V.R. Of his wife, and no one was able manfully to drive them off because they had occupied Britain not from their own valour, but by God's permission.

46. Hengist, under pretence of ratifying the treaty, prepared an entertainment, to which he invited the king, the nobles, and military officers, in number about three hundred; speciously concealing his wicked intention, he ordered three hundred Saxons to conceal each a knife under his feet, and to mix with the Britons;"and when," said he, "they are sufficiently inebriated, &c. cry out, 'Nimed eure Saxes,' then let each draw his knife, and kill his man; but spare the king, on account of his marriage with my daughter, for it is better that he should be ransomed than killed."** The VV. RR. Of this section are too numerous to be inserted.

The king with his company, appeared at the feast; and mixing with the Saxons, who, whilst they spoke peace with their tongues, cherished treachery in their hearts, each man was placed next to his enemy.

After they had eaten and drunk, and were much intoxicated, Hengist suddenly vociferated, "Nimed eure Saxes!" and instantly his adherents drew their knives, and rushing upon the Britons, each slew him that sat next to him, and there was slain three hundred of the nobles of Vortigern. The king being a captive, purchased his redemption, by delivering up the three provinces of East, South, and Middle Sex, besides other districts at the option of his betrayers.

47. St. Germanus admonished Vortigern to turn to the true God, and abstain from all unlawful intercourse with his daughter; but the unhappy wretch fled for refuge to the province Guorthegirnaim,*so called from his own name, where he concealed himself with his wives: but St. Germanus followed him with all the British clergy, and upon a rock prayed for his sins during forty days and forty nights.

* A district of Radnorshire, forming the present hundred of Rhaiadr.

The Blessed man was unanimously chosen commander against the Saxons.

And then, not by the clang of trumpets, but by praying, singing hallelujah, and by the cries of the army to God, the enemies were routed, and driven even to the sea.**V.R. This paragraph is omitted in the MSS.

Again Vortigern ignominiously flew from St. Germanus to the kingdom of the Dimetae, where, on the river Towy,* he built a castle, which he named Cair Guothergirn. The saint, as usual, followed him there, and with his clergy fasted and prayed to the Lord three days, and as many nights. On the third night, at the third hour, fire fell suddenly from heaven, and totally burned the castle. Vortigern, the daughter of Hengist, his other wives, and all the inhabitants, both men and women, miserably perished: such was the end of this unhappy king, as we find written in the life of St. Germanus.

*The Tobias of Ptolemy 47. Others assure us, that being hated by all the people of Britain, for having received the Saxons, and being publicly charged by St.

Germanus and the clergy in the sight of God, he betook himself to flight; and, that deserted and a wanderer, he sought a place of refuge, till broken hearted, he made an ignominious end.

Some accounts state, that the earth opened and swallowed him up, on the night his castle was burned; as no remains were discovered the following morning, either of him, or of those who were burned with him.

He had three sons: the eldest was Vortimer, who, as we have seen, fought four times against the Saxons, and put them to flight;the second Categirn, who was slain in the same battle with Horsa;the third was Pascent, who reigned in the two provinces Builth and Guorthegirnaim,[1] after the death of his father. These were granted him by Ambrosius, who was the great king among the kings of Britain. The fourth was Faustus, born of an incestuous marriage with his daughter, who was brought up and educated by St. Germanus. He built a large monastery on the banks of the river Renis, called after his name, and which remains to the present period.[2]

[1] In the northern part of the present counties of Radnor and Brecknock.

[2] V.R. The MSS. add, 'and he had one daughter, who was the mother of St. Faustus.'

同类推荐
热门推荐
  • 冷酷摄政王独宠夫

    冷酷摄政王独宠夫

    她没有名字,只有一个代号,魅。冷心冷情,却唯独爱她的同胞妹妹,只希望她和妹妹能好好的生活。一次任务却打破了她的希望。再睁眼她成为北辰国摄政王独女,可刚感受到了温暖上天却把它从她的生命里夺走,她又回到了冷心冷情的状态。一次意外让她遇见了他,从此天地不负。
  • 治术

    治术

    怎样为官?怎样才能做好官? 本书从《资治通鉴》《史记》《左传》《论语》《孟子》等中华传统典籍中精选了390余则历史故事,旨在为官员提供向历史学习的资料,向历史要观念、要经验、要成果。 唐太宗李世民曾把历史比作一面镜子,说它照出了兴衰更迭。其实兴衰不仅是朝代,也包括个人命运。读历史,联系自己,可以达到正衣冠的效果。 本书从威望、奖惩、利用、做势、同盟、控权、无为、经权、决策等9个方面介绍了古代的治政之术。术是一门学问,治政、生活、工作、交往、经营、战争等都离不开术。治术是理政的必要手段,是官员必备的一种能力。
  • 三生三世:繁华落尽

    三生三世:繁华落尽

    城墙内:“礼成。”城墙外:“我披荆斩棘饿,从此沦陷万骨尸堆深陷骨砌如山的乱世,我只想离你近一点,我只想站在你身旁,可你却另娶她人。”桃花巷:“烽火狼烟,兵荒马乱,小颜,握着我的手,我带你走。”十里坡:“小颜,每一个生缝于乱世的人,都有他一定的使命,而我愿意放弃这乱世之中的使命,陪你去过你想过的生活。”城墙上:“不是不爱,而是在这乱世之中,我怕我保护不了你,所以我宁愿你恨我。我不怕死,却怕这世间在没有你。小颜。”我不怕输,不怕老,不怕死,却怕这个世界在没有我爱的爱我的人。-----凤颜
  • 剑圣剑意

    剑圣剑意

    写的不好别骂,我是自娱自乐来着。落魄少年,偶遇万年前的强者,爱恋、挚友、身世、阴谋逐渐从一座雪山展开,他将带着老师的力量,走上属于他的道路,走到属于他的巅峰。
  • 溺爱恋习语

    溺爱恋习语

    一见钟情并没有什么好结果,但宫本盛就是对张雅萱一见钟情的。他们经过了许多风风雨雨才在一起的,可是,又经过一些小误会他们不可以在一起了,可雅萱回来的时候,已是当红明星,可是无论宫本盛怎么解释,雅萱都不再听了。他们能重归于好吗?要看了才知道。
  • 荒古萌剑流

    荒古萌剑流

    虚之缥缈称为荒,光之消逝谓为古。荒古时代的荒之大陆正处于一个满目疮痍,百废待兴的时期。看似凋敝,实则万族正在积极准备着,为了那件事情的到来。职业快递员李雷,带着一把极其不靠谱的时光之剑阴差阳错的来到了荒之大陆。是无意的巧合,还是冥冥之中自有安排,一人一剑的荒古之旅就算正式拉开,等待他们的将会是一段怎样的神奇之旅。
  • 神女归来:魔君大人,手下留情

    神女归来:魔君大人,手下留情

    她,冷酷无情,没有谁能走进她的心中,却让他走进了内心,却奈何也是被他所杀。回到属于自己的家才发现是受尽屈辱,废物?呵,姐让你见识一下你说的废物是多么的天才,没有灵宠?切,守护神兽都称我主人,还要你那些低级的灵宠吗?身世之谜陷入谜团,她是她的轮回,肩负起她的使命,他,是世间所有人都闻风丧胆的魔君,却独独宠爱她一人,然而,当他们兵戎相见之时,他又该怎么做?
  • 王兽世界

    王兽世界

    “这个星系,是新的开始。”站在一颗星球上的一名男子看着浩瀚的星系说道。“在这之后,我会变得更强。”这名男子笑笑,瞬间消失在黑暗的宇宙中。
  • 穿越女尊之神女嗨翻天

    穿越女尊之神女嗨翻天

    某女只是起来上个厕所而已,当他从厕所出来迷迷糊糊赶回宿舍的时候。发现越走越久。结果一睁开眼睛,欧买嘎。这里是哪里!!某女哭丧着脸吐槽,老天呀,上个厕所都能穿越。你这世道还让不让人活了。好吧,对于这些她还是接受了。可是为什么自己还是一个被众人所包围的神,好吧生活在21世纪的她,无法适应被当成神的奇葩日子。这一点他还是可以接受,可为什么他穿越来的地方竟然是女装国度。某女主已经开始吐血了,,,,,,既然是则安之,帅哥们主角来了,看我们的女主怎么闹翻古代。嘻嘻嘻,敬请期待……
  • 不朽灵座

    不朽灵座

    这是一个人才辈出,群雄争辉的时代.......异位面的邪物觊觎神界这片富饶的大陆已久,密谋筹划千年!利用血祭之术发动上古禁术,试图突破位面的限制,强行入侵!一旦打破结界,这个世界就为生灵涂炭,血流成河!一位灵神察觉了这个阴谋,火速禀告神界五大世家之一,南宫世家最高执权者-----修罗主神。随后修罗主神在千月阁召开了主神会议......为了加速诸神之子成长的步伐,磨砺他们的心智,决定将他们送下灵界,以待成长。而此时南宫世家的混世小魔王南宫子容却已经在灵界开始他的巅峰之路了!风雨欲来,我们都是巨浪中的一叶孤舟,想要保全和守护自己,家人和朋友,就只能踏上强者之路!且看一代妖孽如何蜕变成为不朽之神!