登陆注册
15689300000003

第3章

"Some demanded," says an eloquent anonymous Captain in the Navy who has written an "Itinerary from Toulon to St.Helena," "that the coffin should be deposited under the bronze taken from the enemy by the French army--under the Column of the Place Vendome.The idea was a fine one.This is the most glorious monument that was ever raised in a conqueror's honor.This column has been melted out of foreign cannon.These same cannons have furrowed the bosoms of our braves with noble cicatrices; and this metal--conquered by the soldier first, by the artist afterwards--has allowed to be imprinted on its front its own defeat and our glory.Napoleon might sleep in peace under this audacious trophy.But, would his ashes find a shelter sufficiently vast beneath this pedestal? And his puissant statue dominating Paris, beams with sufficient grandeur on this place: whereas the wheels of carriages and the feet of passengers would profane the funereal sanctity of the spot in trampling on the soil so near his head."You must not take this description, dearest Amelia, "at the foot of the letter," as the French phrase it, but you will here have a masterly exposition of the arguments for and against the burial of the Emperor under the Column of the Place Vendome.The idea was a fine one, granted; but, like all other ideas, it was open to objections.You must not fancy that the cannon, or rather the cannon-balls, were in the habit of furrowing the bosoms of French braves, or any other braves, with cicatrices: on the contrary, it is a known fact that cannon-balls make wounds, and not cicatrices (which, my dear, are wounds partially healed); nay, that a man generally dies after receiving one such projectile on his chest, much more after having his bosom furrowed by a score of them.No, my love; no bosom, however heroic, can stand such applications, and the author only means that the French soldiers faced the cannon and took them.Nor, my love, must you suppose that the column was melted: it was the cannon was melted, not the column; but such phrases are often used by orators when they wish to give a particular force and emphasis to their opinions.

Well, again, although Napoleon might have slept in peace under "this audacious trophy," how could he do so and carriages go rattling by all night, and people with great iron heels to their boots pass clattering over the stones? Nor indeed could it be expected that a man whose reputation stretches from the Pyramids to the Kremlin, should find a column of which the base is only five-and-twenty feet square, a shelter vast enough for his bones.In a word, then, although the proposal to bury Napoleon under the column was ingenious, it was found not to suit; whereupon somebody else proposed the Madelaine.

"It was proposed," says the before-quoted author with his usual felicity, "to consecrate the Madelaine to his exiled manes"--that is, to his bones when they were not in exile any longer."He ought to have, it was said, a temple entire.His glory fills the world.

His bones could not contain themselves in the coffin of a man--in the tomb of a king!" In this case what was Mary Magdalen to do?

"This proposition, I am happy to say, was rejected, and a new one--that of the President of the Council adopted.Napoleon and his braves ought not to quit each other.Under the immense gilded dome of the Invalides he would find a sanctuary worthy of himself.Adome imitates the vault of heaven, and that vault alone" (meaning of course the other vault) "should dominate above his head.His old mutilated Guard shall watch around him: the last veteran, as he has shed his blood in his combats, shall breathe his last sigh near his tomb, and all these tombs shall sleep under the tattered standards that have been won from all the nations of Europe."The original words are "sous les lambeaux cribles des drapeaux cueillis chez toutes les nations;" in English, "under the riddled rags of the flags that have been culled or plucked" (like roses or buttercups) "in all the nations." Sweet, innocent flowers of victory! there they are, my dear, sure enough, and a pretty considerable hortus siccus may any man examine who chooses to walk to the Invalides.The burial-place being thus agreed on, the expedition was prepared, and on the 7th July the "Belle Poule"frigate, in company with "La Favorite" corvette, quitted Toulon harbor.A couple of steamers, the "Trident" and the "Ocean,"escorted the ships as far as Gibraltar, and there left them to pursue their voyage.

The two ships quitted the harbor in the sight of a vast concourse of people, and in the midst of a great roaring of cannons.Previous to the departure of the "Belle Poule," the Bishop of Frejus went on board, and gave to the cenotaph, in which the Emperor's remains were to be deposited, his episcopal benediction.Napoleon's old friends and followers, the two Bertrands, Gourgaud, Emanuel Las Cases, "companions in exile, or sons of the companions in exile of the prisoner of the infame Hudson," says a French writer, were passengers on board the frigate.Marchand, Denis, Pierret, Novaret, his old and faithful servants, were likewise in the vessel.It was commanded by his Royal Highness Francis Ferdinand Philip Louis Marie d'Orleans, Prince de Joinville, a young prince two-and-twenty years of age, who was already distinguished in the service of his country and king.

On the 8th of October, after a voyage of six-and-sixty days, the "Belle Poule" arrived in James Town harbor; and on its arrival, as on its departure from France, a great firing of guns took place.

First, the "Oreste" French brig-of-war began roaring out a salutation to the frigate; then the "Dolphin" English schooner gave her one-and-twenty guns; then the frigate returned the compliment of the "Dolphin" schooner; then she blazed out with one-and-twenty guns more, as a mark of particular politeness to the shore--which kindness the forts acknowledged by similar detonations.

同类推荐
热门推荐
  • 暴力天帝

    暴力天帝

    玄幻的世界,魔兽无尽的繁衍,战斗永无休止!广阔的天空,雄鹰初展翅,便搅动无边风云!成败我握在手心!生死我超脱轮回!既然天下充满了邪恶,那我就惩恶扬善!不为成就英雄梦,只为铸就百战魂!为了你,战斗就是我永生的追求!
  • 大能人阿贤

    大能人阿贤

    大房地产商李贤因为干坏事太多,遭了天谴挂掉了,但正所谓天无绝人之路,这厮竟是重生在了九十年代,改革开放最热火朝天的时间。“嘿嘿,老子重生了,要干什么呢?上辈子为了赚钱娶了个丑八怪老婆?给老子带了无数个绿帽子,这辈子还娶她的话老子就真的脑袋被驴踢了,唔...若依姑娘,阿双妹子,月盈姐姐....我他妈究竟要选哪个好呢?”“小伙子,莫要太兴奋,若是还像上辈子那般恶贯满盈,欺压老百姓,老子包你一辈子打光棍,活不过三十岁你信不信..”
  • 都市最强龙少

    都市最强龙少

    神秘的少年,为何拥有99.9%的基因,超凡入圣顶峰强者的他为何被他的家人逐出家族,金鳞岂是池中物,一遇风云变化龙。
  • 喋血金丹

    喋血金丹

    元朝道教真人陈致虚,有长生不老金丹留存于世。本文讲述了陈致虚的后人陈玉蟾的奇诡经历,故事从一本残缺的《金丹大要》开始。
  • 蜀汉必得天下

    蜀汉必得天下

    我来到三国时期,正直赤壁之战,风火连绵,战事不断,这个悲惨的时代,最后因为我的协助蜀国一统华夏
  • 邪帝追妻腹黑小神医

    邪帝追妻腹黑小神医

    她,冷白曦,24世纪神医,冷酷无情却救人于水火之中,一手银针出神入化;他,帝月沉,异界高手,嗜血残忍,却对她温柔似水百般宠溺。究竟鹿死谁手,敬请期待。
  • 一念执着,boss追妻路漫漫

    一念执着,boss追妻路漫漫

    谁说签了卖身契就会爱上自己的金主?谁说金主会对你百般宠爱?如果这是真的,那现在一个人独守空房的又是谁?老天爷,为什么我会这么悲惨的活着?我缺爱,我缺爱啊!"女人,让我来好好~疼爱~你!"某男大手一挥把她压在身下好好、深深~爱~了一番,一夜未停,他精神饱满,她瘫软无力,动动手指都浑身酸软。"女人,别想跑,再逃跑就不是三天下不了床了。""乖乖等我回来,我们继续~爱~"一念时光,倾世年华一纸契约,一年时光,一世真情,所有的一相加,得出的只是一切从零。签了它,我就去救她!签了它,我就失去了爱他的资格。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鬼出坟

    鬼出坟

    一个家族突然人间蒸发。一个充满了怨灵的宅子。一个神秘的地下世界。危机重重的机关,千年的恶鬼,神秘的墓主人·······这次经历并没有什么收获,反而把每个人都牵扯进入重重的迷雾之中。
  • 彩瞳死神

    彩瞳死神

    死神现世,却成为救世主,千年转世,只为平定天下死神现世云:“魔、古不犯我我不犯魔、古,魔、古若犯我我必定诛之。”死神显威云:“若惹火本少,生死簿上必定留名。”死神淡笑云:“若天下再战,本少必定以战止战。”