登陆注册
15689100000071

第71章

After telling him that much had been said about his candidacy during dinner at the ministry, Monsieur de l'Estorade began to show him all the reasons why he might expect an overwhelming defeat; namely, that Arcis-sur-Aube was one of the boroughs where the administration felt itself most secure; that a man of extraordinary political ability had already been sent there to manipulate the election, and had made a first report giving triumphant news of his success.These were only generalities, to which Monsieur Dorlange replied with modesty, but also with the air of a man who had resolved who take his chances against all risks to which his election might be exposed.Monsieur de l'Estorade then produced a final shaft which, under the circumstances, was calculated to have a marvellous effect, because it attacked both the candidate and his private life.

"Listen to me, my dear monsieur," said my husband, "when a man starts on an electoral career he must remember that he stakes everything; his public life and also his private life.Your adversaries will ransack your present and your past with a pitiless hand, and sorrow to him who has any dark spots to hide.Now I ought not to conceal from you that to-night, at the ministers', much was said about a little scandal which, while it may be venial in the life of an artist, takes proportions altogether more serious in that of the people's representative.You understand me, of course.I refer to that handsome Italian woman whom you have in your house.Take care; some puritanical elector whose own morality may be more or less problematical, is likely to call you to account for her presence."The reply made by Monsieur Dorlange was very dignified.

"To those," he said, "who may arraign me on that detail of my private life I wish but one thing--that they may have nothing worse upon their consciences.If I had not already wearied madame on our way from the school with an interminable story, I would tell you the facts relating to my handsome Italian, and you would see, Monsieur le comte, that her presence in my house reflects in no way upon me.

"But," returned Monsieur de l'Estorade, softening his tone, "you take my observation rather too seriously.As I said just now, an artist may have a handsome model in his house--that may be natural enough--but she is not a usual piece of furniture in that of a legislator.""No, what seems more to their liking," replied Monsieur Dorlange, with some heat, "is the good they can get for themselves out of a calumny accepted eagerly and without examination.However, far from dreading inquiry on the subject you mention, I desire it, and the ministry will do me a great service if it will employ the extremely able political personage you say they have put upon my path to bring that delicate question before the electors.""Do you really start to-morrow?" asked Monsieur de l'Estorade, finding that he had started a subject which not only did not confound Monsieur Dorlange, but, on the contrary, gave him the opportunity to reply with a certain hauteur of tone and speech.

"Yes, and very early too; so that I must now take leave of you, having certain preparations still to make."So saying, Monsieur Dorlange rose, and after making me a rather ceremonious bow and not bestowing his hand on Monsieur de l'Estorade, who, in turn, did not hold out his own, he left the room.

"What was the matter with Armand?" asked my husband, as if to avoid any other explanation.

"Never mind Armand," I said, "it is far more interesting to know what is the matter with you; for never did I see you so out of tune, so sharp and uncivil.""What! because I told a ridiculous candidate that he would have to go into mourning for his reputation?""In the first place, that was not complimentary; and in any case the moment was ill-chosen with a man on whom my maternal anxiety had just imposed a disagreeable service.""I don't like meddlers," retorted Monsieur de l'Estorade, raising his voice more than I had ever known him do to me."And after all, if he had not been here to give you his arm you would not have gone.""You are mistaken; I should have gone alone; for your servant, being master here, refused to accompany me.""But you must certainly admit that if any acquaintance had met you at half-past nine o'clock walking arm-in-arm with Monsieur Dorlange the thing would have seemed to them, to say the least, singular."Pretending to discover what I had known for the last hour, Iexclaimed:--

"Is it possible that after sixteen years of married life you do me the honor to be jealous.Now I see why, in spite of your respect for proprieties, you spoke to Monsieur Dorlange in my presence of that Italian woman whom people think his mistress; that was a nice little perfidy by which you meant to ruin him in my estimation."Thus exposed to the light, my poor husband talked at random for a time, and finally had no resource but to ring for Lucas and lecture him severely.That ended the explanation.

What do you think of this conjugal proceeding, by which my husband, wishing to do a man some harm in my estimation, gave him the opportunity to appear to the utmost advantage? For--there was no mistaking it--the sort of emotion with which Monsieur Dorlange repelled the charge was the cry of a conscience at peace with itself, and which knows itself able to confound a calumny.

同类推荐
热门推荐
  • 妖怪故事

    妖怪故事

    一个年轻人找不到工作,然后他老爸带他走进了一个坑,一个好大的坑,真的是好特么大的一个坑
  • 天文训

    天文训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的互联网帝国

    我的互联网帝国

    重生1998,收购bat,打造一个属于自己的互联网帝国。
  • 生与末世

    生与末世

    地球进入进化时代,各种危机来临,人类该何去何从
  • 沉寂的女人

    沉寂的女人

    “我不想你当我妈妈!”男孩说“我也不想当你妈妈!所以你不用担心!”女人说
  • 绝世血樱,修仙好难

    绝世血樱,修仙好难

    从前,有座山,叫什么名字呢?叫白兰山,有一个可爱的小萝莉,到山上努力修仙,她将会发生什么事情呢?就看这本书吧。
  • 校园争爱

    校园争爱

    这本【校园之恋】讲的是雪仪的恋爱过程写了她的痛苦经历,可最终得到了她应有的幸福。
  • 遗落在时光里的爱.

    遗落在时光里的爱.

    那一年,她8岁有着无比显赫的家世还有别人所羡慕的一切,还有自己喜欢的人,可是一切来得太快又去得太快在一场车祸中父亲为了保护她去世了而她也受到了巨大的打击,失去了8岁前的记忆,与母亲去了英国她不知道吗?其实他也很喜欢她啊!八年之约,期限已到.世界上最幸福的事情大概就是喜欢的人也喜欢着自己吧......这一次,他不会再放手......
  • 异世仙徒

    异世仙徒

    凡人心肠,久炼成钢。万劫与身,仍无所伤。只要一心无损,道路坎坷,又有何妨?
  • 覆世纪之新人类进化史

    覆世纪之新人类进化史

    别人是穿越去异界升级装逼,而我是被拐去末日;别人是左拥右抱受尽师生美女关怀,而我是去与僵尸作伴。别人是去打BOSS拯救世界,而我却去帮僵尸打人类。“什么?人类太凶猛!,丧尸抵挡不住了!”“我靠尼玛,我是不是跑错剧场了!”“人类你们的传统呢?说好的丧尸无敌呢?““什么末日小说人类看多了?经验充足?靠!逗我呢?”“我对丧尸的未来失去了信心,我要叛变!人类你们招吃饭的不?”“系统错误!”“你妹的,”“警告!用户001,若再侮辱系统将取消B键回城功能!”“大爷,你听错了我说的,是我妹的......”“再次警告,出现敏感词.......”“我没妹..........”“查找宿主血亲史中........“