登陆注册
15689100000061

第61章

Meanwhile the bandy-legged creature went up familiarly to the giver of holy-water and offered him a pinch of snuff; then without paying any further attention to me, he limped to a low door at the side of the church and disappeared.The evident pains this deformed being had taken to fix the organist's attention upon me seemed to me a revelation.Evidently, the maestro knew of the singular manner by which my quarterly stipend had reached me; which stipend, I should tell you, had been regularly continued until my orders for work so increased as to put me beyond all necessity.It was not improbable therefore that this man, who listened to me at the Cafe des Arts, was the repository of other secrets relating to my early life; and Ibecame most eager to obtain an explanation from him; all the more because, as I was now living on my own resources, my curiosity could not be punished, as formerly threatened, by the withdrawal of my subsidy.

Making my decision quickly, I followed the organist at once; but by the time I reached the door of the church he was out of sight.

However, my luck prompted me to follow the direction he had taken, and as I reached the quai de Bethune I saw him to my great joy rapping at the door of a house.Entering resolutely after him, I asked the porter for the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.

"Monsieur Jacques Bricheteau?"

"Yes; Monsieur Jacques Bricheteau; he lives here I believe.""Fourth floor above the entresol, door to the left.He has just come in, and you can overtake him on the stairs."Rapidly as I ran up, my man had the key of his door already in the lock when I reached him.

"Have I the honor of speaking to Monsieur Jacques Bricheteau?" Iasked.

"Don't know any such person," he replied with effrontery, unlocking his door.

"Perhaps I pronounce the name incorrectly; I mean the organist of Saint-Louis-de-l'Ile.""I have never heard of any organist in this house.""Pardon me, monsieur, there is one, for the concierge has just told me so.Besides I saw you leave the organ loft of that church followed by an individual who--"Before I could finish my sentence this singular individual cut short our interview by entering his apartment and locking the door behind him.For a moment I thought that I must have been mistaken; but on reflection I saw that a mistake was impossible.I had to do with a man who, for years, had proved his unremitting discretion.No, he was obstinately bent on avoiding me; I was not mistaken in recognizing him.

I then began to pull the bell vigorously, being quite resolved to get some answer at least to my demand.For some little time the besieged took the racket I made patiently; then, all of a sudden, I noticed that the bell had ceased to ring.Evidently, the wire was disconnected; the besieged was secure, unless I kicked in the door;but that of course, was not altogether the thing to do.

I returned to the porter and, without giving the reasons for my discomfiture, I told him about it.In that way I won his confidence and so obtained some little information about the impenetrable Monsieur Jacques Bricheteau.Though readily given, this information did not enlighten me at all as to the actual situation.Bricheteau was said to be a quiet lodger, civil, but not communicative; though punctual in paying his rent, his means seemed small; he kept no servant and took his meals out of the house.Going out every morning before ten o'clock, he seldom came in before night; the inference was that he was either a clerk in some office, or that he gave music lessons in private houses.

One detail alone in the midst of this vague and useless information was of interest.For the last few months Monsieur Jacques Bricheteau had received a voluminous number of letters the postage on which indicated that they came from foreign parts; but, in spite of his desires, the worthy concierge had never, he said, been able to decipher the post-mark.Thus this detail, which might have been very useful to me became for the moment absolutely worthless.

I returned home, persuading myself that a pathetic letter addressed to the refractory Bricheteau would induce him to receive me.Mingling with my entreaties the touch of a threat, I let him know that I was firmly resolved at all costs to get to the bottom of the mystery which weighed upon my life; the secret of which he evidently knew.The next morning, before nine o'clock, I went to his house, only to learn that after paying the rent to the end of his term, he had packed up his furniture and left the house in the early morning, without the porter being able to discover from the men who removed his property (well-paid to keep silence, no doubt) where they were ordered to carry it.

These men being strangers in the quarter, it was quite impossible to discover them later.

I felt, however, that I still had a clue to him, through the organ at Saint-Louis, and the following Sunday after high mass I posted myself as before at the door of the organ loft, determined not to let go of the sphinx until I had made him speak.But here again, disappointment!

Monsieur Jacques Bricheteau's place was taken by a pupil.The same thing happened on the three following Sundays.On the fourth, Iaccosted the pupil and asked him if the master were ill.

"No, monsieur," he replied."Monsieur Bricheteau has asked for leave of absence.He will be absent for some time; I believe on business.""Where, then, can I write to him?"

"I don't rightly know; but I think you had better address your letter to his house; not far from here, quai de Bethune.""But he has moved; didn't you know it?"

"No, indeed; where does he live now?"

This was poor luck; to ask information of a man who asked it of me when I questioned him.As if to put be quite beside myself while I was making these inquiries, I saw that damned dwarf in the distance evidently laughing at me.

同类推荐
热门推荐
  • 凄凉夜曲:假面公主

    凄凉夜曲:假面公主

    在暮色的夜晚中,有着许许多多凄惨的故事,忧伤的旋律,摇摆的窗帘,凄惨的夜曲,他们诉说着这些故事,谱写着新的生活,新的开始......她的结局和开始注定是悲惨的,她的人生注定只能活在仇恨中,她的未来注定只有她自己一人的身影,她常常在想,若是世界上没有她自己这个人,那这些事情会不会不会发生,可是已经晚了,事情已经发生,没有一点点的余地,或许,她自己就不该出生,不该,出生......几年前,她在这里遭到了欺骗,遭到了背叛,时光荏苒,物是人非,几年后,她重新回到这个地方,回到这个城市,这次,她“换上了伪装的面具”开始了她的复仇之旅。
  • 五层阶

    五层阶

    重生到了明末,一切都和史书不一样了。杨简变成了杨戬,大学生变成了藩王死士,生命得不到应有的尊重。那就用血与火倾泻愤怒吧。奴、民、商、士、皇,五个阶级,粉碎。
  • 快穿之流星划过

    快穿之流星划过

    叶华雅只是对着流星许了一个小小的愿望,可谁知却由许愿者变为被许愿者。从此为了完成各个炮灰的愿望,叶华雅奋斗在各个世界里。由一个大龄女青年变成了一个当得了贤妻,斗得了小三;练得了武术,绣得了刺绣;杀得了丧尸,修得了仙道的女大神。
  • 三世仙狐恋

    三世仙狐恋

    她,仙狐一族却由于人类的贪婪与自私仙狐一族后人寥寥无几年幼的她被猎人所伤他救了她从此展开了三世情缘----------------------------------既然是在漓林遇见的你我便唤你阿漓吧
  • 编年史(节选)

    编年史(节选)

    《编年史》是美国传奇民谣歌手鲍勃迪伦历时三年在打字机上亲手敲出来的回忆录,记录了自己生命中种种非凡的时刻——初到纽约,签约哥伦比亚,遭遇创作瓶颈,家庭生活片段,点燃灵感火花,打破界限……这位民谣诗人用热情、怜悯和深邃的目光回顾的往昔岁月,将那逝去的黄金年代一幕幕地展现在我们面前。
  • 万古虚空

    万古虚空

    纪元大陆,大周朝,来自于偏远北漠的一个少年,部族被灭,为了复仇而走上一条强者之路,一场沉迷上千年的宝藏,少年踏上了强者之路,随着实力越来越强,少年慢慢揭开了一些沉迷万古的秘密
  • 重生到古代

    重生到古代

    六岁前,她的世界里只有无尽的打骂,从来都没有过一丝的关心,没有感受过一丝的爱。六岁后她就加入了组织,在组织里,每个人都吃了组织特制的药,这种药,无药可解,只有组织里的一种药才可以使毒缓解一阵子。一旦没有药,就会生不如死。一次她与好友灵在组织里闲逛时,听到了不该听的,后来被组织的人杀了。当她睁开眼时,发现自己重生了,一切重新开始,而且她还不是在原来的世界。在这里她感受到了一些她从来都没有感受过的东西。于是她渐渐以新的身份活下去……
  • 乐邦文类

    乐邦文类

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至神破空

    至神破空

    数万年前,神武大陆能人辈出,成神者多如牛毛。数万年后,神武大陆日渐式微,神,早已消失不见。一个经脉尽废的少年,却偶然得到上古神器之一。这是偶然?还是巧合?
  • 叱咤风宇

    叱咤风宇

    陈柳宇,学习一般的学生,平时幻想当英雄,在一次偶然情况下,获得了艾尔米星球发明的H芯片,从小与父母分开,和爷爷住在鹤鸣市。从此,他的学习变好了,他走上了坑爹、扮猪吃老虎的世界。风流的生活,从此开始。。。