登陆注册
15689100000109

第109章

"You who are not busy, who have no Chamber to occupy your mind; you who have, I will agree, a great deal of self-respect, but who know as little about the things of the heart as the veriest school-girl,--what will become of you under the dangerous system you are imposing upon yourself?""If I don't love him when near, I shall certainly love him still less at a distance.""So that when you see him take his ostracism coolly, your self-love as a woman will not be piqued.""Certainly not; that is precisely the result I desire.""And if you find, on the contrary, that he complains of you, or if he does not complain, that he suffers from your treatment, will your conscience tell you absolutely nothing?""It will tell me that I am doing right, and that I could not do otherwise.""And if success attends him and fame with its hundred voices talks of him, how will you think of him?""As I think of Monsieur Thiers and Monsieur Berryer.""And Nais, who adores him and will probably say, the first time he dines with you, 'Ah! mamma, how well he talks!'--""If you are going to argue on the chatter of a child--""And Monsieur de l'Estorade, who already irritates you? He is beginning to-day to sacrifice him to the spirit of party; shall you silence him every time he makes some malevolent insinuation about Monsieur de Sallenauve, and denies his honor and his talent?--you know the judgment people make on those who do not think as we do.""In short," said Madame de l'Estorade, "you are trying to make me admit that the surest way to think of a person is to put him out of sight.""Listen to me, my dear," said Madame de Camps, with a slight touch of gravity."I have read and re-read your letters.You were there your own self, more natural and less quibbling than you are now, and an impression has remained upon my mind: it is that Monsieur de Sallenauve has touched your heart, though he may not have entered it."Madame de l'Estorade made a gesture of denial, but the confessor went on:--"I know that idea provokes you; you can't very well admit to me what you have studiously denied to yourself.But what is, is.We don't say of a man, 'A sort of magnetism issues from him, one feels his eye without meeting it'; we don't cry out, 'I am invulnerable on the side of love,' without having had some prickings of it.""But so many things have happened since I wrote that nonsense.""True, he was only a sculptor then, and before long he may be a minister,--not like Monsieur de Rastignac, but like our great poet, Canalis.""I like sermons with definite deductions," said Madame de l'Estorade, with a touch of impatience.

"That is what Vergniaud said to Robespierre on the 31st of May, and Ireply, with Robespierre, Yes, I'll draw my conclusion; and it is against your self-confidence as a woman, who, having reached the age of thirty-two without a suspicion of what love is, cannot admit that at this late date she may be subjected to the common law.""But what I want is a practical conclusion," said Madame de l'Estorade, tapping her foot.

"My practical conclusion,--here it is," replied Madame Octave."If you will not persist in the folly of swimming against the current, I see no danger whatever in your being submerged.You are strong; you have principles and religion; you adore your children; you love Monsieur de l'Estorade, their father, in them.With all that ballast you cannot sink.""Well?" said Madame de l'Estorade, interrogatively.

"Well, there is no need to have recourse to violent measures, the success of which is very problematical.Remain as you are; build no barricades when no one attacks you.Don't excite tempests of heart and conscience merely to pacify your conscience and quiet your heart, now ruffled only by a tiny breeze.No doubt between a man and a woman the sentiment of friendship does take something of the character ordinarily given to love; but such friendship is neither an impossible illusion nor is it a yawning gulf.""Then," said Madame de l'Estorade, with a thoughtful air, "do you wish me to make a friend of Monsieur de Sallenauve?""Yes, dear, in order not to make him a fixed idea, a regret, a struggle,--three things which poison life.""But my husband, who has already had a touch of jealousy?""As for your husband, I find him somewhat changed, and not for the better.I miss that deference he always showed to you personally, to your ideas and impressions,--a deference which honored him more than he thought, because there is true greatness in the power to admire.Imay be mistaken, but it seems to me that public life is spoiling him a little.As you cannot be with him in the Chamber of peers, he is beginning to suspect that he can have a life without you.If I were you, I should watch these symptoms of independence, and not let the work of your lifetime come to nought.""Do you know, my dear," said Madame de l'Estorade, laughing, "that you are giving me advice that may end in fire and slaughter?""Not at all.I am a woman forty-five years of age, who has always seen things on their practical side.I did not marry my husband, whom Iloved, until I had convinced myself, by putting him to the test, that he was worthy of my esteem.I don't make life; I take it as it comes, --trying to put order and possibility into all the occurrences it brings to me.I an neither the frenzied passion of Louise de Chaulieu, nor the insensible reason of Renee de Maucombe.I am a Jesuit in petticoats, persuaded that rather wide sleeves are better than sleeves that are tight to the wrist; and I have never gone in search of the philosopher's stone--"At this instant Lucas opened the door of the salon and announced,--"Monsieur le Comte de Sallenauve."

His mistress gave him a look inquiring why he had disobeyed her orders, to which Lucas replied by a sign implying that he did not suppose the prohibition applied in this instance.

Madame de Camps, who had never yet seen the new deputy, now gave her closest attention to a study of him.

Sallenauve explained his visit by his great desire to know how matters had gone at Ville d'Avray, and whether Marie-Gaston had been deeply affected by his return there.As for the business which detained him in Paris, he said he had so far met with no success.He had seen the prefect of police, who had given him a letter to Monsieur de Saint-Esteve, the chief of the detective police.Aware of the antecedents of that man, Monsieur de Sallenauve expressed himself as much surprised to find a functionary with extremely good manners and bearing; but he held out faint hope of success."A woman hiding in Paris," he said, "is an eel in its safest hole." He (Sallenauve) should continue the search the next day with the help of Jacques Bricheteau; but if nothing came of it, he should go in the evening to Ville d'Avray, for he did not, he said, share Madame de l'Estorade's security as to Gaston's state of mind.

As he was taking leave, Madame de l'Estorade said to him,--"Do not forget Nais' ball which takes place the day after to-morrow.

You will affront her mortally if you fail to be present.Try to bring Monsieur Gaston with you.It might divert his mind a little."

同类推荐
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归有光集

    归有光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水经注疏

    水经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小五义

    小五义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地狱无门之救赎

    地狱无门之救赎

    为救自己的新婚恋人,主人公勇闯十八层地狱,寻求“生死莲”,与天斗,与地斗,与人斗。其中大大小小的地狱和虚拟环境让他生不如死,但这些在爱的世界里,只不过是过眼云烟!你们知道十八层地狱什么样吗,拔舌、油锅、剥皮、击膝、石压、削足,一切的一切,生不如死!来吧,为了爱,为了情,让我们一同征服这十八层地狱!地狱无门,救赎在生死间!。。。。。。
  • 你的执念

    你的执念

    一朝穿越成主角,不是特工不是杀手,不是神医不是毒手。师兄宠她师父爱他,遇到了穿越前辈,前辈竟是特工外加神医和用毒高手!
  • 我才不是女儿控

    我才不是女儿控

    可能我的文笔不佳,构思不精,布局不善……但我还是想写一本,写完这一本……这是一个叫萧铠的大少,捡到了一个叫做凝芯的女儿,并被这个女儿改变了整个世界的故事。
  • 绝世杀手妃:傻王逼婚

    绝世杀手妃:傻王逼婚

    她,二十一世纪的冷血杀手。一朝穿越遇上了他,他是臭名远昭的傻子王爷,一张圣旨,把他俩联系到了一起。她微微一笑:“喂!那边那个傻王爷,别装了,瞧你那口水都快流出来了!”他睁着眼睛傻傻地说:“媳妇儿,别打扰我,我在做梦!”她翻了个白眼:有睁着眼睛睡觉的人吗?她揪着他的耳朵:“梦醒了,该去搬砖了!”
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娇妾来袭:休掉世子夫君

    娇妾来袭:休掉世子夫君

    永安伯府据传奇丑无比的嫡长女方绯胭自降身份要死要活地非要嫁给京城第一美男子睿王世子为小妾,最后落得个被人陷害赶回娘家的凄惨下场。一朝现代霸气特工归来,神挡杀神,佛挡杀佛,斗继母,玩小妾,顺便捞一个便宜美男夫君。但是谁来告诉她,她这绝世无双、霸气侧漏的妖孽美男夫君怎么是只断袖?某女:滚,找你的小受谈情说爱去!某男(委屈):娘子,为夫心中只有你一人。(男女主身心干净,卖个萌,求收藏,求支持。另:作者玻璃心,只想安心写文,读者安心看文,不喜吐槽)
  • 我身上有条美女蛇

    我身上有条美女蛇

    喝喝酒,打打牌,泡泡妞,种种田,扯扯淡,修修仙。体内有朵九色花,妙用多多赚钱花,农夫山泉有点田,跑车别墅后花园,仙女美女摸摸大,幸福乡村啪啪啪。山村小子丁小石偶得一朵神奇九色花,却是被一条美女蛇天天惦记,且看他如何一步步揭开其中奥妙,迎接幸福创业,扬名世界。
  • 花千骨之多情无悔共长留

    花千骨之多情无悔共长留

    续妖神大战后,花千骨重生失忆,前世的纠缠,宿敌的复仇,情意的败露,恢复记忆后,她将如何抉择?神界复苏,情敌来临,大劫将至,面对宿命,面对白子画的离开,面对神界的责任,她应怎样应对?
  • 仙徒混世

    仙徒混世

    仙路漫漫,大道无边,一本混世仙徒道不尽的茫茫仙路,且看一无名小子如何在这无边仙途中踏出一条不平凡的路……求仙路漫漫,一柄长剑祭苍天……(书中有幽默的桥段,温情的画面,热血的场景,激动的时刻,绝对是一本不容错过的好书,良心制品,你值得拥有)
  • 勤俭故事(影响青少年一生的中华典故)

    勤俭故事(影响青少年一生的中华典故)

    《勤俭故事》每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用。