登陆注册
15688200000007

第7章 CHAPTER III.(1)

TREATING OF A NOVEL STYLE OF GIRL.

One afternoon, as I was hurrying down Broadway to catch the five o'clock train, I met Waterford. He is an old friend of mine, and Iused to like him pretty well.

"Hello!" said he, "where are you going?"

"Home," I answered.

"Is that so?" said he. "I didn't know you had one."I was a little nettled at this, and so I said, somewhat brusquely perhaps:

"But you must have known I lived somewhere.""Oh, yes! But I thought you boarded," said he. "I had no idea that you had a home.""But I have one, and a very pleasant home, too. You must excuse me for not stopping longer, as I must catch my train.""Oh! I'll walk along with you," said Waterford, and so we went down the street together.

"Where is your little house?" he asked.

Why in the world he thought it was a little house I could not at the time imagine, unless he supposed that two people would not require a large one. But I know, now, that he lived in a very little house himself.

But it was of no use getting angry with Waterford, especially as Isaw he intended walking all the way down to the ferry with me, so Itold him I didn't live in any house at all.

"Why, where DO you live?" he exclaimed, stopping short.

"I live in a boat," said I.

"A boat! A sort of 'Rob Roy' arrangement, I suppose. Well, Iwould not have thought that of you. And your wife, I suppose, has gone home to her people?""She has done nothing of the kind," I answered. "She lives with me, and she likes it very much. We are extremely comfortable, and our boat is not a canoe, or any such nonsensical affair. It is a large, commodious canal-boat."Waterford turned around and looked at me.

"Are you a deck-hand?" he asked.

"Deck-grandmother!" I exclaimed.

"Well, you needn't get mad about it," he said. "I didn't mean to hurt your feelings; but I couldn't see what else you could be on a canal-boat. I don't suppose, for instance, that you're captain.""But I am," said I.

"Look here!" said Waterford; "this is coming it rather strong, isn't it?"As I saw he was getting angry, I told him all about it,--told him how we had hired a stranded canal-boat and had fitted it up as a house, and how we lived so cosily in it, and had called it "Rudder Grange," and how we had taken a boarder.

"Well!" said he, "this is certainly surprising. I'm coming out to see you some day. It will be better than going to Barnum's."I told him--it is the way of society--that we would be glad to see him, and we parted. Waterford never did come to see us, and Imerely mention this incident to show how some of our friends talked about Rudder Grange, when they first heard that we lived there.

After dinner that evening, when I went up on deck with Euphemia to have my smoke, we saw the boarder sitting on the bulwarks near the garden, with his legs dangling down outside.

"Look here!" said he.

I looked, but there was nothing unusual to see.

"What is it?" I asked.

He turned around and seeing Euphemia, said:

"Nothing."

It would be a very stupid person who could not take such a hint as that, and so, after a walk around the garden, Euphemia took occasion to go below to look at the kitchen fire.

As soon as she had gone, the boarder turned to me and said:

"I'll tell you what it is. She's working herself sick.""Sick?" said I. "Nonsense!"

"No nonsense about it," he replied.

The truth was, that the boarder was right and I was wrong. We had spent several months at Rudder Grange, and during this time Euphemia had been working very hard, and she really did begin to look pale and thin. Indeed, it would be very wearying for any woman of culture and refinement, unused to house-work, to cook and care for two men, and to do all the work of a canal-boat besides.

But I saw Euphemia so constantly, and thought so much of her, and had her image so continually in my heart, that I did not notice this until our boarder now called my attention to it. I was sorry that he had to do it.

"If I were in your place," said he, "I would get her a servant.""If you were in my place," I replied, somewhat cuttingly, "you would probably suggest a lot of little things which would make everything very easy for her.""I'd try to," he answered, without getting in the least angry.

Although I felt annoyed that he had suggested it, still I made up my mind that Euphemia must have a servant.

She agreed quite readily when I proposed the plan, and she urged me to go and see the carpenter that very day, and get him to come and partition off a little room for the girl.

It was some time, of course, before the room was made (for who ever heard of a carpenter coming at the very time he was wanted?) and, when it was finished, Euphemia occupied all her spare moments in getting it in nice order for the servant when she should come. Ithought she was taking too much trouble, but she had her own ideas about such things.

"If a girl is lodged like a pig, you must expect her to behave like a pig, and I don't want that kind."So she put up pretty curtains at the girl's window, and with a box that she stood on end, and some old muslin and a lot of tacks, she made a toilet-table so neat and convenient that I thought she ought to take it into our room and give the servant our wash-stand.

But all this time we had no girl, and as I had made up my mind about the matter, I naturally grew impatient, and at last Idetermined to go and get a girl myself.

So, one day at lunch-time, I went to an intelligence office in the city. There I found a large room on the second floor, and some ladies, and one or two men, sitting about, and a small room, back of it, crowded with girls from eighteen to sixty-eight years old.

There were also girls upon the stairs, and girls in the hall below, besides some girls standing on the sidewalk before the door.

When I made known my business and had paid my fee, one of the several proprietors who were wandering about the front room went into the back apartment and soon returned with a tall Irishwoman with a bony weather-beaten face and a large weather-beaten shawl.

同类推荐
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秋山

    秋山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘遍照光明藏无字法门经

    大乘遍照光明藏无字法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man of the Forest

    The Man of the Forest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提婆菩萨传

    提婆菩萨传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的大学之恋

    我的大学之恋

    我的你们的大学之恋粉红青兰衣不艳,?窈窕轻柔步纤纤;?织女虽已从天降,?恨无老牛牵红线!??
  • 夜殇之泪

    夜殇之泪

    “把你的心交给我,让我来治好它。”在人类所不熟知的另一个世界,有这样几个人,经营着可以治愈心之痛的地方--蔷薇公馆。层层迷雾的后面,奇幻诡异的气氛,浪漫悲伤的命运人生,谁才是她?谁才能赐予我救赎?究竟这一切是爱情还是阴谋?理不清的疑团如迷雾蒙住了你的眼睛,你能不能分清楚,哪个是爱,哪个是恨呢?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的未婚妻

    我的未婚妻

    从来都没有想过会有自己的未婚妻(未婚夫)后面还有什么事发生就尽情期待吧
  • 此生与子偕老

    此生与子偕老

    当两人年轻时不小心走散,十年后重逢,是否还有勇气问候?当年熟悉的街头,想起曾经的温柔,是否还能找到拥抱的理由?十年匆匆一瞥,是否还记得当初曾经许下与子偕老的约定?
  • 我的妹妹是未婚妻

    我的妹妹是未婚妻

    再次进入他的生活,只想对他说:哥哥,最喜欢你了。
  • 天价闪婚:boss大人别过来

    天价闪婚:boss大人别过来

    她,是一名偷拍十次成功0次的私家侦探。一次任务,竟碰上现渣男友跟小三偷情!失魂落魄的她误打误撞喝下了某集团boss的春药......第二天醒来,竟被某某boss给睡了!而且boss竟说要结婚!“老娘还是祖国未来的花朵,结婚?你休想!”
  • 大红棺材铺

    大红棺材铺

    驱过邪,抓过鬼,乱坟岗上劈过腿,红棺材里睡过觉,还和女鬼亲过嘴。柳州老宅子里,我莫名其妙的睡进了红棺材,自打这以后,我八字奇弱的命就踏入了一条不归路。红棺材封煞,阴阳局,生死棺......我一路走来,听我说说这一路的邪乎事儿!
  • 玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    本书打破了人们对《山海经》的畏难心理,以通俗易懂的写作手法,在轻松而不失严谨的氛围中,带领人们重新认读山海。 全书分为五个部分,系统而全面地介绍了《山海经》及其时代。人们在轻松获取知识的同时,可以获得到更为深刻的启迪。作者的观点奇瑰大胆,“异想天开”。但极具说服力,让人叹服。全书的69个谜底将引领人们神游上古,梦回华夏民族的幼年时代。