登陆注册
15688100000098

第98章 CHAPTER II(1)

Tell us, ye Dead, will none of you in pity To those you left behind disclose the secret?

O! That some courteous Ghost would blab it out, What 'tis you are, and we must shortly be.

I've heard that Souls departed have sometimes Fore-warned Men of their deaths:

'Twas kindly done To knock, and give the alarum.

Blair.

Ambrosio shuddered at himself, when He reflected on his rapid advances in iniquity. The enormous crime which He had just committed filled him with real horror. The murdered Elvira was continually before his eyes, and his guilt was already punished by the agonies of his conscience. Time, however, considerably weakened these impressions: One day passed away, another followed it, and still not the least suspicion was thrown upon him. Impunity reconciled him to his guilt: He began to resume his spirits; and as his fears of detection died away, He paid less attention to the reproaches of remorse. Matilda exerted herself to quiet his alarms. At the first intelligence of Elvira's death, She seemed greatly affected, and joined the Monk in deploring the unhappy catastrophe of his adventure: But when She found his agitation to be somewhat calmed, and himself better disposed to listen to her arguments, She proceeded to mention his offence in milder terms, and convince him that He was not so highly culpable as He appeared to consider himself. She represented that He had only availed himself of the rights which Nature allows to every one, those of self-preservation: That either Elvira or himself must have perished, and that her inflexibility and resolution to ruin him had deservedly marked her out for the Victim. She next stated, that as He had before rendered himself suspected to Elvira, it was a fortunate event for him that her lips were closed by death; since without this last adventure, her suspicions if made public might have produced very disagreeable consequences. He had therefore freed himself from an Enemy, to whom the errors of his conduct were sufficiently known to make her dangerous, and who was the greatest obstacle to his designs upon Antonia. Those designs She encouraged him not to abandon. She assured him that, no longer protected by her Mother's watchful eye, the Daughter would fall an easy conquest; and by praising and enumerating Antonia's charms, She strove to rekindle the desires of the Monk. In this endeavour She succeeded but too well.

As if the crimes into which his passion had seduced him had only increased its violence, He longed more eagerly than ever to enjoy Antonia. The same success in concealing his present guilt, He trusted would attend his future. He was deaf to the murmurs of conscience, and resolved to satisfy his desires at any price. He waited only for an opportunity of repeating his former enterprize; But to procure that opportunity by the same means was now impracticable. In the first transports of despair He had dashed the enchanted Myrtle into a thousand pieces: Matilda told him plainly that He must expect no further assistance from the infernal Powers unless He was willing to subscribe to their established conditions. This Ambrosio was determined not to do:

He persuaded himself that however great might be his iniquity, so long as he preserved his claim to salvation, He need not despair of pardon. He therefore resolutely refused to enter into any bond or compact with the Fiends; and Matilda finding him obstinate upon this point, forbore to press him further. She exerted her invention to discover some means of putting Antonia into the Abbot's power: Nor was it long before that means presented itself.

While her ruin was thus meditating, the unhappy Girl herself suffered severely from the loss of her Mother. Every morning on waking, it was her first care to hasten to Elvira's chamber. On that which followed Ambrosio's fatal visit, She woke later than was her usual custom: Of this She was convinced by the Abbey Chimes. She started from her bed, threw on a few loose garments hastily, and was speeding to enquire how her Mother had passed the night, when her foot struck against something which lay in her passage. She looked down. What was her horror at recognizing Elvira's livid Corse! She uttered a loud shriek, and threw herself upon the floor. She clasped the inanimate form to her bosom, felt that it was dead-cold, and with a movement of disgust, of which She was not the Mistress, let it fall again from her arms. The cry had alarmed Flora, who hastened to her assistance. The sight which She beheld penetrated her with horror; but her alarm was more audible than Antonia's. She made the House ring with her lamentations, while her Mistress, almost suffocated with grief, could only mark her distress by sobs and groans. Flora's shrieks soon reached the ears of the Hostess, whose terror and surprize were excessive on learning the cause of this disturbance. A Physician was immediately sent for: But on the first moment of beholding the Corse, He declared that Elvira's recovery was beyond the power of art. He proceeded therefore to give his assistance to Antonia, who by this time was truly in need of it. She was conveyed to bed, while the Landlady busied herself in giving orders for Elvira's Burial. Dame Jacintha was a plain good kind of Woman, charitable, generous, and devout: But her intellects were weak, and She was a Miserable Slave to fear and superstition. She shuddered at the idea of passing the night in the same House with a dead Body:

She was persuaded that Elvira's Ghost would appear to her, and no less certain that such a visit would kill her with fright. From this persuasion, She resolved to pass the night at a Neighbour's, and insisted that the Funeral should take place the next day.

同类推荐
  • 宣和画谱

    宣和画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 集验方

    集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说长者施报经

    佛说长者施报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨柳青小志

    杨柳青小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 归芒

    归芒

    一片魔土之上,一具具残痕尸骸横列,浓郁的血腥味扑鼻而来,让人直皱眉头,意志不坚定者,更是直接呕吐起来。满地狼藉,百里之内,几乎没有了落脚之地,一件件外道魔器,仙家法宝崩碎散落在残骸旁,若在之前,这些仙器随便拿出去一件,都足以令世间震颤,可如今,却完全成了一些废品。
  • 青丘红颜

    青丘红颜

    圣贤之上的是星空与道德;圣贤之下的是众生与红尘。当圣贤逝去,魂归星海,一个从山寨里走出的少年,被命运狠狠地在屁股上踹了一脚,坠入这个浩浩红尘。他从青丘而来,将携着红颜而去。
  • 殇冢

    殇冢

    自盘古开天以来,世间万物就展现出了它们勃勃的生机。作为万物之灵,人类更展现了自己出众的一面。然而对一些不可抗拒的灾害却无法解释,于是鬼神之说就泛滥开来,也有一些人不甘屈服,自此占卜问卦,求仙炼道,猎魔伏妖之士便循着自己的想法欲与天地一较长短。虽不曾有人习得长生之术,但卜卦问道,飞天遁地之术却是有的,这个故事便是从道派巨擎碧霄阁而展开的......
  • 天宫录

    天宫录

    一个少年的复仇史,一个帝国的成长史,在生与死之间不断的徘徊,只为走出自己的人生。。。。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 窥圜

    窥圜

    天有多大。稚子曰:地有几何,天亦几何。他日御风而上九万里,地不过碗中之豆,天却不见其垠。长者曰:圜有九重,而人力有穷,孰营度之。仙者曰:何忧其袤,何不课而行之?人可窥天,亦能胜天!
  • 王俊凯的校园爱情

    王俊凯的校园爱情

    王俊凯有着不一样的身世,但凭着自己的努力成为了学校里的叱刹风云,王俊凯有着孤傲的个性,在学校里除了学习就是与其他社团明争暗斗,玩阴谋诡计,但当高一女生雪婷进入王俊凯的视线的时候,冷酷的心开始融化了,浪漫的爱情追随之展开,可雪婷心里暗恋的是王俊凯的死对头,校园第一冷酷的校草易烊千玺,面对着自己的爱人和自己的敌人,王俊凯怎样才能得到自己心爱的人呢?随着故事的情节一切在揭晓中,,,,,
  • 苍岚微云

    苍岚微云

    一场夺冠赛,成为一场交易,他们穿梭时空,两人一起并肩同行,风雨无阻,叱诧风云。