登陆注册
15688100000089

第89章 CHAPTER IV(8)

Ambrosio started, and expected the Daemon with terror. What was his surprize, when the Thunder ceasing to roll, a full strain of melodious Music sounded in the air. At the same time the cloud dispersed, and He beheld a Figure more beautiful than Fancy's pencil ever drew. It was a Youth seemingly scarce eighteen, the perfection of whose form and face was unrivalled. He was perfectly naked: A bright Star sparkled upon his forehead; Two crimson wings extended themselves from his shoulders; and his silken locks were confined by a band of many-coloured fires, which played round his head, formed themselves into a variety of figures, and shone with a brilliance far surpassing that of precious Stones. Circlets of Diamonds were fastened round his arms and ankles, and in his right hand He bore a silver branch, imitating Myrtle. His form shone with dazzling glory: He was surrounded by clouds of rose-coloured light, and at the moment that He appeared, a refreshing air breathed perfumes through the Cavern. Enchanted at a vision so contrary to his expectations, Ambrosio gazed upon the Spirit with delight and wonder: Yet however beautiful the Figure, He could not but remark a wildness in the Daemon's eyes, and a mysterious melancholy impressed upon his features, betraying the Fallen Angel, and inspiring the Spectators with secret awe.

The Music ceased. Matilda addressed herself to the Spirit: She spoke in a language unintelligible to the Monk, and was answered in the same. She seemed to insist upon something which the Daemon was unwilling to grant. He frequently darted upon Ambrosio angry glances, and at such times the Friar's heart sank within him. Matilda appeared to grow incensed. She spoke in a loud and commanding tone, and her gestures declared that She was threatening him with her vengeance. Her menaces had the desired effect: The Spirit sank upon his knee, and with a submissive air presented to her the branch of Myrtle. No sooner had She received it, than the Music was again heard; A thick cloud spread itself over the Apparition; The blue flames disappeared, and total obscurity reigned through the Cave. The Abbot moved not from his place: His faculties were all bound up in pleasure, anxiety, and surprize. At length the darkness dispersing, He perceived Matilda standing near him in her religious habit, with the Myrtle in her hand. No traces of the incantation, and the Vaults were only illuminated by the faint rays of the sepulchral Lamp.

'I have succeeded,' said Matilda, 'though with more difficulty than I expected. Lucifer, whom I summoned to my assistance, was at first unwilling to obey my commands: To enforce his compliance I was constrained to have recourse to my strongest charms. They have produced the desired effect, but I have engaged never more to invoke his agency in your favour. Beware then, how you employ an opportunity which never will return. My magic arts will now be of no use to you: In future you can only hope for supernatural aid by invoking the Daemons yourself, and accepting the conditions of their service. This you will never do: You want strength of mind to force them to obedience, and unless you pay their established price, they will not be your voluntary Servants. In this one instance they consent to obey you: I offer you the means of enjoying your Mistress, and be careful not to lose the opportunity. Receive this constellated Myrtle: While you bear this in your hand, every door will fly open to you. It will procure you access tomorrow night to Antonia's chamber:

Then breathe upon it thrice, pronounce her name, and place it upon her pillow. A death-like slumber will immediately seize upon her, and deprive her of the power of resisting your attempts. Sleep will hold her till break of Morning. In this state you may satisfy your desires without danger of being discovered; since when daylight shall dispel the effects of the enchantment, Antonia will perceive her dishonour, but be ignorant of the Ravisher. Be happy then, my Ambrosio, and let this service convince you that my friendship is disinterested and pure. The night must be near expiring: Let us return to the Abbey, lest our absence should create surprize.'

The Abbot received the talisman with silent gratitude. His ideas were too much bewildered by the adventures of the night to permit his expressing his thanks audibly, or indeed as yet to feel the whole value of her present. Matilda took up her Lamp and Basket, and guided her Companion from the mysterious Cavern.

She restored the Lamp to its former place, and continued her route in darkness, till She reached the foot of the Staircase.

The first beams of the rising Sun darting down it facilitated the ascent. Matilda and the Abbot hastened out of the Sepulchre, closed the door after them, and soon regained the Abbey's western Cloister. No one met them, and they retired unobserved to their respective Cells.

The confusion of Ambrosio's mind now began to appease. He rejoiced in the fortunate issue of his adventure, and reflecting upon the virtues of the Myrtle, looked upon Antonia as already in his power. Imagination retraced to him those secret charms betrayed to him by the Enchanted Mirror, and He waited with impatience for the approach of midnight.

同类推荐
  • 三月李明府后亭泛舟

    三月李明府后亭泛舟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 反唐演义全传

    反唐演义全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽海石

    禽海石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人规

    妇人规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说义足经

    佛说义足经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鼎炼苍穹

    鼎炼苍穹

    重生后的叶匠发现,他变得很能吃。别人打怪升级,他睡觉吃饭就能升级。别人数万年年收集到得宝贝,他一天吃光。“徒儿,为师刚给你的神器呢?”“师傅,被叶匠那厮给吃了。”作为一个吃货,叶匠表示很幸福。“虽然我什么都能吃,但其实我很挑食的。”叶匠对着众人说道。
  • tfboys奇妙的历险

    tfboys奇妙的历险

    这是一个关于tfboys的小说,tfboys的世界出现了个女孩,身份不简单。
  • 青梅太甜:竹马快过来!

    青梅太甜:竹马快过来!

    “慕大大,过来帮本宝宝系鞋带.”“自己系!”“那本宝宝就不给你亲亲了!”“......”这辈子是糊涂了?栽这小娃娃身上!让你先乐着,以后就我乐了!(某腹黑暗处奸笑)等待的时间虽痛苦,等完了之后就乐呼!“都说了不要半夜爬我床!”“我不爬床,我爬你.....”楚沫曦一气之下,360度转体“听说夜黑风高的晚上,和啪啪啪更配哦。”
  • 蚊子与胖子

    蚊子与胖子

    一只有思想的蚊子,一个不会表达的胖子,在一个孤寂的夜里,他们的相遇注定不会平凡。
  • 天界觉浪盛禅师嘉禾语录

    天界觉浪盛禅师嘉禾语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫竹观音

    紫竹观音

    五代十国时期,普州东南塔子山上出现了一个紫竹姑娘,她美如天仙,心似菩萨,惩恶扬善,消弥祸乱,被当地百姓誉为“紫竹观音”,其故事至今流传民间,其雕像尚存四川省安岳县毗卢洞中。著名英籍华人作家韩素音赞誉其为“东方维纳斯”。小说语言简洁,情节紧张,尽力描绘了这个东方女神的有关传说。
  • 沧岚纪

    沧岚纪

    这里有女娲补天,有夸父逐日,有后羿射日,有为长生而经历三灾九劫的仙人......林易来到了这个世界,开始了修行之旅……
  • 浦阳人物记

    浦阳人物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 驱异录

    驱异录

    持射日神弓,驱尽异种魑魅魍魉,守护人类最后的防线……
  • 诸真内丹集要

    诸真内丹集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。