登陆注册
15688100000080

第80章 CHAPTER III(10)

'Even before He spoke,' said Elvira, 'I was prejudiced in his favour: The fervour of his exhortations, dignity of his manner, and closeness of his reasoning, were very far from inducing me to alter my opinion. His fine and full-toned voice struck me particularly; But surely, Antonia, I have heard it before. It seemed perfectly familiar to my ear. Either I must have known the Abbot in former times, or his voice bears a wonderful resemblance to that of some other, to whom I have often listened.

There were certain tones which touched my very heart, and made me feel sensations so singular, that I strive in vain to account for them.'

'My dearest Mother, it produced the same effect upon me: Yet certainly neither of us ever heard his voice till we came to Madrid. I suspect that what we attribute to his voice, really proceeds from his pleasant manners, which forbid our considering him as a Stranger. I know not why, but I feel more at my ease while conversing with him than I usually do with people who are unknown to me. I feared not to repeat to him all my childish thoughts; and somehow I felt confident that He would hear my folly with indulgence. Oh! I was not deceived in him! He listened to me with such an air of kindness and attention! He answered me with such gentleness, such condescension! He did not call me an Infant, and treat me with contempt, as our cross old Confessor at the Castle used to do. I verily believe that if Ihad lived in Murcia a thousand years, I never should have liked that fat old Father Dominic!'

'I confess that Father Dominic had not the most pleasing manners in the world; But He was honest, friendly, and well-meaning.'

'Ah! my dear Mother, those qualities are so common!'

'God grant, my Child, that Experience may not teach you to think them rare and precious: I have found them but too much so! But tell me, Antonia; Why is it impossible for me to have seen the Abbot before?'

'Because since the moment when He entered the Abbey, He has never been on the outside of its walls. He told me just now, that from his ignorance of the Streets, He had some difficulty to find the Strada di San Iago, though so near the Abbey.'

'All this is possible, and still I may have seen him BEFORE He entered the Abbey: In order to come out, it was rather necessary that He should first go in.'

'Holy Virgin! As you say, that is very true.--Oh! But might He not have been born in the Abbey?'

Elvira smiled.

'Why, not very easily.'

'Stay, Stay! Now I recollect how it was. He was put into the Abbey quite a Child; The common People say that He fell from heaven, and was sent as a present to the Capuchins by the Virgin.'

'That was very kind of her. And so He fell from heaven, Antonia?

He must have had a terrible tumble.'

'Many do not credit this, and I fancy, my dear Mother, that Imust number you among the Unbelievers. Indeed, as our Landlady told my Aunt, the general idea is that his Parents, being poor and unable to maintain him, left him just born at the Abbey door.

The late Superior from pure charity had him educated in the Convent, and He proved to be a model of virtue, and piety, and learning, and I know not what else besides: In consequence, He was first received as a Brother of the order, and not long ago was chosen Abbot. However, whether this account or the other is the true one, at least all agree that when the Monks took him under their care, He could not speak: Therefore, you could not have heard his voice before He entered the Monastery, because at that time He had no voice at all.'

'Upon my word, Antonia, you argue very closely! Your conclusions are infallible! I did not suspect you of being so able a Logician.'

'Ah! You are mocking me! But so much the better. It delights me to see you in spirits: Besides you seem tranquil and easy, and Ihope that you will have no more convulsions. Oh! I was sure the Abbot's visit would do you good!'

同类推荐
热门推荐
  • 邪王霸宠:全面追妻

    邪王霸宠:全面追妻

    从被他抓来的那刻起,她就想方设法的逃走,即便是有了他的孩子,她依然要离开他,因为他,是她不能爱上的人……从把她抓来的那刻起,他就想方设法的让她爱上他,自以为她有了他的孩子,她就会留下不逃了,可他,依然做不到让她留下来……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 独掌万界

    独掌万界

    三年未成突破的苏越在一次历练中意外获得一卷上古练体秘术,借此开启他的传奇之路。。
  • 非亲兄妹情

    非亲兄妹情

    本小说写了两个刚刚步入高中的男女学生,从开始略有瓜葛,却如何因为生活中的点点滴滴,成为了异性兄妹。信子学习优越却阴差阳错未曾考到理想的大学,许倩为了帮助信子实现人生的理想,她舍弃了原有的路。她们的感情真挚动人,他们不是亲兄妹,却胜过亲兄妹。
  • 九道天则

    九道天则

    大道三千,以九为基,金木水火土为五行,阴阳演化,时空交错,有九人阴差阳错之下得九道法则。
  • 凯千,不离不弃

    凯千,不离不弃

    王俊凯:我喜欢二源!王源:我喜欢小凯!千玺:我只是想要远远的看着就好了。王俊凯:什么时候我开始注意千玺的认真,在意千玺不愿意喊自己小凯的呢?王源:和千千在一起总可以让我觉得安心,喜欢他认真的样子!千玺:我只要看见你们幸福就好!哪怕只是远远的看着你们幸福。
  • 卡蒂罗布琪之歌

    卡蒂罗布琪之歌

    最后的胜利是死亡,依然笑。这个为地球存亡的魔钻,会有何样的命运?---谨此献给我的四人小组
  • 精灵王妃:王爷消消气

    精灵王妃:王爷消消气

    第一次写小说,写得不好多多提醒哈··“男神男神,你看我这次画的好看吗?”花音音举着苏瑾墨衣袍,上面画着几串糖葫芦,“...........”苏瑾墨忍了:“不错”花音音高兴的挥着小翅膀飞走了,晚膳时,“男神男神,我把花园水池里的鱼都捞出来了换成乌龟了,你快看看好不好看”苏瑾墨额头的青筋跳动着说:“无碍,你喜欢就好,”次日,“男神你看有猴子”花音音举着一面镜子来到男神前,男神怒了,拎着她的小翅膀去面壁思过“男神我错了”
  • 生化药剂下的人生

    生化药剂下的人生

    携超自然武器,集九色神兵,改造地球文明,推进宇宙,回归所属,接受传承,一统万界,恢复和平,播出完了感谢阅文书评团提供书评支持
  • 死神也是神

    死神也是神

    神与鬼谁是好是坏,谁又能一统天下?韩小灿和韩灿烈姐妹能否再次相见?