登陆注册
15688100000077

第77章 CHAPTER III(7)

'Reverend Father, you see an Unfortunate, threatened with the loss of her dearest, of almost her only Friend! My Mother, my excellent Mother lies upon the bed of sickness. A sudden and dreadful malady seized her last night; and so rapid has been its progress, that the Physicians despair of her life. Human aid fails me; Nothing remains for me but to implore the mercy of Heaven. Father, all Madrid rings with the report of your piety and virtue. Deign to remember my Mother in your prayers:

Perhaps they may prevail on the Almighty to spare her; and should that be the case, I engage myself every Thursday in the next three Months to illuminate the Shrine of St. Francis in his honour.'

'So!' thought the Monk; 'Here we have a second Vincentio della Ronda. Rosario's adventure began thus,' and He wished secretly that this might have the same conclusion.

He acceded to the request. The Petitioner returned him thanks with every mark of gratitude, and then continued.

'I have yet another favour to ask. We are Strangers in Madrid;My Mother needs a Confessor, and knows not to whom She should apply. We understand that you never quit the Abbey, and Alas! my poor Mother is unable to come hither! If you would have the goodness, reverend Father, to name a proper person, whose wise and pious consolations may soften the agonies of my Parent's deathbed, you will confer an everlasting favour upon hearts not ungrateful.'

With this petition also the Monk complied. Indeed, what petition would He have refused, if urged in such enchanting accents? The suppliant was so interesting! Her voice was so sweet, so harmonious! Her very tears became her, and her affliction seemed to add new lustre to her charms. He promised to send to her a Confessor that same Evening, and begged her to leave her address.

The Companion presented him with a Card on which it was written, and then withdrew with the fair Petitioner, who pronounced before her departure a thousand benedictions on the Abbot's goodness. His eyes followed her out of the Chapel. It was not till She was out of sight that He examined the Card, on which He read the following words.

'Donna Elvira Dalfa, Strada di San Iago, four doors from the Palace d'Albornos.'

The Suppliant was no other than Antonia, and Leonella was her Companion. The Latter had not consented without difficulty to accompany her Niece to the Abbey: Ambrosio had inspired her with such awe that She trembled at the very sight of him. Her fears had conquered even her natural loquacity, and while in his presence She uttered not a single syllable.

The Monk retired to his Cell, whither He was pursued by Antonia's image. He felt a thousand new emotions springing in his bosom, and He trembled to examine into the cause which gave them birth.

They were totally different from those inspired by Matilda, when She first declared her sex and her affection. He felt not the provocation of lust; No voluptuous desires rioted in his bosom;Nor did a burning imagination picture to him the charms which Modesty had veiled from his eyes. On the contrary, what He now felt was a mingled sentiment of tenderness, admiration, and respect. A soft and delicious melancholy infused itself into his soul, and He would not have exchanged it for the most lively transports of joy. Society now disgusted him: He delighted in solitude, which permitted his indulging the visions of Fancy:

His thoughts were all gentle, sad, and soothing, and the whole wide world presented him with no other object than Antonia.

'Happy Man!' He exclaimed in his romantic enthusiasm; 'Happy Man, who is destined to possess the heart of that lovely Girl! What delicacy in her features! What elegance in her form! How enchanting was the timid innocence of her eyes, and how different from the wanton expression, the wild luxurious fire which sparkles in Matilda's! Oh! sweeter must one kiss be snatched from the rosy lips of the First, than all the full and lustful favours bestowed so freely by the Second. Matilda gluts me with enjoyment even to loathing, forces me to her arms, apes the Harlot, and glories in her prostitution. Disgusting! Did She know the inexpressible charm of Modesty, how irresistibly it enthralls the heart of Man, how firmly it chains him to the Throne of Beauty, She never would have thrown it off. What would be too dear a price for this lovely Girl's affections? What would I refuse to sacrifice, could I be released from my vows, and permitted to declare my love in the sight of earth and heaven? While I strove to inspire her with tenderness, with friendship and esteem, how tranquil and undisturbed would the hours roll away! Gracious God! To see her blue downcast eyes beam upon mine with timid fondness! To sit for days, for years listening to that gentle voice! To acquire the right of obliging her, and hear the artless expressions of her gratitude! To watch the emotions of her spotless heart! To encourage each dawning virtue! To share in her joy when happy, to kiss away her tears when distrest, and to see her fly to my arms for comfort and support! Yes; If there is perfect bliss on earth, 'tis his lot alone, who becomes that Angel's Husband.'

While his fancy coined these ideas, He paced his Cell with a disordered air. His eyes were fixed upon vacancy: His head reclined upon his shoulder; A tear rolled down his cheek, while He reflected that the vision of happiness for him could never be realized.

'She is lost to me!' He continued; 'By marriage She cannot be mine: And to seduce such innocence, to use the confidence reposed in me to work her ruin. . . . Oh! it would be a crime, blacker than yet the world ever witnessed! Fear not, lovely Girl! Your virtue runs no risque from me. Not for Indies would I make that gentle bosom know the tortures of remorse.'

Again He paced his chamber hastily. Then stopping, his eye fell upon the picture of his once-admired Madona. He tore it with indignation from the wall: He threw it on the ground, and spurned it from him with his foot.

'The Prostitute!'

同类推荐
热门推荐
  • 王源,是我的错

    王源,是我的错

    他曾经那么差,她曾经那么好,也许,六年级并不能看透一个人,那么,我愿意用一辈子来看透你。
  • 我的二十五岁美女邻居

    我的二十五岁美女邻居

    我和她同住在一个八十年代的老房子里,有一天她突然叫我去给我去给她除蟑螂,就这样我们认识后我才知道原来她的身份并不一般,喜欢她却以自身的各种原因不能说出……
  • 崛起之法则

    崛起之法则

    能满足温饱即可,生活能有点小乐子即可,人生不要有太大的波澜即可。这是徐翼遥心里最初的想法。如果不是因为那一场邂逅的话,他的平凡屌丝梦还在继续。
  • 兄台,我吃素

    兄台,我吃素

    那什么,上仙,我觉得我还是很不错的,要不要喜欢我看看?
  • 索玛花开

    索玛花开

    大凉山深处的彝族女教师尔古尔哈在一所乡村小学任教,却在风华正茂的年纪遭遇一系列打击,丈夫去世、学校撤销、婆婆重病、孩子面临辍学……她不得不负起整个家庭的生活,背井离乡,到南方某大都市打工。在异乡,尔古尔哈忍受着生活的不便和对家乡的思念,努力拼搏,做手工、扛水泥,希望婆婆和孩子能过上好日子。但随即婆婆病危和女儿受伤,让她的精神几乎崩溃。在这样的情况下,尔古尔哈凭着自己心中的信念和对生活的憧憬,咬着牙齿面对一件件闹心的事情和生活的难关。终于,她凭借自己的坚强和善良,在一群真正的朋友的帮助下,终于在南方创出了一片天,成为生活的强者。
  • 逆尘簿

    逆尘簿

    主角是孤儿的很多,这也是。武侠背景奇幻故事,老套却不一样的日天文。十四岁的少年怀带无字书簿初涉江湖,偶救少女、遇习武书生、小乞丐、胖和尚、亡国皇帝杀人魔......一行所遇之事颠覆常伦,究竟对错是非该如何?值得一提,主角戏份比路人N少(名副其实的路人N,连名字都是陆仁恩,有几人说很喜欢这角色)。本书无金手指,不过有金手掌,比金手指厉害五倍。负能量挺多,望慎重,喜欢虐悲、热血的,值得一看。
  • 毒尊斗苍穹

    毒尊斗苍穹

    一个家族的天才变成废柴但是家仇师仇都等着自己去报艰苦的修炼一步步摊上顶峰美女尽收怀抱敌人的一次次追杀自己的一次次逃亡惊心动魄且看大陆为她掀起风雨
  • 时光荏苒,我心向洋

    时光荏苒,我心向洋

    白云被刚起的大风刮跑,在一所大学,上课铃的伴着阴沉沉的天空响起,同学们忙着往教室跑。
  • 看,街口有条狗

    看,街口有条狗

    北方女孩和一只狗引发的背景故事,夹杂了多少个人情感和家庭纠纷,冰天雪地的女孩是怎样长大懂事的,本书说与你听。
  • 地球生存日记

    地球生存日记

    老李:每当我仰望天空,眼角总常含泪水。观众:你是大近视眼!老李:每当我俯视大地,内心却充满悲痛。观众:信用卡催债了是不?老李:禽兽!人艰不拆!这是一个倒霉孩子的心路历程,进来看看,或许你会喜欢。新人新作,不足之处请各位书友多提意见!