登陆注册
15688100000072

第72章 CHAPTER III(2)

He strove to pray; His bosom no longer glowed with devotion; His thoughts insensibly wandered to Matilda's secret charms. But what He wanted in purity of heart, He supplied by exterior sanctity. The better to cloak his transgression, He redoubled his pretensions to the semblance of virtue, and never appeared more devoted to Heaven as since He had broken through his engagements. Thus did He unconsciously add Hypocrisy to perjury and incontinence; He had fallen into the latter errors from yielding to seduction almost irresistible; But he was now guilty of a voluntary fault by endeavouring to conceal those into which Another had betrayed him.

The Matins concluded, Ambrosio retired to his Cell. The pleasures which He had just tasted for the first time were still impressed upon his mind. His brain was bewildered, and presented a confused Chaos of remorse, voluptuousness, inquietude, and fear. He looked back with regret to that peace of soul, that security of virtue, which till then had been his portion. He had indulged in excesses whose very idea but four and twenty hours before He had recoiled at with horror. He shuddered at reflecting that a trifling indiscretion on his part, or on Matilda's, would overturn that fabric of reputation which it had cost him thirty years to erect, and render him the abhorrence of that People of whom He was then the Idol. Conscience painted to him in glaring colours his perjury and weakness; Apprehension magnified to him the horrors of punishment, and He already fancied himself in the prisons of the Inquisition. To these tormenting ideas succeeded Matilda's beauty, and those delicious lessons which, once learnt, can never be forgotten. A single glance thrown upon these reconciled him with himself. He considered the pleasures of the former night to have been purchased at an easy price by the sacrifice of innocence and honour. Their very remembrance filled his soul with ecstacy; He cursed his foolish vanity, which had induced him to waste in obscurity the bloom of life, ignorant of the blessings of Love and Woman. He determined at all events to continue his commerce with Matilda, and called every argument to his aid which might confirm his resolution. He asked himself, provided his irregularity was unknown, in what would his fault consist, and what consequences He had to apprehend? By adhering strictly to every rule of his order save Chastity, He doubted not to retain the esteem of Men, and even the protection of heaven. He trusted easily to be forgiven so slight and natural a deviation from his vows: But He forgot that having pronounced those vows, Incontinence, in Laymen the most venial of errors, became in his person the most heinous of crimes.

Once decided upon his future conduct, his mind became more easy.

He threw himself upon his bed, and strove by sleeping to recruit his strength exhausted by his nocturnal excesses. He awoke refreshed, and eager for a repetition of his pleasures. Obedient to Matilda's order, He visited not her Cell during the day.

Father Pablos mentioned in the Refectory that Rosario had at length been prevailed upon to follow his prescription; But that the medicine had not produced the slightest effect, and that He believed no mortal skill could rescue him from the Grave. With this opinion the Abbot agreed, and affected to lament the untimely fate of a Youth, whose talents had appeared so promising.

The night arrived. Ambrosio had taken care to procure from the Porter the Key of the low door opening into the Cemetery.

Furnished with this, when all was silent in the Monastery, He quitted his Cell, and hastened to Matilda's. She had left her bed, and was drest before his arrival.

'I have been expecting you with impatience,' said She; 'My life depends upon these moments. Have you the Key?'

'I have.'

'Away then to the garden. We have no time to lose. Follow me!'

She took a small covered Basket from the Table. Bearing this in one hand, and the Lamp, which was flaming upon the Hearth, in the other, She hastened from the Cell. Ambrosio followed her. Both maintained a profound silence. She moved on with quick but cautious steps, passed through the Cloisters, and reached the Western side of the Garden. Her eyes flashed with a fire and wildness which impressed the Monk at once with awe and horror.

A determined desperate courage reigned upon her brow. She gave the Lamp to Ambrosio; Then taking from him the Key, She unlocked the low Door, and entered the Cemetery. It was a vast and spacious Square planted with yew trees: Half of it belonged to the Abbey; The other half was the property of the Sisterhood of St. Clare, and was protected by a roof of Stone. The Division was marked by an iron railing, the wicket of which was generally left unlocked.

Thither Matilda bent her course. She opened the wicket and sought for the door leading to the subterraneous Vaults, where reposed the mouldering Bodies of the Votaries of St. Clare. The night was perfectly dark; Neither Moon or Stars were visible.

Luckily there was not a breath of Wind, and the Friar bore his Lamp in full security: By the assistance of its beams, the door of the Sepulchre was soon discovered. It was sunk within the hollow of a wall, and almost concealed by thick festoons of ivy hanging over it. Three steps of rough-hewn Stone conducted to it, and Matilda was on the point of descending them when She suddenly started back.

'There are People in the Vaults!' She whispered to the Monk;'Conceal yourself till they are past.

同类推荐
热门推荐
  • 腹黑王爷,野蛮妻

    腹黑王爷,野蛮妻

    穿越后的第一个男子居然是这样的“最好乖乖听话,不然有你好看的。”还好有这样的一个异性朋友“放心,一切总会有办法的。”情敌是这样的“他不适合你,一你没有显赫的家室,二你没有母仪天下的命。”还好有一个这样的好姐妹“瞧她的得意的样子,看她能得以多久。”
  • 未阑珊

    未阑珊

    有一种人,只要遇上了,就会爱上,一辈子也脱不了干系,是命中剪不断的结。
  • 乱穿危机

    乱穿危机

    在迷茫中寻求真理,在无奈中等待轮回。一个人?一群人?又或者这一切都只是自欺欺人……
  • 竹樱大学

    竹樱大学

    来到这个学院后,记忆的碎片渐渐的充斥了我的大脑,我和他们在这个诡异的地方相遇,是缘分还是算计?秘密的枷锁,会被我们解开?我们经历过背叛与算计,误会与解释,命运的齿轮缓缓转动,我们的句号终究会划下……
  • 超神协会

    超神协会

    两个冒牌货夫妻搞定真实夫妻,虐杀一个家庭,龙纹身的小哥再次梦到一个柔美男孩被紫色的火焰包围,一座城市的千万人就要被一个巨大的灾难所毁灭,一个古老的预言说能挽救全世界只有他……救世主!超能、古神、源计划,和谐会、非人公司、沉睡森林,所有的一切都源自于很久很久以前……
  • 山与海与魔法

    山与海与魔法

    今日山河明日蒼海,凡人謝安該何去何從?魔法至上,願阿提亞斯的光輝照耀著您。
  • 毒王狂宠:重生之逆天巫女

    毒王狂宠:重生之逆天巫女

    她被丈夫与庶妹冤枉毒死五岁亲生儿子,更告她意图谋害公婆,背负满身骂名被押上刑场!她本是巫族之长的嫡孙女,温柔善良却被公认为是族中废物。本以为踏入平凡人家可以过着平凡生活,却不知命运跟她开了天大的玩笑!头颅落地之前,她仰天诅咒:若我重活一世,定让这负心之人受尽折磨,生不如死!再次睁眼,重生到八年前,前一世悲惨命运的转折点。看她如何废物变天才拥有神奇技能!这一世,她不会任人摆布!她要掌管巫族,强势崛起!就算是天来挡我,我亦遮天!只是那个总是在她身边口口声声要保护她的霸气男人是谁?男人勾唇邪笑,“这个原因嘛,巫女配毒王,天生一对!女人,快来我怀里,让我好好疼疼你。”她撇撇嘴,“脑子有病!”
  • 明末红颜为君生

    明末红颜为君生

    她如何料想得到,她竟也会遭遇男友出轨之事。悲痛欲绝的她,拼命想要逃离这个充满了前男友影子的城市,可是命运的油轮又会把她带到哪里去呢?网上流行的穿越也让她给碰上了么?那她又穿越到了哪里?不再相信爱情的她,能否再次相信;这世上还有个人是在为她守候?在穿越后的这个年代里,她是能成就一生一世一双人?还是只求君心似我心?在这深深宫闱中,深得帝王宠爱却又无争无求的她。又将遭遇怎样的刁难迫害?在这个时局动荡、摇摇欲坠的王朝中,她如何为自己的夫君出谋划策,度过一次又一次贼党的迫害?
  • 诡梦记

    诡梦记

    一个奇怪的连环梦缠扰他多年,究竟是千古之谜?还是前世今生?一次偶然的重逢,使他们相聚在一起,一次开心的畅谈,竟然意外的发现了梦中的线索,于是他们开始了寻找真相的旅程,一连串扑朔迷离的梦境,一条条神奇迷幻的线索,使他们不得不进入深山、寻找古庙、夜宿鬼屋,经历了巨大怪鱼、白色狐仙、神秘黑雾......这些匪夷所思的事情之后,却发现这些事件的背后,竟然有股神秘的力量推动着他们,迫使他们无法停下脚步,究竟是宿命?还是使命?他们不得不再次踏上旅程,去寻找那最终的答案。
  • 雷霆凤凰

    雷霆凤凰

    青龙来2014年寻找心上人凤凰,共同隐藏在都市的校园中,一起经历风雨的故事