登陆注册
15687700000040

第40章 CHAPTER VI(2)

During all this nomadic period of his life Ivan had never entirely severed his connection with his native village or with agricultural life. When about the age of twenty he had spent several months at home, taking part in the field labour, and had married a wife--a strong, healthy young woman, who had been selected for him by his mother, and strongly recommended to him on account of her good character and her physical strength. In the opinion of Ivan's mother, beauty was a kind of luxury which only nobles and rich merchants could afford, and ordinary comeliness was a very secondary consideration--so secondary as to be left almost entirely out of sight. This was likewise the opinion of Ivan's wife. She had never been comely herself, she used to say, but she had been a good wife to her husband. He had never complained about her want of good looks, and had never gone after those who were considered good-looking. In expressing this opinion she always first bent forward, then drew herself up to her full length, and finally gave a little jerky nod sideways, so as to clench the statement. Then Ivan's bright eye would twinkle more brightly than usual, and he would ask her how she knew that--reminding her that he was not always at home. This was Ivan's stereotyped mode of teasing his wife, and every time he employed it he was called an "old scarecrow," or something of the kind.

Perhaps, however, Ivan's jocular remark had more significance in it than his wife cared to admit, for during the first years of their married life they had seen very little of each other. A few days after the marriage, when according to our notions the honeymoon should be at its height, Ivan had gone to Moscow for several months, leaving his young bride to the care of his father and mother. The young bride did not consider this an extraordinary hardship, for many of her companions had been treated in the same way, and according to public opinion in that part of the country there was nothing abnormal in the proceeding. Indeed, it may be said in general that there is very little romance or sentimentality about Russian peasant marriages. In this as in other respects the Russian peasantry are, as a class, extremely practical and matter-

of-fact in their conceptions and habits, and are not at all prone to indulge in sublime, ethereal sentiments of any kind. They have little or nothing of what may be termed the Hermann and Dorothea element in their composition, and consequently know very little about those sentimental, romantic ideas which we habitually associate with the preliminary steps to matrimony. Even those authors who endeavour to idealise peasant life have rarely ventured to make their story turn on a sentimental love affair. Certainly in real life the wife is taken as a helpmate, or in plain language a worker, rather than as a companion, and the mother-in-law leaves her very little time to indulge in fruitless dreaming.

As time wore on, and his father became older and frailer, Ivan's visits to his native place became longer and more frequent, and when the old man was at last incapable of work, Ivan settled down permanently and undertook the direction of the household. In the meantime his own children had been growing up. When I knew the family it comprised--besides two daughters who had married early and gone to live with their parents-in-law--Ivan and his wife, two sons, three daughters-in-law, and an indefinite and frequently varying number of grandchildren. The fact that there were three daughters-in-law and only two sons was the result of the Conscription, which had taken away the youngest son shortly after his marriage. The two who remained spent only a small part of the year at home. The one was a carpenter and the other a bricklayer, and both wandered about the country in search of employment, as their father had done in his younger days. There was, however, one difference. The father had always shown a leaning towards commercial transactions, rather than the simple practice of his handicraft, and consequently he had usually lived and travelled alone. The sons, on the contrary, confined themselves to their handicrafts, and were always during the working season members of an artel.

The artel in its various forms is a curious institution. Those to which Ivan's sons belonged were simply temporary, itinerant associations of workmen, who during the summer lived together, fed together, worked together, and periodically divided amongst themselves the profits. This is the primitive form of the institution, and is now not very often met with. Here, as elsewhere, capital has made itself felt, and destroyed that equality which exists among the members of an artel in the above sense of the word. Instead of forming themselves into a temporary association, the workmen now generally make an engagement with a contractor who has a little capital, and receive from him fixed monthly wages. The only association which exists in this case is for the purchase and preparation of provisions, and even these duties are very often left to the contractor.

In some of the larger towns there are artels of a much more complex kind--permanent associations, possessing a large capital, and pecuniarily responsible for the acts of the individual members. Of these, by far the most celebrated is that of the Bank Porters.

These men have unlimited opportunities of stealing, and are often entrusted with the guarding or transporting of enormous sums; but the banker has no cause for anxiety, because he knows that if any defalcations occur they will be made good to him by the artel.

Such accidents very rarely happen, and the fact is by no means so extraordinary as many people suppose. The artel, being responsible for the individuals of which it is composed, is very careful in admitting new members, and a man when admitted is closely watched, not only by the regularly constituted office-bearers, but also by all his fellow-members who have an opportunity of observing him.

同类推荐
热门推荐
  • 蛮荒骨帝

    蛮荒骨帝

    修法破镜,才知过往只是一个棋局而已。扒开云雾,逆转乾坤,杀大魔,战邪神,终登神祇。可叹,万载岁月,流年似梦,自古英雄多寂寞。手握日月星辰,脚踏浩渺苍穹,若天不是天,地不是地,你不是你,我依旧还能是我吗?数缕神魂,终归故里,重新踏上征途.......
  • 时光机之唐朝大冒险

    时光机之唐朝大冒险

    一位少年对未来的幻想====时光机改变世界
  • 再见,蓝澄海

    再见,蓝澄海

    极具绘画天赋的蓝澄海幼年丧父,性格内向、忧郁,绘画才能一直被压抑。他喜欢的女孩俞纪美在高三那年自杀身亡,他怀着对恋人的悔恨和自责来到大学。在大学里,活跃外向、性格刚烈、心思细腻、和他自小一起长大的朋友顾清树一直默默地帮助蓝澄海走出困境,鼓励他勇敢地追求自己的理想--绘画。蓝澄海遇见了酷似俞纪美的童樱雪,与她共度了一段异常美好的时光。但接下来,清树的女友温岚却爱上了蓝澄海,与温岚分手后清树出走去了西藏,童樱雪的真实身份浮出水面,蓝澄海的母亲患了脑癌……另一个谜题随之而来--为什么母亲对反对他画画?他的父亲的死因又是什么?心灰意冷的蓝澄海对给不了的幸福感到绝望,选择了出走。只有温岚,不论发生什么,都对他不离不弃。永远没绝路,希望在转角,活着便美丽。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 刘家三姐妹

    刘家三姐妹

    刘家姐妹因意外变成孤儿,在她们高中时期与三位男主角相遇,便发生了一系列的故事。。。
  • 种田小娘子

    种田小娘子

    永安镇是月城最南边的一个小镇,安宁村在小镇郊外最南边,一旁坐落着几座大山,大山后是一大片茂密的丛林。这儿的人世世代代以农耕为生,依山傍水,自给自足。杨大娘家和村里多数人一样,每年去里正家租两亩旱地,辛苦劳作,交了租税一家人紧紧绷绷的刚好够吃。若是遇上收成不好的那年,就只好一天一顿清汤,熬过来。所以,村里的人不敢生病,因为没有多余的银钱来治。
  • TFBOYS之天使之恋

    TFBOYS之天使之恋

    这篇文章是TFBOYS和三个女孩偶遇,初恋,结婚,生孩子的小说请多关注
  • 周末秦初那些事儿

    周末秦初那些事儿

    《改朝换代那些事儿丛书:周末秦初那些事儿》描述了生动而具体的历史故事,阐述了周末秦初的那些事儿。主要讲述了西周的覆亡、春秋战国时期一些鲜为人知的那些事儿、秦国的崛起、秦王嬴政的那些事儿、六国毕四海的那些事儿。希望给广大热爱历史的读者带来阅读的快乐和启发。
  • 上弦之月

    上弦之月

    夜,诡异的黑暗在弥漫。森林中弥漫着看不透的浓雾,清晰的只有枝头那边银白的上弦月。从挣扎中惊醒,才发现自己的记忆遗落在无边的迷雾中。我是谁?如影随形的沙罗真的是我哥哥吗?为何他的举动总是令我不安?当守护我的骑士们也被黑暗的旋涡吞噬,真相之门随着鲜血的流淌而开启。
  • 穿越之再度相遇

    穿越之再度相遇

    他追了她整整三年,可她却因为要学习,要高考而拒绝了他,其实她也是爱着他的,她打算高考完知后,就答应他,和他在一起。可谁知道,她还没来得及说,就穿越了。在一个陌生的国度,本以为再也没有机会见他了,可命运就是这么爱开玩笑,他成为了整个天庆大陆的最高统治者,而她,也成为了他的皇后。只是,他还爱着她吗?她又会接受他吗?
  • 薰衣草的禁锢

    薰衣草的禁锢

    他,本来是应该如其他孩子一样有着一个美好的童年,可因那次的事情使他改变了,他变得稳重了,变得不相信任何人,直到遇见她……她,有一个幸福的家,过着爹疼娘爱的日子,直到九岁,她亲眼目睹她敬爱的父亲亲手杀死她的母亲,她最爱的女人。她变了,变得成熟,变得不相信爱情,可是遇到他……冰山如他,当另一个雪山闯进了他的世界,不知是他照亮了她,还是她融化了他。爱缘于情,情止于爱,一开始不同的生长环境,注定有着纠缠。因为缘,因为爱,又牵扯着,无法忘怀……