登陆注册
15687700000024

第24章 CHAPTER IV(2)

as the old proverb has it, 'but a thing is not soon done.' How are we to economise? Even without saving we have the greatest difficulty to make the two ends meet."

"Then the widow and daughters might work and gain a livelihood."

"What, pray, could they work at?" asked Batushka, and paused for a reply. Seeing that I had none to offer him, he continued, "Even the house and land belong not to them, but to the new priest."

"If that position occurred in a novel," I said, "I could foretell what would happen. The author would make the new priest fall in love with and marry one of the daughters, and then the whole family, including the mother-in-law, would live happily ever afterwards."

"That is exactly how the Bishop arranges the matter. What the novelist does with the puppets of his imagination, the Bishop does with real beings of flesh and blood. As a rational being he cannot leave things to chance. Besides this, he must arrange the matter before the young man takes orders, because, by the rules of the Church, the marriage cannot take place after the ceremony of ordination. When the affair is arranged before the charge becomes vacant, the old priest can die with the pleasant consciousness that his family is provided for."

"Well, Batushka, you certainly put the matter in a very plausible way, but there seem to be two flaws in the analogy. The novelist can make two people fall in love with each other, and make them live happily together with the mother-in-law, but that--with all due respect to his Reverence, be it said--is beyond the power of a Bishop."

"I am not sure," said Batushka, avoiding the point of the objection, "that love-marriages are always the happiest ones; and as to the mother-in-law, there are--or at least there were until the emancipation of the serfs--a mother-in-law and several daughters-in-law in almost every peasant household."

"And does harmony generally reign in peasant households?"

"That depends upon the head of the house. If he is a man of the right sort, he can keep the women-folks in order." This remark was made in an energetic tone, with the evident intention of assuring me that the speaker was himself "a man of the right sort"; but I

did not attribute much importance to it, for I have occasionally heard henpecked husbands talk in this grandiloquent way when their wives were out of hearing. Altogether I was by no means convinced that the system of providing for the widows and orphans of the clergy by means of mariages de convenance was a good one, but I

determined to suspend my judgment until I should obtain fuller information.

An additional bit of evidence came to me a week or two later. One morning, on going into the priest's house, I found that he had a friend with him--the priest of a village some fifteen miles off.

Before we had got through the ordinary conventional remarks about the weather and the crops, a peasant drove up to the door in his cart with a message that an old peasant was dying in a neighbouring village, and desired the last consolations of religion. Batushka was thus obliged to leave us, and his friend and I agreed to stroll leisurely in the direction of the village to which he was going, so as to meet him on his way home. The harvest was already finished, so that our road, after emerging from the village, lay through stubble-fields. Beyond this we entered the pine forest, and by the time we had reached this point I had succeeded in leading the conversation to the subject of clerical marriages.

"I have been thinking a good deal on this subject," I said, "and I

should very much like to know your opinion about the system."

My new acquaintance was a tall, lean, black-haired man, with a sallow complexion and vinegar aspect--evidently one of those unhappy mortals who are intended by Nature to take a pessimistic view of all things, and to point out to their fellows the deep shadows of human life. I was not at all surprised, therefore, when be replied in a deep, decided tone, "Bad, very bad--utterly bad!"

The way in which these words were pronounced left no doubt as to the opinion of the speaker, but I was desirous of knowing on what that opinion was founded--more especially as I seemed to detect in the tone a note of personal grievance. My answer was shaped accordingly.

"I suspected that; but in the discussions which I have had I have always been placed at a disadvantage, not being able to adduce any definite facts in support of my opinion."

"You may congratulate yourself on being unable to find any in your own experience. A mother-in-law living in the house does not conduce to domestic harmony. I don't know how it is in your country, but so it is with us."

I hastened to assure him that this was not a peculiarity of Russia.

"I know it only too well," he continued. "My mother-in-law lived with me for some years, and I was obliged at last to insist on her going to another son-in-law."

"Rather selfish conduct towards your brother-in-law," I said to myself, and then added audibly, "I hope you have thus solved the difficulty satisfactorily."

"Not at all. Things are worse now than they were. I agreed to pay her three roubles a month, and have regularly fulfilled my promise, but lately she has thought it not enough, and she made a complaint to the Bishop. Last week I went to him to defend myself, but as I

had not money enough for all the officials in the Consistorium, I

could not obtain justice. My mother-in-law had made all sorts of absurd accusations against me, and consequently I was laid under an inhibition for six weeks!"

"And what is the effect of an inhibition?"

"The effect is that I cannot perform the ordinary rites of our religion. It is really very unjust," he added, assuming an indignant tone, "and very annoying. Think of all the hardship and inconvenience to which it gives rise."

同类推荐
  • MY LADY'S MONEY

    MY LADY'S MONEY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪恩灵济真君礼愿文

    洪恩灵济真君礼愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺舟双楫

    艺舟双楫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 捣尘集词钞

    捣尘集词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岁序总考全集

    岁序总考全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 导演,皇后驾到

    导演,皇后驾到

    刚嫁进宫的当天就被封为皇后,在洞房当夜皇上不幸驾崩。她对皇上并无恋慕,却要面临陪葬之险。不愿陪葬的她非常幸运的逃过了此劫。意外穿越到了剧组,认识了一位颜值爆表的导演。他居然相信了她的身份,并要把她包装成明星!在颜值报表的导演的包装下,皇后变影后!(此文纯属虚构)
  • 无上颠峰之颠峰

    无上颠峰之颠峰

    无上颠峰。心有多大,修练之道便有多远!不放弃,不服输,那么终将会迈入颠峰。
  • 沁沁入我心

    沁沁入我心

    谈了1年的男朋友突然提出分手,云沁沁傻了,但还是爽快的答应了,暗恋她的校草。高中时的初恋,云沁沁究竟该选择谁。故事结局有你们来定。多多发表意见。(小云第一次写书,写得不好请大家多多原谅。)
  • 请叫我意识大师

    请叫我意识大师

    当有足够的能力完全控制自己意识的时候,万物皆备于我!唐宇,一代意识大师横空出世。他从来不装b,装起b来自己都害怕。他从来不泡妞,主动送上门来的太多,他都避之不及。他从来不虐富二代,几条狗而已,值得他出手吗?他为人很低调,只是经常性弱弱的强调,我是万能的,是万能的,万能的,能的,的!
  • 鬼王独宠:腹黑小天后

    鬼王独宠:腹黑小天后

    在21世纪拥有众多身份的她,在一个预谋已久的圈套中死亡,却无意中穿越在了一个架空王朝的一个废柴身上,而与她有着千丝万缕联系的他,又会以怎样的方式与她相见?他们之间又会擦出怎样的火花?敬请期待
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 剑倾九霄

    剑倾九霄

    这天下苍生,以剑守护这世间诸恶,一剑抹除这寰宇妖魔,拔剑断罪“芸芸众生,百转浮沉,天地清浊,自有定数。我只愿有生之年,以一柄三尺利剑,让我眼中再无业火孽障,身前再无悲苦浩劫,抬头时苍天不曾被魔玷污,环顾时四野不曾如魔疯狂!”举世苍茫谁在笑,一剑倾尽九重霄。若有罪,天不治,一剑斩!
  • 霸道冷少你走开

    霸道冷少你走开

    我,顾染薇,本来就是个穷困潦倒淘垃圾吃的乞丐孤女。谁知道顾家掌门人把我错认为顾家最小的小公主顾梓萌!好吧,当我进入了冉金中学,我才知道,原来噩梦,都是一瞬间的啊!
  • 嚣张狂少

    嚣张狂少

    杀手界让人闻风丧胆的传说级杀手鬼泣金盆洗手做起了包租公,却得罪了不少势力,从而也慢慢建立了自己的小势力。在保护科研项目主任的女儿时,鬼泣也被牵连进去,从而知晓了所研究的是使武力值成倍上升的一种药剂。偶然的情形下,鬼泣服用了这种药剂,并且没有任何的副作用,武力值呈几何倍数上升,并因此也陷入了一个更大的阴谋漩涡……
  • 工作整理术:这样工作才能更简单、更高效

    工作整理术:这样工作才能更简单、更高效

    《工作整理术:这样工作才能更简单、更高效》内容简介:工作是人生食粮,不愉快便失去意义;以义务感面对工作,更无法获得幸福。既然一定得做,不如开开心心去做,不如真心地享受工作,因此,整理术应运而生,整理是非常积极的行为,在你工作中遇到的任何问题,你都能拿来做一番整理,只要彻底执行,工作环境、工作状态就能大幅改善,当然,就像数学中的“极限”一样,只能无限靠近,却不能到达,所以《工作整理术:这样工作才能更简单、更高效》并非是为了整理而整理,而是与读者分享一种“如何享受工作”的方法论。