登陆注册
15687700000178

第178章 CHAPTER XXVI(3)

The harsh, cruel, tyrannical rule of Biron produced a strong reaction, ending in a revolution, which raised to the throne the Princess Elizabeth, Peter's unmarried daughter, who had lived in retirement and neglect during the German regime. She was expected to rid the country of foreigners, and she did what she could to fulfil the expectations that were entertained of her. With loud protestations of patriotic feelings, she removed the Germans from all important posts, demanded that in future the members of the Academy should be chosen from among born Russians, and gave orders that the Russian youth should be carefully prepared for all kinds of official activity.

This attempt to throw off the German bondage did not lead to intellectual independence. During Peter's violent reforms Russia had ruthlessly thrown away her own historic past with whatever germs it contained, and now she possessed none of the elements of a genuine national culture. She was in the position of a fugitive who has escaped from slavery, and, finding himself in danger of starvation, looks about for a new master. The upper classes, who had acquired a taste for foreign civilisation, no sooner threw off everything German than they sought some other civilisation to put in its place. And they could not long hesitate in making a choice, for at that time all who thought of culture and refinement turned their eyes to Paris and Versailles. All that was most brilliant and refined was to be found at the Court of the French kings, under whose patronage the art and literature of the Renaissance had attained their highest development. Even Germany, which had resisted the ambitious designs of Louis XIV., imitated the manners of his Court. Every petty German potentate strove to ape the pomp and dignity of the Grand Monarque; and the courtiers, affecting to look on everything German as rude and barbarous, adopted French fashions, and spoke a hybrid jargon which they considered much more elegant than the plain mother tongue. In a word, Gallomania had become the prevailing social epidemic of the time, and it could not fail to attack and metamorphose such a class as the Russian Noblesse, which possessed few stubborn deep-rooted national convictions.

At first the French influence was manifested chiefly in external forms--that is to say, in dress, manners, language, and upholstery--

but gradually, and very rapidly after the accession of Catherine II., the friend of Voltaire and the Encyclopaedists, it sank deeper. Every noble who had pretensions to being "civilised"

learned to speak French fluently, and gained some superficial acquaintance with French literature. The tragedies of Corneille and Racine and the comedies of Moliere were played regularly at the Court theatre in presence of the Empress, and awakened a real or affected enthusiasm among the audience. For those who preferred reading in their native language, numerous translations were published, a simple list of which would fill several pages. Among them we find not only Voltaire, Rousseau, Lesage, Marmontel, and other favourite French authors, but also all the masterpieces of European literature, ancient and modern, which at that time enjoyed a high reputation in the French literary world--Homer and Demosthenes, Cicero and Virgil, Ariosto and Camoens, Milton and Locke, Sterne and Fielding.

It is related of Byron that he never wrote a description whilst the scene was actually before him; and this fact points to an important psychological principle. The human mind, so long as it is compelled to strain the receptive faculties, cannot engage in that "poetic" activity--to use the term in its Greek sense--which is commonly called "original creation." And as with individuals, so with nations. By accepting in a lump a foreign culture a nation inevitably condemns itself for a time to intellectual sterility.

So long as it is occupied in receiving and assimilating a flood of new ideas, unfamiliar conceptions, and foreign modes of thought, it will produce nothing original, and the result of its highest efforts will be merely successful imitation. We need not be surprised therefore to find that the Russians, in becoming acquainted with foreign literature, became imitators and plagiarists. In this kind of work their natural pliancy of mind and powerful histrionic talent made them wonderfully successful.

Odes, pseudo-classical tragedies, satirical comedies, epic poems, elegies, and all the other recognised forms of poetical composition, appeared in great profusion, and many of the writers acquired a remarkable command over their native language, which had hitherto been regarded as uncouth and barbarous. But in all this mass of imitative literature, which has since fallen into well-

merited oblivion, there are very few traces of genuine originality.

To obtain the title of the Russian Racine, the Russian Lafontaine, the Russian Pindar, or the Russian Homer, was at that time the highest aim of Russian literary ambition.

Together with the fashionable literature the Russian educated classes adopted something of the fashionable philosophy. They were peculiarly unfitted to resist that hurricane of "enlightenment"

同类推荐
  • 通玄真经缵义

    通玄真经缵义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说内藏百宝经

    佛说内藏百宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Motion of Animals

    On the Motion of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 癸辛杂识

    癸辛杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俱舍论记

    俱舍论记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 悲伤的欢笑者

    悲伤的欢笑者

    当虚假的面具被撕碎,成为一块块破碎的铜片,又有谁,可以知道,那铜片下的故事
  • 阴阳赋之戏游天下

    阴阳赋之戏游天下

    混沌生物阴阳与龙神对决,不幸同归于尽,两魂相容,降临清泉界,开始一段新的无敌之路。
  • 枫庭晚烟

    枫庭晚烟

    唐门弟子唐枫庭,误习唐门用毒绝学。被逐出门派却因祸得福拜入天香门下。虽终日有美女作伴,但他还是察觉到阴谋的气息。
  • 青梅不喜欢竹马

    青梅不喜欢竹马

    她,凌辰,出身普通家庭,但是有一个伟大的理想。那就是嫁入豪门,当个米虫。谁能让她实现这个愿望,她就嫁给谁…虽然上班也是不错的,但是谁不想做米虫呢......
  • 双生之君临天下

    双生之君临天下

    我与你是天赐良缘,却因一张脸,悔恨终生,慕容鸢,你真的好狠,好狠,至始至终都没给我解释的机会。我慕容家虽与你有婚约,可是有婚约的一直慕容家这个家族,而不是我慕容鸢,我在你心里只是慕容烟的替身而已。我自小便知道我生了一张和慕容鸢一样的脸,所以我可以代替她的一切美好。一场绝世的凄美爱情,只是那个对的人不是你,幸好在这辈子的光阴里找到了合适自己的人。
  • 洛阳牡丹记

    洛阳牡丹记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王爷快跪下:特工花魁

    王爷快跪下:特工花魁

    纳尼?我穿了?而且还是穿在一个花魁的身上!哦我的天,我是贞洁不保了吗?某王爷:小猫,快来给我暖床。又一个某王爷:喂,你是我的女人,敢走你就死定了!还有一个某王爷淡淡说道:想出去玩可以,但别瞎跑。想吃美食可以,别吃到我抱不动就行。想揍我也可以,打是亲骂是爱嘛。想逃可以啊,你逃,反正你迟早都是我的,无论你逃到哪里,我都会把你给抓回来。墨沫:啊啊啊,你能不能别再跟着我了?!我都快被你给烦死了!某萌娃抓着墨沫的裙角撒娇道:馍馍娘亲,我好饿~墨沫:墨小萌!说多少次了我叫墨沫不是馍馍!别人特工穿越都TM那么幸运,我怎么就身边一群妖孽!OMG老天你一定是穿错人了!
  • 女朋友是女仆大人

    女朋友是女仆大人

    “喂,好麻烦!你整天闯祸麻烦死了!”“对不起。。”“道歉没用!除非……”“唔,除非什么……”“当我女朋友!”“……”“听到没有!”“听到……”“说yes!”“yes!”
  • 魂卫与魂师

    魂卫与魂师

    一个孤儿,一个不被看好的魂师与一个花瓶魂卫的成长。从一个阴谋到另一个阴谋中挣扎。从不妥协!
  • 霸天主宰

    霸天主宰

    世上没有人能逃得过魂狱。魂狱,一切生灵的牢笼,挣脱不掉的枷锁。魂狱之主一步步成长,囚困众生,以生灵为介,成为最强霸者。