登陆注册
15687700000012

第12章 CHAPTER I(11)

Hercules was not in a mood to listen to officials any more than to ordinary mortals. At last, after considerable trouble to himself, our friend of the police contrived to find horses for us, and we contented ourselves with entering an account of the circumstances in the Complaint Book, but our difficulties were by no means at an end. As soon as Hercules perceived that we had obtained horses without his assistance, and that he had thereby lost his opportunity of blackmailing us, he offered us one of his own teams, and insisted on detaining us until we should cancel the complaint against him. This we refused to do, and our relations with him became what is called in diplomatic language "extremement tendues."

Again we had to apply to the police.

My friend mounted guard over the baggage whilst I went to the police office. I was not long absent, but I found, on my return, that important events had taken place in the interval. A crowd had collected round the post-station, and on the steps stood the keeper and his post-boys, declaring that the traveller inside had attempted to shoot them! I rushed in and soon perceived, by the smell of gunpowder, that firearms had been used, but found no trace of casualties. My friend was tramping up and down the little room, and evidently for the moment there was an armistice.

In a very short time the local authorities had assembled, a candle had been lit, two armed Cossacks stood as sentries at the door, and the preliminary investigation had begun. The Chief of Police sat at the table and wrote rapidly on a sheet of foolscap. The investigation showed that two shots had been fired from a revolver, and two bullets were found imbedded in the wall. All those who had been present, and some who knew nothing of the incident except by hearsay, were duly examined. Our opponents always assumed that my friend had been the assailant, in spite of his protestations to the contrary, and more than once the words pokyshenie na ubiistvo (attempt to murder) were pronounced. Things looked very black indeed. We had the prospect of being detained for days and weeks in the miserable place, till the insatiable demon of official formality had been propitiated. And then?

When things were thus at their blackest they suddenly took an unexpected turn, and the deus ex machina appeared precisely at the right moment, just as if we had all been puppets in a sensation novel. There was the usual momentary silence, and then, mixed with the sound of an approaching tarantass, a confused murmur: "There he is! He is coming!" The "he" thus vaguely and mysteriously indicated turned out to be an official of the judicial administration, who had reason to visit the village for an entirely different affair. As soon as he had been told briefly what had happened he took the matter in hand and showed himself equal to the occasion. Unlike the majority of Russian officials he disliked lengthy procedure, and succeeded in making the case quite clear in a very short time. There had been, he perceived, no attempt to murder or anything of the kind. The station-keeper and his two post-boys, who had no right to be in the traveller's room, had entered with threatening mien, and when they refused to retire peaceably, my friend had fired two shots in order to frighten them and bring assistance. The falsity of their statement that he had fired at them as they entered the room was proved by the fact that the bullets were lodged near the ceiling in the wall farthest away from the door.

I must confess that I was agreeably surprised by this unexpected turn of affairs. The conclusions arrived at were nothing more than a simple statement of what had taken place; but I was surprised at the fact that a man who was at once a lawyer and a Russian official should have been able to take such a plain, commonsense view of the case.

Before midnight we were once more free men, driving rapidly in the clear moonlight to the next station, under the escort of a fully-

armed Circassian Cossack; but the idea that we might have been detained for weeks in that miserable place haunted us like a nightmare.

同类推荐
热门推荐
  • 倾城妖娆:腹黑公子好难缠

    倾城妖娆:腹黑公子好难缠

    “北方有佳人,绝世而独立”,我就知道我是为了与你相遇而生,落尘国太子落尘澈在身处危难之时与她偶然相遇,“只要你以身相许,我就救你。”该是怎样的女子才会如此张狂说出这等言语;初见的那一刻,我就知道“众里寻她千百度,蓦然回首,那人只在灯火阑珊处”,从我看见你的第一眼我的心就已经彻底被你所俘虏,被尊为星辰大陆第一美男的顾少卿竟然从小倾心于她;当你回头的一刹那“回眸一笑百媚生”,你的身影印在了我的心中,我就知道你会是我一生的挚爱,只为能看到心爱之人幸福宁可把一切隐藏在心底,该是怎样的女子能使得夏殇国太子夏殇宇如此牺牲;睿儿!传说中倾国倾城的女子,到底哪个才是她的真命天子,谁才是那命定的真爱!
  • 重生之全能风水师

    重生之全能风水师

    杨伊然意外重生,捉鬼,空间,重生奖励,冷清护短,欺负我的人,百倍讨还,精彩人生就此开始。。。
  • 王族录

    王族录

    在这个时代,社会主义,资本主义代替了王权!世界面临毁灭,王族再次降临世界,不仅为了夺回他们的权力,更是为了保卫这个世界!李克,一个被社会抛弃的青年,却是当今九王之一。且看他如何与其他八王比肩战斗,热血的青春,永不背叛的兄弟,携手共存的王族臣子,一切尽在《王族录》!
  • 末世纪晓光

    末世纪晓光

    战火在寂静中渐渐平息,别期盼的和平看似终于到来,然而在新世纪的楼宇下,一直带着特殊能力平静生活了七年的贝雨馨却再陷战火风云,被未来选中的奇迹少年白淼能否在几大势力的重磅压力下,秒杀对手,完成保护贝雨馨的使命。旧时的重逢,心底的相遇,pls之间的斗争,超自然能力的碰撞,有谁会坚持到最后。在命运的相交线上,生与死的逃避间,在战幕落下的时刻,他们是去抉择命运,还是等待着被抉择?而在漆黑的幕后,掌控因果的罗盘到底是谁在秘密操纵?一切等在着时间慢慢去消磨。
  • 易纬乾元序制记

    易纬乾元序制记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝翔技工在异界

    蓝翔技工在异界

    地精诚品震撼上线!作为艾拉斯大陆的一股清流,地精历来保持着高尚的贸易传统,小心谨慎的规划给奴隶们的每一个铜子。直到有个奴隶饿晕在了地上,他带着不属于蒸汽文明的知识醒了过来。科技是第一生产力,此话不假!下推了!数据造孽,求推求收藏!PS:国庆七天真不乐,差点玩脱一个月的粮饷,旅游等同受罪。
  • 卖技能书的相师

    卖技能书的相师

    一个在街头摆摊的小相师,给人算一次命,少则收一两千元,多则收几百万元,收费贵到令人发指!可是,求他算命的人还是络绎不绝!他有无穷无尽的技能书出售,可以让购买者立即学会牛逼的技能,让吊丝变成高富帅,让丑小鸭变成凤凰!他轻易就能改变别人的命运!他举手投足之间,就能培养出一个顶尖的人才军团!无论是普通人,还是大明星、某些领域的变态人才、超级富商,见到齐鸣,都会尊称他为“齐大师”。
  • 一世如刀

    一世如刀

    一把刀欺霜赛雪,一把刀挽破天穹。砍下山河万朵,划开日月两片。信手斩遍千重山,惟愿一世命如刀。
  • 末世重生之苏寒

    末世重生之苏寒

    上一世,你是女主,男人、权利、能力、机缘,什么都是你的!我只是一个女配,我的权利、我的机缘统统都是你的,包括我的命你也要,好!我有尊严,自爆而亡!这一世,你依旧是女主,我依然是女配。我自己过的逍遥,男人、权利统统归你。我倒要看看,这一世没有了我的铺垫,你还会和你的男人们笑傲天下么?看女配如何在玛丽苏光环下活得逍遥!
  • 一夜总裁之暴富抛弃

    一夜总裁之暴富抛弃

    “给我滚,我不想再看到你。以后,我夜辰轩,和你,苏婷婷没有关系”随着汽车开走的声音。只剩苏婷婷一人在大雨中哭泣“辰轩,没有你。我也没有理由再活下去了”她走到海边。正准备跳下去。一个结实的臂膀搂住了她