登陆注册
15687400000003

第3章 CHAPTER I(3)

Poor old larch! the time had been when it had stood in a pleasant lawn, with the tender grass creeping caressingly up its very trunk; but now the lawn was divided into yards and squalid back premises, and the larch was pent up and girded about with flagstones. The snow lay thick on its boughs, and now and then fell noiselessly down. The old stables had been added to, and altered into a dismal street of mean-looking houses, back to back with the ancient mansions. And over all these changes from grandeur to squalor, bent down the purple heavens with their unchanging splendour! Ruth pressed her hot forehead against the cold glass, and strained her aching eyes in gazing out on the lovely sky of a winter's night. The impulse was strong upon her to snatch up a shawl, and, wrapping it round her head, to sally forth and enjoy the glory; and time was when that impulse would have been instantly followed; but now, Ruth's eyes filled with tears, and she stood quite still dreaming of the days that were gone. Some one touched her shoulder while her thoughts were far away, remembering past January nights, which had resembled this, and were yet so different. "Ruth, love," whispered a girl, who had unwillingly distinguished herself by a long hard fit of coughing, "come and have some supper. You don't know yet how it helps one through the night." "One run--one blow of the fresh air would do me more good," said Ruth. "Not such a night as this," replied the other, shivering at the very thought. "And why not such a night as this, Jenny?" answered Ruth. "Oh! at home I have many a time run up the lane all the way to the mill, just to see the icicles hang on the great wheel; and, when I was once out, I could hardly find in my heart to come m, even to mother, sitting by the fire;--even to mother," she added, in a low, melancholy tone, which had something of inexpressible sadness in it. " Why, Jenny!" said she, rousing herself, but not before her eyes were swimming in tears, "own, now, that you never saw those dismal, hateful, tumble-down old houses there look half so--what shall I call them? almost beautiful--as they do now, with that soft, pure, exquisite covering; and if they are so improved, think of what trees, and grass, and ivy must be on such a night as this." Jenny could not be persuaded into admiring the winter's night, which to her came only as a cold and dismal time, when her cough was more troublesome, and the pain in her side worse than usual. But she put her arm round Ruth's neck, and stood by her, glad that the orphan apprentice, who was not yet inured to the hardship of a dressmaker's workroom, should find so much to give her pleasure in such a common occurrence as a frosty night. They remained deep in separate trains of thought till Mrs. Mason's step was heard, when each returned supperless, but refreshed, to her seat. Ruth's place was the coldest and the darkest in the room, although she liked it the best; she had instinctively chosen it for the sake of the wall opposite to her, on which was a remnant of the beauty of the old drawing-room, which must once have been magnificent, to judge from the faded specimen left. It was divided into panels of pale sea-green, picked out with white and gold; and on these panels were painted--were thrown with the careless, triumphant hand of a master--the most lovely wreaths of flowers, profuse and luxuriant beyond description, and so real-looking, that you could almost fancy you smelt their fragrance, and heard the south wind go softly rustling in and out among the crimson roses--the branches of purple and white lilac--the floating golden-tressed laburnum boughs. Besides these, there were stately white lilies, sacred to the Virgin--hollyhocks, fraxinella, monk's-hood, pansies, primroses; every flower which blooms profusely in charming old-fashioned country gardens was there, depicted among its graceful foliage, but not in the wild disorder in which I have enumerated them. At the bottom of the panel lay a holly branch, whose stiff straightness was ornamented by a twining drapery of English ivy, and mistletoe, and winter aconite; while down either side hung pendent garlands of spring and autumn flowers; and, crowning all, carne gorgeous summer with the sweet musk-roses, and the rich-coloured flowers of June and July. Surely Monnoyer, or whoever the dead-and-gone artist might be, would have been gratified to know the pleasure his handiwork, even in its wane, had power to give to the heavy heart of a young girl; for they conjured up visions of other sister-flowers that grew, and blossomed, and withered away in her early home. Mrs. Mason was particularly desirous that her workwomen should exert themselves to-night, for, on the next, the annual hunt-ball was to take place. It was the one gaiety of the town since the assize-balls had been discontinued.

同类推荐
  • 三洞赞颂灵章

    三洞赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生秘录

    养生秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Taming of the Shrew

    Taming of the Shrew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原来责任就是一辈子

    原来责任就是一辈子

    她说:天亮了,我要走了。我非常难过的问她:你是小倩吗?如果是那就别丢下你的宁采臣!
  • 九尾狐真灵幻

    九尾狐真灵幻

    她,是传说中艳绝三界的九尾之狐。他,是青衣翩翩气如风的八尾长老。还有他,高高在上,却只为一个真灵倾心。一番情深,两世离索,几般伊人憔悴。桃之夭夭,青青子衿,似水细细长流。前世今生的纠缠,世间百态的遍观。尽在九尾狐真灵幻。
  • 星星香印:傲娇王爷请放手

    星星香印:傲娇王爷请放手

    “我为了什么…”她在两个身份之间来回徘徊,可是当她遇见他,一切都不同了。
  • 影后养成手记

    影后养成手记

    顾子庭在26岁生日当天出车祸死了。在她窝囊又怯懦的26年里,最大的梦想是成为一名优秀的演员,可导演们都说她“长相平庸,眼神呆滞,形象死板,不是可造之才”。最大的奢想是和深爱的人一生相伴到老,可人家说最是憎恶她的自以为是和不知好歹。最大的骄傲是与好友一起出道,站上璀璨舞台。可自己被设计,被陷害。成为她的跳板,陪衬,成为她野心的牺牲品。她也憎恶过,抱怨过命运的不公。于是前世所有的运气,换来了死后清晰跳动的脉搏。前世她百般妥协,千般忍耐,死无全尸。今生她貌美如花,心肠冷硬,一世受宠。
  • 流樱飞雪

    流樱飞雪

    我仍旧不太分得清真假虚幻,现实和梦境也只是一如既往的叠加,无处寄托的身体与灵魂随着年份逐渐疲惫衰老,从未来对此刻眺望,一切似乎又未曾改变。便是这样仅此而已毫无意义的故事。
  • 诡传

    诡传

    你说我是诡,诡为世不容。可是,诡是什么?诡,难道会屠戮天下?还是会覆了这郎朗乾坤?诡,也是人间生命,你们世人为何要群起而杀之?天才少年化身成诡,在世人的围杀中,该如何继续自己的辉煌?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 鹿晗—七年记忆

    鹿晗—七年记忆

    都说鱼有七秒的记忆,而我有七年的记忆…七年之后…将会忘掉一切。第一次写,第一章文笔不是特别的好,不过我会慢慢进步的~
  • 只愿你能记得我

    只愿你能记得我

    小时候的事情不容易被有些人记得,却也可能不容易被人忘记,是你的青梅竹马两小无猜,却也可能是他的生死相依。命运的转轮转来转去,是否还会沿着当年的齿印停下来。米远忘记了米苏,米苏忘记了韩寻,韩寻记得塔娜,塔娜记得俊熙,这个世上,有没有人愿意一辈子记得你。不要忘了曾经,不要放弃现在,可能他们是你的未来。
  • 天才宗师

    天才宗师

    坐看闲庭花开花落,算尽天下风水命数;漫随天边云卷云舒,道尽世间百态炎凉。失业青年获得秘术传承,风云化龙。他是点金圣手,赌运无双,他是玄学宗师,符纂通神,他是武道高手,威震群雄。他是宗师,一代大宗师!这是一个宗师养成的故事。林劲峰说:“宗不宗师的无所谓,老婆孩子热炕头,才是我的终极理想。