登陆注册
15687300000006

第6章 Christmas Eve (1)

Saint Francis and Saint Benedight Blesse this house from wicked wight, From the night-mare and the goblin, That is hight good-fellow Robin;Keep it from all evil spirits.

Fairies, weezels, rats, and ferrets:

From curfew time To the next prime.

--CARTWRIGHT.

It was a brilliant moonlight night, but extremely cold; our chaise whirled rapidly over the frozen ground; the post-boy smacked his whip incessantly, and a part of the time his horses were on a gallop. "He knows where he is going," said my companion, laughing, "and is eager to arrive in time for some of the merriment and good cheer of the servants' hall. My father, you must know, is a bigoted devotee of the old school, and prides himself upon keeping up something of old English hospitality. He is a tolerable specimen of what you will rarely meet with nowadays in its purity, the old English country gentleman; for our men of fortune spend so much of their time in town, and fashion is carried so much into the country, that the strong, rich peculiarities of ancient rural life are almost polished away. My father, however, from early years, took honest Peacham* for his textbook, instead of Chesterfield: he determined, in his own mind, that there was no condition more truly honourable and enviable than that of a country gentleman on his paternal lands, and, therefore, passes the whole of his time on his estate. He is a strenuous advocate for the revival of the old rural games and holiday observances, and is deeply read in the writers, ancient and modern, who have treated on the subject.

Indeed, his favourite range of reading is among the authors who flourished at least two centuries since; who, he insists, wrote and thought more like true Englishmen than any of their successors. He even regrets sometimes that he had not been born a few centuries earlier, when England was itself, and had its peculiar manners and customs. As he lives at some distance from the main road, in rather a lonely part of the country, without any rival gentry near him, he has that most enviable of all blessings to an Englishman, an opportunity of indulging the bent of his own humour without molestation. Being representative of the oldest family in the neighbourhood, and a great part of the peasantry being his tenants, he is much looked up to, and, in general, is known simply by the appellation of 'The Squire;' a title which has been accorded to the head of the family since time immemorial. I think it best to give you these hints about my worthy old father, to prepare you for any little eccentricities that might otherwise appear absurd."* Peacham's "Complete Gentleman," 1622.

We had passed for some time along the wall of a park, and at length the chaise stopped at the gate. It was in a heavy, magnificent old style, of iron bars, fancifully wrought at top into flourishes and flowers. The huge square columns that supported the gate were surmounted by the family crest. Close adjoining was the porter's lodge, sheltered under dark fir-trees, and almost buried in shrubbery.

The post-boy rang a large porter's bell, which resounded through the still, frosty air, and was answered by the distant barking of dogs, with which the mansion-house seemed garrisoned. An old woman immediately appeared at the gate. As the moonlight fell strongly upon her, I had full view of a little primitive dame, dressed very much in the antique taste, with a neat kerchief and stomacher, and her silver hair peeping from under a cap of snowy whiteness. She came curtseying forth, with many expressions of simple joy at seeing her young master. Her husband, it seems, was up at the house keeping Christmas eve in the servants' hall; they could not do without him, as he was the best hand at a song and story in the household.

My friend proposed that we should alight and walk through the park to the hall, which was at no great distance, while the chaise should follow on. Our road wound through a noble avenue of trees, among the naked branches of which the moon glittered as she rolled through the deep vault of a cloudless sky. The lawn beyond was sheeted with a slight covering of snow, which here and there sparkled as the moonbeams caught a frosty crystal; and at a distance might be seen a thin, transparent vapour, stealing up from the low grounds, and threatening gradually to shroud the landscape.

My companion looked round him with transport:--"How often," said he, "have I scampered up this avenue, on returning home on school vacations! How often have I played under these trees when a boy!

I feel a degree of filial reverence for them, as we look up to those who have cherished us in childhood. My father was always scrupulous in exacting our holidays, and having us around him on family festivals. He used to direct and superintend our games with the strictness that some parents do the studies of their children.

He was very particular that we should play the old English games according to their original form and consulted old books for precedent and authority for every 'merrie disport;' yet I assure you there never was pedantry so delightful. It was the policy of the good old gentleman to make his children feel that home was the happiest place in the world; and I value this delicious home-feeling as one of the choicest gifts a parent can bestow."We were interrupted by the clangour of a troop of dogs of all sorts and sizes, "mongrel, puppy, whelp, and hound, and curs of low degree," that, disturbed by the ringing of the porter's bell, and the rattling of the chaise, came bounding, open-mouthed, across the lawn.

"The little dogs and all, Tray, Blanch, and Sweetheart--see, they bark at me!"cried Bracebridge, laughing. At the sound of his voice the bark was changed into a yelp of delight, and in a moment he was surrounded and almost overpowered by the caresses of the faithful animals.

同类推荐
  • The Life of Charlotte Bronte

    The Life of Charlotte Bronte

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 思陵翰墨志

    思陵翰墨志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永乐大典残卷

    永乐大典残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eight Cousins

    Eight Cousins

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 圣嫁男宠:白痴小少练成记

    圣嫁男宠:白痴小少练成记

    凭什么别人都是捡美男,捡尤物,她就要捡个白痴拖油瓶回家洗衣做饭?还要附带给做暖床丫头!?想到这她丫的瞬间不干了“你!我饿了!起床做饭去!”他一身儒雅,戏谑开口“那朕喂饱你好了,做饭干什么?恩?还是说你胃口太大怕朕满足不了你?”“你给我说人话!难道又犯病了!?下流!卑鄙,猥琐!滚啊!唔——”某女怒吼道“你.....你你......”某男一脸玩味的看着瞬间炸毛的顾小忆“干嘛这么形容你亲亲老公,哼,看来......我是该好好管教你了!”看她如何花样穿越调戏美男!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 冷幽冥的娇小宠妻

    冷幽冥的娇小宠妻

    月蝶穿越到了颜丽大陆,发现自己从天医族的少族长变成了一个刚出生的婴儿,且看这个世界如何因她而翻天覆地,没过多久,他救了一个冷若冰霜的男子,决定了他以后的人生。
  • 铁血兵团

    铁血兵团

    本文讲述一个原始的部落在严酷的自然条件下艰难的生存,人民淳朴而又勤劳,但人类的文明进入一个好战时期,一个强大的帝国逐渐形成,而原始的部落必然会遭受战争的侵略,为了获得生存的空间保卫自己的领土,一个原始的部落被迫加入战争的序列,从此一个勇敢的将军带领一个有钢铁般意志的兵团开始了充满血泪的远征......
  • 近身医圣

    近身医圣

    最强炼药宗师渡劫失败,重生到繁华都市的纨绔身上。从此,力战群雄,踏寻天道,终成一世医圣。————————————————————————————新书上路,求支持……
  • 织梦岚

    织梦岚

    炎热之夏进军队,西藏北极均闯荡。来势力侵我乡,我携宝物回首望。追逐之战坠黑洞,碰见黑狼和白狼。眼看局势尽在手,地狱呼喊从天降。低温恶魔我不怕,只惧无你心无望。层层地狱终闯过,歌舞升平到天堂。绿水蓝天欲告白,你却让我别多想。
  • 破灭苍穹之天擎

    破灭苍穹之天擎

    刘峰一个来自地球的灵魂,看他如何在异世大陆用刀道走向巅峰
  • 恕难从命

    恕难从命

    三十岁的女警林恕卧底多年。但反腐中,她的唯一联络人入狱自杀。一夕之间,林恕从缉毒英雄沦为人人唾骂的毒枭。绝望之际,她决心与毒贩同归于尽,用死亡证明自己的清白。但飞机偏离航线,无意闯入时空旅行爱好者D博士的穿越时空实验中。有七人的脑波无意被实验器材压缩送回道光年间。实验被打乱,他只能控制一人继续活下去。他给这同时穿越的七人发出命运的指令——诛杀其余六人,你就能继续活下去!道光年间,莆田县有七个人本死去却又复活。他们的背后都有红色的“D”字样标记。但除了林恕死而复生的消息传遍大街小巷外,其余六人始终是个迷。女警林恕降落在十八岁少女林三女的身上,并阴差阳错嫁到林府,做了一岁三少爷的童养媳。庶出的大少爷与大太太两方势力宅斗不休;管家夏擎尧亦正亦邪,腹黑不止,还有更多的人物一一登场。但每个人绝不是你看到的表面的样子。请和林恕一起,找寻隐藏在暗处的其余六人。
  • 元始天尊说甘露升天神咒妙经

    元始天尊说甘露升天神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冰心儿童文学全集(散文卷二)

    冰心儿童文学全集(散文卷二)

    “爱在右,同情在,走在生命的两旁,随时撒种,随时开花,将这一径长途,点缀得香花弥漫。”这是我国著名作家冰心的作品里的一个充满爱的句子,这个句子曾经深深影响了我们这一代人。她的作品以歌颂自然、歌颂母爱,歌颂一切美好的东西为思想内核,她思想中深切的爱心和对人生中美的追求,使她的作品渐渐地形成了清新、细腻、隽永的风格,感人至深,净化着读者的心灵。她的一生都在为孩子们写作,为们留下了无数作品。她用女性那特有的温婉细腻去描述孩子们的童贞、两小无猜的情感、无阶级差别的友谊。本书特别整理了她儿童文学创作中的散文作品,带你品味童年的真挚的美好感受。