登陆注册
15687300000015

第15章 The Christmas Dinner (1)

Lo, now is come the joyful'st feast!

Let every man be jolly, Eache roome with yvie leaves is drest, And every post with holly.

Now all our neighbours' chimneys smoke, And Christmas blocks are burning;Their ovens they with bak't meats choke, And all their spits are turning.

Without the door let sorrow lie, And if, for cold, it hap to die, We'll bury't in a Christmas pye, And evermore be merry.

--WITHERS'S Juvenilia.

I had finished my toilet, and was loitering with Frank Bracebridge in the library, when we heard a distant thwacking sound, which he informed me was a signal for the serving up of the dinner. The Squire kept up old customs in kitchen as well as hall; and the rolling-pin, struck upon the dresser by the cook, summoned the servants to carry in the meats.

"Just in this nick the cook knock'd thrice, And all the waiters in a trice His summons did obey;Each serving man, with dish in hand, March'd boldly up, like our train-band, Presented and away."** Sir John Suckling.

The dinner was served up in the great hall, where the Squire always held his Christmas banquet. A blazing, crackling fire of logs had been heaped on to warm the spacious apartment, and the flame went sparkling and wreathing up the wide-mouthed chimney. The great picture of the crusader and his white horse had been profusely decorated with greens for the occasion; and holly and ivy had likewise been wreathed around the helmet and weapons on the opposite wall, which I understood were the arms of the same warrior. I must own, by the by, I had strong doubts about the authenticity of painting and armour as having belonged to the crusader, they certainly having the stamp of more recent days; but I was told that the painting had been so considered time out of mind; and that as to the armour, it had been found in a lumber room, and elevated to its present situation by the Squire, who at once determined it to be the armour of the family hero; and as he was absolute authority on all such subjects to his own household, the matter had passed into current acceptation. A sideboard was set out just under this chivalric trophy, on which was a display of plate that might have vied (at least in variety) with Belshazzar's parade of the vessels of the Temple: "flagons, cans, cups, beakers, goblets, basins, and ewers;" the gorgeous utensils of good companionship, that had gradually accumulated through many generations of jovial housekeepers. Before these stood the two Yule candles, beaming like two stars of the first magnitude: other lights were distributed in branches, and the whole array glittered like a firmament of silver.

We were ushered into this banqueting scene with the sound of minstrelsy, the old harper being seated on a stool beside the fireplace, and twanging his instrument with a vast deal more power than melody. Never did Christmas board display a more goodly and gracious assemblage of countenances; those who were not handsome were, at least, happy; and happiness is a rare improver of your hard-favoured visage.

I always consider an old English family as well worth studying as a collection of Holbein's portraits or Albert Durer's prints. There is much antiquarian lore to be acquired; much knowledge of the physiognomies of former times. Perhaps it may be from having continually before their eyes those rows of old family portraits, with which the mansions of this country are stocked; certain it is, that the quaint features of antiquity are often most faithfully perpetuated in these ancient lines; and I have traced an old family nose through a whole picture-gallery, legitimately handed down from generation to generation, almost from the time of the Conquest.

Something of the kind was to be observed in the worthy company around me. Many of their faces had evidently originated in a Gothic age, and been merely copied by succeeding generations; and there was one little girl, in particular, of staid demeanour, with a high Roman nose, and an antique vinegar aspect, who was a great favourite of the Squire's, being, as he said, a Bracebridge all over, and the very counterpart of one of his ancestors who figured in the court of Henry VIII.

The parson said grace, which was not a short, familiar one, such as is commonly addressed to the Deity, in these unceremonious days;but a long, courtly, well-worded one of the ancient school.

There was now a pause, as if something was expected; when suddenly the butler entered the hall with some degree of bustle; he was attended by a servant on each side with a large wax-light, and bore a silver dish, on which was an enormous pig's head, decorated with rosemary, with a lemon in its mouth, which was placed with great formality at the head of the table. The moment this pageant made its appearance, the harper struck up a flourish; at the conclusion of which the young Oxonian, on receiving a hint from the Squire, gave, with an air of the most comic gravity, an old carol, the first verse of which was as follows:

"Caput apri defero Reddens laudes Domino.

The boar's head in hand bring I, With garlands gay and rosemary.

I pray you all synge merily Qui estis in convivio."Though prepared to witness many of these little eccentricities, from being apprised of the peculiar hobby of mine host; yet, Iconfess, the parade with which so odd a dish was introduced somewhat perplexed me, until I gathered from the conversation of the Squire and the parson that it was meant to represent the bringing in of the boar's head: a dish formerly served up with much ceremony, and the sound of minstrelsy and song, at great tables on Christmas Day. "I like the old custom," said the Squire, "not merely because it is stately and pleasing in itself, but because it was observed at the College of Oxford, at which I was educated.

同类推荐
热门推荐
  • 朝鲜战争:未曾透露的真相

    朝鲜战争:未曾透露的真相

    《朝鲜战争:未曾透露的真相》是一部研究朝鲜战争的全面又精彩的综合性著作。美国政论家约瑟夫·古尔登充分利用1970年代末开始解密的有关朝战的官方档案,收集到美国政府重要决策所依赖的原始情报数据,此后四年间采访众多当事者和知情人,经过精准梳理和敏锐把握,完成了这部内幕之作。而这批“五角大楼朝战文件”资料已经被小布什政府重新加密,这使得本书所揭示的真相更为难得可贵。
  • 双心梦

    双心梦

    一梦为一世,一世失一心;梦醒为二世,二世换真情;真情何维系,痴心错付谁?再到入梦时,真假难分明。
  • 魔帝宠妻:爱妃,我错了

    魔帝宠妻:爱妃,我错了

    她是华夏神秘的王牌神偷,他是天武大陆魅惑无双的嗜血战神。一朝穿越,当腹黑遇上高级腹黑。“夜九幽,谁让你进来的?”某女瞪大双眼,她在洗澡好吗?“反正我瞎。”某王爷一本正经。好吧!反正他也看不见,那她原谅他了。只是当她洗完澡光溜着身子出来,某王爷的眼神炽热如火。“夜九幽,你个骗子,你装瞎。”某王爷邪邪一笑,“不装瞎,怎么把你骗回家。”传闻战神夜九幽冰冷无情,不近女色,犹如那天上谪仙,只是谁能来告诉她,眼前这只大色胚又是谁?
  • 腹黑宝贝老虎娘

    腹黑宝贝老虎娘

    繁华的大街,房顶上传来一个萌萌小正太一阵密集的铜锣声:“噹、噹、噹,走过路过千万不要错过,童叟无欺,买一送一咯,”边敲锣边施展轻功从这家屋顶飞到那家屋顶,“臭小子,你胆肥了,敢打老娘的主意了?”“多少钱,我带走,”“快走!你爹来了”
  • 诗人怒

    诗人怒

    没有哪一个皇朝理当经久不衰,也没有哪一个皇帝真的能万岁万岁万万岁。大唐,这个令整片大地俯首称臣,顶礼膜拜的中原王朝。在历经了三百余个春夏秋冬以后。无可避免的走向了它应有的衰败。左皓卿,这个父亲仅是一介书生却惨遭冤死的寒门苦士。在卖诗为生的落魄日子里,偶然间卷入了一场春秋争霸当中。这里有谋略有江湖有兄弟有情谊有英雄有美女。书生当为民谋,为国谋,为天下谋。
  • 最强大时代

    最强大时代

    苏仪生至人类联邦最贫瘠的星球,这里没有太阳,无边黑暗与冰冷是北海星的永恒。宇宙亿万种族互相征伐,人类以十万年的时间崛起,一个血与辉煌造就的大时代就此诞生。“开始他们都叫我蛮子,再到蛮哥,再到蛮爷,再到蛮王,到最后他们只记住一个名字:蛮!”
  • 奢婚

    奢婚

    忠犬前夫追逗逼前妻的故事。前夫高富帅,略腹黑,小傲娇,特别有钱哟!
  • 炼狱剑魔

    炼狱剑魔

    佛欲灭我,我欲成魔!佛掌生灭,我掌灭!轮回后绝不留遗憾!
  • 花千骨爱本是错

    花千骨爱本是错

    一剑摧毁挚爱,一剑划破前尘,一剑贯穿你我。若有来生,愿你我永无交集!
  • 阳宅指南

    阳宅指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。