登陆注册
15687200000056

第56章 BOOK V(12)

And therefore kings were slain, And pristine majesty of golden thrones And haughty sceptres lay o'erturned in dust;And crowns, so splendid on the sovereign heads, Soon bloody under the proletarian feet, Groaned for their glories gone- for erst o'er-much Dreaded, thereafter with more greedy zest Trampled beneath the rabble heel. Thus things Down to the vilest lees of brawling mobs Succumbed, whilst each man sought unto himself Dominion and supremacy. So next Some wiser heads instructed men to found The magisterial office, and did frame Codes that they might consent to follow laws.

For humankind, o'er wearied with a life Fostered by force, was ailing from its feuds;And so the sooner of its own free will Yielded to laws and strictest codes. For since Each hand made ready in its wrath to take A vengeance fiercer than by man's fair laws Is now conceded, men on this account Loathed the old life fostered by force. 'Tis thence That fear of punishments defiles each prize Of wicked days; for force and fraud ensnare Each man around, and in the main recoil On him from whence they sprung. Not easy 'tis For one who violates by ugly deeds The bonds of common peace to pass a life Composed and tranquil. For albeit he 'scape The race of gods and men, he yet must dread 'Twill not be hid forever- since, indeed, So many, oft babbling on amid their dreams Or raving in sickness, have betrayed themselves (As stories tell) and published at last Old secrets and the sins.

But nature 'twas Urged men to utter various sounds of tongue And need and use did mould the names of things, About in same wise as the lack-speech years Compel young children unto gesturings, Making them point with finger here and there At what's before them. For each creature feels By instinct to what use to put his powers.

Ere yet the bull-calf's scarce begotten horns Project above his brows, with them he 'gins Enraged to butt and savagely to thrust.

But whelps of panthers and the lion's cubs With claws and paws and bites are at the fray Already, when their teeth and claws be scarce As yet engendered. So again, we see All breeds of winged creatures trust to wings And from their fledgling pinions seek to get A fluttering assistance. Thus, to think That in those days some man apportioned round To things their names, and that from him men learned Their first nomenclature, is foolery.

For why could he mark everything by words And utter the various sounds of tongue, what time The rest may be supposed powerless To do the same? And, if the rest had not Already one with other used words, Whence was implanted in the teacher, then, Fore-knowledge of their use, and whence was given To him alone primordial faculty To know and see in mind what 'twas he willed?

Besides, one only man could scarce subdue An overmastered multitude to choose To get by heart his names of things. A task Not easy 'tis in any wise to teach And to persuade the deaf concerning what 'Tis needful for to do. For ne'er would they Allow, nor ne'er in anywise endure Perpetual vain dingdong in their ears Of spoken sounds unheard before. And what, At last, in this affair so wondrous is, That human race (in whom a voice and tongue Were now in vigour) should by divers words Denote its objects, as each divers sense Might prompt?- since even the speechless herds, aye, since The very generations of wild beasts Are wont dissimilar and divers sounds To rouse from in them, when there's fear or pain, And when they burst with joys. And this, forsooth, 'Tis thine to know from plainest facts: when first Huge flabby jowls of mad Molossian hounds, Baring their hard white teeth, begin to snarl, They threaten, with infuriate lips peeled back, In sounds far other than with which they bark And fill with voices all the regions round.

And when with fondling tongue they start to lick Their puppies, or do toss them round with paws, Feigning with gentle bites to gape and snap, They fawn with yelps of voice far other then Than when, alone within the house, they bay, Or whimpering slink with cringing sides from blows.

Again the neighing of the horse, is that Not seen to differ likewise, when the stud In buoyant flower of his young years raves, Goaded by winged Love, amongst the mares, And when with widening nostrils out he snorts The call to battle, and when haply he Whinnies at times with terror-quaking limbs?

Lastly, the flying race, the dappled birds, Hawks, ospreys, sea-gulls, searching food and life Amid the ocean billows in the brine, Utter at other times far other cries Than when they fight for food, or with their prey Struggle and strain. And birds there are which change With changing weather their own raucous songs-As long-lived generations of the crows Or flocks of rooks, when they be said to cry For rain and water and to call at times For winds and gales. Ergo, if divers moods Compel the brutes, though speechless evermore, To send forth divers sounds, O truly then How much more likely 'twere that mortal men In those days could with many a different sound Denote each separate thing.

And now what cause Hath spread divinities of gods abroad Through mighty nations, and filled the cities full Of the high altars, and led to practices Of solemn rites in season- rites which still Flourish in midst of great affairs of state And midst great centres of man's civic life, The rites whence still a poor mortality Is grafted that quaking awe which rears aloft Still the new temples of gods from land to land And drives mankind to visit them in throngs On holy days- 'tis not so hard to give Reason thereof in speech. Because, in sooth, Even in those days would the race of man Be seeing excelling visages of gods With mind awake; and in his sleeps, yet more-Bodies of wondrous growth. And, thus, to these Would men attribute sense, because they seemed To move their limbs and speak pronouncements high, Befitting glorious visage and vast powers.

同类推荐
热门推荐
  • 寒佟暖菲

    寒佟暖菲

    “如果有一天,我丢了,你会去找我吗?”"不会,我会在原地等你回来。”田菲菲这一辈子都不会忘记,从小跟自己相依为命的姐姐,居然当着自己的面跟自己的男人调情。只是一次旅游,却让自己看到这个男人的真面目,如果连这个口口声声说爱自己的男人都不可信,那自己还能相信谁?
  • 无双帝皇

    无双帝皇

    一觉醒来,成了一国之君的儿子!局面动荡,自保都难,却还要撑起整个国家?“你说我是跑呢,还是跑呢,还是跑呢...”“一国之君,怎可临阵脱逃?”“就用我的剑,带着手下的将士,杀出一条血路!”“从此,荆棘帝国,开始崛起!”
  • 被迫修妖

    被迫修妖

    天地万物,兴衰胜败自有规律,生死轮回自有定数。在传说中,能集齐九颗本源之珠,便可成圣。寿有十二亿九千六百万。一名山村少年被骗入魔门,成为魔门长老的试验品。肉体被毁,灵魂被封印在一只金鹰体内,被迫成妖。为重回人身,努力修真,九死一生。在是人是妖的问题上迷茫,斗争。最终寻回真知本性。这里有精彩的仙妖斗法,有凄美的爱情决择。
  • 死神:爷,等着去捞你

    死神:爷,等着去捞你

    自从回来以后,每天的情景都是这样:“爷,你喜欢小爷吗?”阎离在一边翘着二郎腿问道“嗯”凤衍淡淡的回了一下,走到阎离的面前把她的坐姿摆正“女孩子”,在阎离白了一眼他后回答。“凤衍,你说我怎么会喜欢上你这个榆木疙瘩的”阎离再次气呼呼的翘着二郎腿。“可能是你捞我捞习惯了,乖,我们去睡觉吧。你得为我生下个蛋蛋,这样更好了”“大白天的,你给小爷走开”“要不两个蛋蛋,阎王殿也需要一个”“放开,放开小爷,小爷明天还要去玩呢……你混蛋”每次的结局都是生蛋蛋……
  • 管控力:通向目标的执行方法

    管控力:通向目标的执行方法

    在这本书中,邵雨通过对企业经营问题的高度提炼,将原本复杂多变的经营简化成目标实现的过程。尽管德鲁克、韦尔奇、戈恩等人都将目标实施视为企业经营的重要任务之一,但这仍然是一个非常微妙的概括。事实上,任何一个企业经营者都知道,经营的核心正是确保目标的实现。本书的目的很明确:打造企业管控力。也就是协助中国企业在内部建立经营新秩序。大多数中国企业面临着一个转型时期:凭借胆识和运气成功的岁月一去不返,同时随着企业规模的不断扩大,继续依靠以往的人管人方式很难持续发展下去。诸多经营问题开始不断出现:目标无法实现、运营失去控制、人心涣散……在这个时候提倡管控力可谓击中中国企业管理的要害。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 微凉夏末:最美不过遇见你

    微凉夏末:最美不过遇见你

    初次见面,他帮了她,从此“惹祸上身”。在这个青春的夏末,最美的事情,就是遇见了她。他是人尽皆知的冰山男神,她是活泼脱线的娇俏千金,当两人碰撞在一起,却擦出了精彩的火花。“萧陌雪,我喜欢你。”“你换个新颖一点的表白方式,OK?”某男想了想,一本正经地说:“萧陌雪,我一定会让你跟我一起葬在我家的祖坟里。”“......”听过惊悚的表白,还真没听过这么惊悚的表白。他们的爱情刚刚开始,马上,就面临了巨大的危机。如果有天,你发现,你爱的人竟然是你的亲哥哥,而你又不是......两个人都沉默了。他们的命运,究竟如何?
  • 逆行逍遥

    逆行逍遥

    真元大陆上有很多让人揪心的事比如有人说白虎宗宗主被人带了绿帽子,有人说白虎宗宗主儿子和魔道圣女有说不明的关系……到底是怎么一回事呢?且看正文!
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 异能变种

    异能变种

    假设人类再次开启进化,是灾难还是黎明?一个自称为蝴蝶的神秘女子,住进了丁远洋的出租屋内,平庸的生活就发生了改变...