登陆注册
15687200000018

第18章 BOOK II(8)

But now, if seeds Receive no property of colour, and yet Be still endowed with variable forms From which all kinds of colours they beget And vary (by reason that ever it matters much With what seeds, and in what positions joined, And what the motions that they give and get), Forthwith most easily thou mayst devise Why what was black of hue an hour ago Can of a sudden like the marble gleam,-As ocean, when the high winds have upheaved Its level plains, is changed to hoary waves Of marble whiteness: for, thou mayst declare, That, when the thing we often see as black Is in its matter then commixed anew, Some atoms rearranged, and some withdrawn, And added some, 'tis seen forthwith to turn Glowing and white. But if of azure seeds Consist the level waters of the deep, They could in nowise whiten: for however Thou shakest azure seeds, the same can never Pass into marble hue. But, if the seeds-Which thus produce the ocean's one pure sheen-Be now with one hue, now another dyed, As oft from alien forms and divers shapes A cube's produced all uniform in shape, 'Twould be but natural, even as in the cube We see the forms to be dissimilar, That thus we'd see in brightness of the deep (Or in whatever one pure sheen thou wilt)Colours diverse and all dissimilar.

Besides, the unlike shapes don't thwart the least The whole in being externally a cube;But differing hues of things do block and keep The whole from being of one resultant hue.

Then, too, the reason which entices us At times to attribute colours to the seeds Falls quite to pieces, since white things are not Create from white things, nor are black from black, But evermore they are create from things Of divers colours. Verily, the white Will rise more readily, is sooner born Out of no colour, than of black or aught Which stands in hostile opposition thus.

Besides, since colours cannot be, sans light, And the primordials come not forth to light, 'Tis thine to know they are not clothed with colour-Truly, what kind of colour could there be In the viewless dark? Nay, in the light itself A colour changes, gleaming variedly, When smote by vertical or slanting ray.

Thus in the sunlight shows the down of doves That circles, garlanding, the nape and throat:

Now it is ruddy with a bright gold-bronze, Now, by a strange sensation it becomes Green-emerald blended with the coral-red.

The peacock's tail, filled with the copious light, Changes its colours likewise, when it turns.

Wherefore, since by some blow of light begot, Without such blow these colours can't become.

And since the pupil of the eye receives Within itself one kind of blow, when said To feel a white hue, then another kind, When feeling a black or any other hue, And since it matters nothing with what hue The things thou touchest be perchance endowed, But rather with what sort of shape equipped, 'Tis thine to know the atoms need not colour, But render forth sensations, as of touch, That vary with their varied forms.

Besides, Since special shapes have not a special colour, And all formations of the primal germs Can be of any sheen thou wilt, why, then, Are not those objects which are of them made Suffused, each kind with colours of every kind?

For then 'twere meet that ravens, as they fly, Should dartle from white pinions a white sheen, Or swans turn black from seed of black, or be Of any single varied dye thou wilt.

Again, the more an object's rent to bits, The more thou see its colour fade away Little by little till 'tis quite extinct;As happens when the gaudy linen's picked Shred after shred away: the purple there, Phoenician red, most brilliant of all dyes, Is lost asunder, ravelled thread by thread;Hence canst perceive the fragments die away From out their colour, long ere they depart Back to the old primordials of things.

And, last, since thou concedest not all bodies Send out a voice or smell, it happens thus That not to all thou givest sounds and smells.

So, too, since we behold not all with eyes, 'Tis thine to know some things there are as much Orphaned of colour, as others without smell, And reft of sound; and those the mind alert No less can apprehend than it can mark The things that lack some other qualities.

But think not haply that the primal bodies Remain despoiled alone of colour: so, Are they from warmth dissevered and from cold And from hot exhalations; and they move, Both sterile of sound and dry of juice; and throw Not any odour from their proper bodies.

Just as, when undertaking to prepare A liquid balm of myrrh and marjoram, And flower of nard, which to our nostrils breathes Odour of nectar, first of all behooves Thou seek, as far as find thou may and can, The inodorous olive-oil (which never sends One whiff of scent to nostrils), that it may The least debauch and ruin with sharp tang The odorous essence with its body mixed And in it seethed. And on the same account The primal germs of things must not be thought To furnish colour in begetting things, Nor sound, since pow'rless they to send forth aught From out themselves, nor any flavour, too, Nor cold, nor exhalation hot or warm.

. . . . . .

The rest; yet since these things are mortal all-The pliant mortal, with a body soft;

The brittle mortal, with a crumbling frame;The hollow with a porous-all must be Disjoined from the primal elements, If still we wish under the world to lay Immortal ground-works, whereupon may rest The sum of weal and safety, lest for thee All things return to nothing utterly.

Now, too: whate'er we see possessing sense Must yet confessedly be stablished all From elements insensate. And those signs, So clear to all and witnessed out of hand, Do not refute this dictum nor oppose;But rather themselves do lead us by the hand, Compelling belief that living things are born Of elements insensate, as I say.

Sooth, we may see from out the stinking dung Live worms spring up, when, after soaking rains, The drenched earth rots; and all things change the same:

同类推荐
热门推荐
  • 天龙侠

    天龙侠

    本书以苍鹰国、秃*国、虎国之间的斗争为主线,展现了隐形兔、铁头羊、飞叉鹿、铁掌熊和鹰龙等侠客形象,他们个个历经磨难,却又不屈不挠,最终成长为名闻遐迩,受人爱戴的英雄豪侠!
  • 月下孤魂

    月下孤魂

    幸福之于人们,就好比美酒之于酒徒。而我要讲的,是一个男孩在某天蓦地失去此生最耀眼的幸福后,毅然决然地坠入虚空的故事。
  • 怒海扬帆1609

    怒海扬帆1609

    初来乍到,请大家给予公羊支持鼓励!之前《纵横大航海》在起点书坊成绩一般,这次换个马甲过来继续书写航海文。喜欢大航海的可以互相交流!聊天打屁群331544737!
  • 嘘,鬼夫大人,晚上见!

    嘘,鬼夫大人,晚上见!

    再一次出任务时,遭遇僵尸袭击,中途被自称是女主前世丈夫的道士所救,从此她的生活发生了翻天覆地的变化......
  • 君心萌动:邪王追宠忙忙忙

    君心萌动:邪王追宠忙忙忙

    她,镇国王府小姐,容貌无双,颜倾天下;他,风芜王朝国师,狠毒嗜血,权倾朝野;她,听风阁阁主,医手遮天,轻狂嚣张;他,离昀巅君主,鬼面示人,手掌万命。宛如谪仙的北轩太子为她倾世;温柔如水的南莞世子为她屠城;妖孽如斯的雪漾丞相为她堕魔。某男:他怎么不知道还有这样的事!
  • 地府幽冥录

    地府幽冥录

    传说书圣王羲之当年在会稽溪边所书的兰亭集序之中隐有西楚霸王项羽埋在会稽草山的惊天宝藏,其间更有项羽焚烧秦皇陵时偶得的长生之药……巴子别都的地府主人因爱妻病重,令属下弟子外出寻药;其大弟子白无常因机缘巧合得到了书圣之兰亭帖,而回程之时别都地府却突生巨变……别都地府的庄园大门在十年前突然关闭,地府主人也从此不现江湖;所有人都推测别都地府已灰飞烟灭,但却无从考证,因为想从地府探测秘密的高手们全部有去无回……
  • 最经典的外国散文

    最经典的外国散文

    本书精选了100余篇外国最经典的散文,并配以精炼的解读,立意在于读者在品位这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界,既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。
  • 斗罗大陆之穿越回现代

    斗罗大陆之穿越回现代

    神界大乱,唐三被迫转世,不料回到了现代。
  • 灰色的孩子

    灰色的孩子

    你的儿时是怎么样的?灰色的?金色的?亦或是红色的?我不知道,但我知道我的儿时,灰色的,暗淡的,却也是津津乐道。请你带着快乐看这本书,愿这本书带给你快乐。愿你们避开孤独,走向阳光。
  • 占卜世家

    占卜世家

    古老的传说中记载着,占卜世家的灾难,在这个世家里,有着恐怖的神秘力量,让所有的人都憧憬,但有让所有人畏惧……