登陆注册
15686200000026

第26章

"Man of great phrases, I write to you to inform you of the hatred with which you inspire me.I wish you to understand that from the first day I saw you, your bearing, your face, your manners, your whole person, have been objects of distrust and aversion to me.Ithought I recognized an enemy in you, and the result has proved that I was not mistaken.Now I hate you, and I tell you so frankly, for I am not a hypocrite, and I want you to know, that just now in my prayers I supplicated St.George to give me an opportunity of revenging myself upon you.What do you want in this house? What is there between us and you? How long do you intend to torture me with your odious presence, your ironical smiles, and your insulting glances? Before your arrival I was not completely unhappy.God be praised, it has been reserved for you to give me the finishing stroke.Before, I could weep at my ease, with none to busy themselves in counting my tears; the man that makes me shed them does not lower himself to such petty calculations; he has confidence in me, he knows that at the end of the year the account will be there; but you! you watch me, you pry into me, you study me.I see very well that, while you are looking at me, you are indulging in little dialogues with yourself, and these little dialogues are insupportable to me.Mark me now, I forbid you to understand me.It is an affront which you have no right to put upon me, and I have the right to be incomprehensible if it pleases me.Ah! once a little while ago, I felt that you had your eyes fastened on me again.And then I raised my head, and looked at you steadily and forced you to blush....Yes, you did blush; do not attempt to deny it! What a consolation to me! What a triumph!

Alas! for all that, I dare not go to my own window any longer for fear of seeing you ogling the sky, and making declamations of love to nature with your sentimental air.

"Tell me, now, in a few words, clever man that you are, how you manage to combine so much sentimentality with such skillful diplomacy? Tender friend of childhood, of virtue and of sunsets, what an adroit courtier you make! From the first day you came here, the master honored you with his confidence and his affection.

How he esteems you! how he cherishes you! what attentions! what favors! Will he not order us tomorrow to kiss the dust under your feet? If you want to know what disgusts me the most in you, it is the unalterable placidity of your disposition and your face.You know the faun who admires himself night and day in the basin upon the terrace; he is always laughing and looks at himself laugh.Idetest this eternal laughter from the bottom of my soul, as Idetest you, as I detest the whole world with the exception of my horse Soliman.But he, at least, is sincere in his gayety; he shows himself what he really is, life amuses him, great good may it do him! But you envelop your beatific happiness in an intolerable gravity.Your tranquil airs fill me with consternation; your great contented eyes seem to say: 'I am very well, so much the worse for the sick!' One word more.You treat me as a child--I will prove to you that I am not a child, showing you how well I have divined you.The secret of your being is, that you were born without passions! Confess honestly that you have never in your life felt a sentiment of disgust, of anger, or of pity.Is there a single passion, tell me, that you have experienced, or that you are acquainted with, except through your books? Your soul is like your cravat, which is always tied precisely the same way, and has such an air of repose and rationality about it, that it is perfectly insufferable to me.Yes, the bow of that cravat exasperates me;the two ends are always exactly the same length, and have an effect of INDERANGEABILITY which nearly drives me mad.Not that this famous bow is elegant.No, a thousand times no! but it has an exasperating accuracy.And in this, behold the true story of your soul.Every night when you go to bed you put it in its proper folds; every morning you unfold it carefully without rumpling it!

And you dare to plume yourself on your wisdom! What does this pretended wisdom prove? Nothing, unless it be that you have poor blood, and that you were fifty years old when you were born.There is, however, one passion which no one will deny that you possess.

You understand me,--man of the gilded tongue and the viper's heart,--you have a passion common to many others! But, hold, in commencing this letter, I intended to conceal from you that I had discovered everything.I feared it would give you too much pleasure to learn that I know.--Oh! why can't I make you stand before me now this moment! I should confound you! how I would force you to fall at my feet and cry for pardon!

"Oh, my dear flowers, my Maltese cross, my verbenas, my white starred fox, and you, my musk rosebush, and above all my beautiful variegated carnation, which ought to be opening to-day! Was it then for him,--was it to rejoice the eyes of this insolent parasite, that I planted, watered, and tended you with so much care? Beloved flowers, will you not share my hate? Send out from each of your cups, from each of your corollas, some devouring insect, some wasp with pointed sting, some furious horse-fly, and let them all together throw themselves upon him, harass him and persecute him with their threatening buzzing, and pierce his face with their poisoned stings.And you yourselves, my cherished daughters, at his approach, fold up your beautiful petals, refuse him your perfumes, cheat him of his cares and hopes, let the sap dry up in your fibers, that he may have the mortification of seeing you perish and fall to dust in his hands.And may he, this treacherous man, may he before your blighted petals and drooping stems, pine away himself with ennui, spite, anger, and remorse!"

同类推荐
热门推荐
  • 契机生活

    契机生活

    一切精彩尽在契机生活,一切精彩尽在契机生活。一切精彩尽在契机生活,一切精彩尽在契机生活。
  • 我在日本做魔王

    我在日本做魔王

    文字是一切灾祸的根源。因为它的出现,标志着文明的产生,这让人类得以将无数个体的经验不断传承下去。由此带来的变化,便是因高度发达的大脑而产生的理智,让人类的生存意欲逐渐脱离自然意欲。这,就是阿赖耶识与盖亚意识矛盾螺旋的开始。“所以,背叛了地球的你们,称呼我为‘第六天魔王’也是理所应当的。”良作站在日本富士山顶峰之上,对着脚下在一片末日惨状中挣扎求存的弱小人类,如是说到。——新书发布,《笔记之神》求支持
  • 医学源流论

    医学源流论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 民警破案记

    民警破案记

    本书根据生活发生的真实故事改编,每个故事都能让你感觉到意外,不看到最后你都不知道凶手是谁。讲述一名愤青武警因为得罪领导从武警被降职到民警,本来打算安逸养老却被卷进了一个又的一个民事案件,在帮助他们解决问题的同时自己也比在愤青,也让自己顺利脱光,迎来自己的春天。它没有重案组那么轰轰烈烈,民警处理的都是平平常常的小案子,但是却十分贴近你我的生活
  • 数道先师

    数道先师

    农民工子弟学校代课老师重生在蛮荒古代。兴建学府,培养志同道合的人才,带领他们一起探索这波澜壮阔的世界。用现代哲学思想武装大脑,用科学方法揭示世界的真实。
  • 山有木兮,心悦君兮

    山有木兮,心悦君兮

    人们常说,十六七岁的时候爱上的人会是这一辈子最爱的人。顾阿君是林枝的十六七岁,林枝却不是顾阿君的。从十五岁到二十六岁,林枝以各种形式陪伴了顾阿君十一年,可是她的爱情这道证明题仍是无解。林枝和顾阿君,也许是这世界上最奇怪的存在。
  • 穿越之情系魅惑弃妃

    穿越之情系魅惑弃妃

    一个现代人,去适应古代,容易。因为那个人知道古代的历史,但是一个古代人去适应现代却非常的困难。上官翎,为白依,改变的足以洗清他以前犯下的错。
  • 幽灵的宇宙

    幽灵的宇宙

    假如我们所在的宇宙并不是如你所坚信的那般的真实的存在……
  • 落枫魅情

    落枫魅情

    他是一高傲的帝王,世界被他玩弄于股掌之间,他无心,他厌情,仿佛世间的一切都与他无关,站在顶峰又如何,没意思,那就结束吧。他是轩辕王朝的君王,他冷酷,他无情,一朝重生他成了他的皇子,父子相见,兵戈相拨……记忆苏醒,他是天地之子,是万兽之王,结局如何是花好月圆,还是天人两隔……
  • 伪快穿:面瘫少女崩坏了

    伪快穿:面瘫少女崩坏了

    16岁终于逃出了暗无天日的基地,还没来得及松口气,就被半路埋伏,最终还是逃不过一死。再次醒来,居然是不同的身份相同的世界。且看她如何一步一步崛起,惊艳世界。在这过程中,她身后不知何时跟了只甩不掉的男人。“你怎么老是跟着我……”“我在跟着我未来的妻子。”“哦,你继续。”说完转身就要离开。某男立刻来了个壁咚,魅笑道:“小丫头,你是逃不掉的~”