登陆注册
15685700000020

第20章

wants.The pleasures of wife and children may be most honourable; but nature makes it all too plain that some have found torment in their children.

How bitter is any such kind of suffering, I need not tell you now, for you have never known it, nor have any such anxiety now.Yet in this matter I would hold with my philosopher Euripides,l that he who has no children is happy in his misfortune.

'All pleasures have this way: those who enjoy them they drive on with stings.Pleasure, like the winged bee, scatters its honey sweet, then flies away, and with a clinging sting it strikes the hearts it touches.

'There is then no doubt that these roads to happiness are no roads, and they cannot lead any man to any end whither they profess to take him.I would shew you shortly with 72:1 -- Referring to lines in the Andromache (419-420), where Euripides says: 'The man who complains that he has no children suffers less than he who has them, and is blest in his misfortune.' Page 73what great evils they are bound up.Would you heap up money? You will need to tear it from its owner.Would you seem brilliant by the glory of great honours? You must kneel before their dispenser, and in your desire to surpass other men in honour, you must debase yourself by setting aside all pride.Do you long for power? You will be subject to the wiles of all over whom you have power, you will be at the mercy of many dangers.You seek fame? You will be drawn to and fro among rough paths, and lose all freedom from care.Would you spend a life of pleasure? Who would not despise and cast off such servitude to so vile and brittle a thing as your body?

How petty are all the aims of those who put before themselves the pleasures of the body, how uncertain is the possession of such? In bodily size will you ever surpass the elephant? In strength will you ever lead the bull, or in speed the tiger? Look upon the expanse of heaven, the strength with which it stands, the rapidity with which it moves, and cease for a while to wonder at base things.This heaven is not more wonderful for those things than for the design which guides it.How sweeping is the brightness of outward form, how swift its movement, yet more fleeting than the passing of the flowers of spring.But if, as Aristotle says, many could use the eyes of lynxes to see through that which meets the eye, then if they saw into the organs within, would not that body, Page 74though it had the most fair outside of Alcibiades, 1 seem most vile within? Wherefore it is not your own nature, but the weakness of the eyes of them that see you, which makes you seem beautiful.But consider how in excess you desire the pleasures of the body, when you know that howsoever you admire it, it can be reduced to nothing by a three-days'

fever.To put all these points then in a word: these things cannot grant the good which they promise; they are not made perfect by the union of all good things in them; they do not lead to happiness as a path thither;they do not make men blessed.2

'Ah! how wretched are they whom ignorance leads astray by her crooked path! Ye seek not gold upon green trees, nor gather precious stones from vines, nor set your nets on mountain tops to catch the fishes for your feast, nor hunt the Umbrian sea in search of goats.Man knows the depths of the sea themselves, hidden though they be beneath its waves;he knows which water best yields him pearls, and which the scarlet dye.

But in their blindness men are content, and know not where lies hid the good which they desire.They sink in earthly things, and there they seek that which has soared 74:1 -- Alcibiades was the most handsome and brilliantly fascinating of all the public men of Athens in her most brilliant period.

74:2 -- Compare Philosophy's first words about the highest good, p.58.Page 751

'So far,' she continued,' we have been content to set forth the form of false happiness.If you clearly understand that, my next duty is to shew what is true happiness.'

'I do see,' said I,' that wealth cannot satisfy, that power comes not to kingdoms, nor veneration to high offices; that true renown cannot accompany ambition, nor true enjoyment wait upon the pleasures of the body.'

'Have you grasped the reasons why it is so? ' she asked.

'I seem to look at them as through a narrow chink, but I would learn more clearly from you.'

'The reason is to hand,' said she; 'human error takes that which is simple and by nature impossible to divide, tries to divide it, and turns its truth and perfection into falsity and imperfection.Tell me, do you think that anything which lacks nothing, can be without power?

'

'Of course not.'

'You are right; for if anything has any weakness in any part, it must lack the help of something else.'

'That is so,' I said.Page 76

'Then perfect satisfaction and power have the same nature?

'

'Yes, it seems so.'

'And do you think such a thing contemptible, or the opposite, worthy of all veneration? '

'There can be no doubt that it is worthy.'

'Then let us add veneration to that satisfaction and power, and so consider these three as one.'

'Yes, we must add it if we wish to proclaim the truth.'

'Do you then think that this whole is dull and of no reputation, or renowned with all glory? For consider it thus: we have granted that it lacks nothing, that it has all power and is worthy of all veneration;it must not therefore lack the glory which it cannot supply for itself, and thereby seem to be in any direction contemptible.'

'No,' I said,' I must allow that it has glory too.'

'Therefore we must rank this glory equally with the other three.'

'Yes, we must.'

'Then that which lacks nothing from outside itself, which is all-powerful by its own might, which has renown and veneration, must surely be allowed to be most happy too?'

'I cannot imagine from what quarter unhappiness would creep into such a thing, wherefore we must grant that it is full of happiness if the other qualities remain existent.'

'Then it follows further, that though perfect Page 771

'They cannot.'

同类推荐
热门推荐
  • 韩娱之大师

    韩娱之大师

    向来痴,青梅竹马,两小无猜,终究难为情?回头望,当年向往,策马独行,一路星光璀璨。他说:“南山锁会锈,夕阳易老,待你累了、倦了、想停了,我娶你可好?”她说:“你怎知我愿嫁?”他说:“我不知,但我愿娶!愿等!”她说:“真好。”......
  • 醉东汉

    醉东汉

    五胡乱华,八王之乱,这些阻止不了的时代,要结束了,只因为他的到来。
  • 女配逆袭之花样撩男神

    女配逆袭之花样撩男神

    玩个游戏也能被系统绑定,乐萌表示也是醉醉哒,还说要帮那些倒霉的女配们找到真爱,不帮的话回不去原来的世界,只能当孤坟野鬼行,她做,可是谁告诉她身后总是老是有一个男的跟着她跑是什么情况「ps:1∨1,男女主身心干净,不喜欢的可以绕走」
  • 剑破九重天之大陆浩劫

    剑破九重天之大陆浩劫

    天生资质,却因不知名的缘故造成自身的颓废,但这也注定他的命运将是不凡的,且看如何造就一代剑神!
  • 穷非足

    穷非足

    穷人所经历的是非对错,何来公平之说?有人提到,穷人应该学会知足,这个世界与生俱来本就是有权有钱的人所可以享受的,穷人就该低人一等,安安分分的做阶下囚供富人使唤。
  • 盛夏的樱花

    盛夏的樱花

    写的是TFBOYS三小只和三位女生的爱情故事。
  • 天域夺灵

    天域夺灵

    人魔大战的十八年后,看似天下安定,实则暗流涌动。魔界的一场大阴谋即将完成,人界无力阻止,天界无动于衷。身世迷离的少年,冲破绝望,冷漠,压抑将无数的不可能变为可能。然而凡力终究有限,面对强大的魔族,超凡的天界,他是否还能将不可能变为可能?扑朔迷离的身世,惊心动魄的阴谋,热血强悍的决斗,奸诈毒辣的心计......凄美感人的爱情,不知畏惧的勇气,破天一剑的修为,亦正亦邪的性格......天之变,为强者变!以诸强为梯,登上天穹,扭转乾坤!
  • 凡人重生路

    凡人重生路

    刘绍武同学一觉醒来,重回二十年前,中考前一百天,心想我这前世也没做过感天动地的大事啊,难不成老天爷看我混吃等死的过日子实在看不下去了,可惜我记不得一期彩票号码,对股票是一窍不通,什么一夜暴富的新闻无动于衷——好吧,可能是我这个人重不重生也不会造成什么干扰,所以这么大馅饼只能砸到爷头上?
  • 三世兄弟情

    三世兄弟情

    别人都说兄弟一辈子,而我们兄弟的情谊已经续有三世…
  • 凤求凰:自由爱情之千古绝唱

    凤求凰:自由爱情之千古绝唱

    一场交易,十六岁的她被迫出嫁。一段虐婚,少年守寡,是解脱;终身守节,又是枷锁。一曲《凤求凰》,让她挑战传统挑战自我,重燃爱火。身陷传统礼教的禁锢重压、世俗舆论的漩涡,她绝地重生,赢得爱情事业双丰收!私订终身后花园,落难公子中状元。浪漫执著美梦圆,执子之手到永远。“愿得一心人,白首不相离。”这就是中国最早最具经典意义的自由爱情。爱情的主角是一对世人羡慕的才子佳人——卓文君和司马相如