登陆注册
15683400000018

第18章 CHAPTER II(9)

This formlessness, this monotony of splendour, is felt even in 'Adonais' (1821), his elegy on the death of Keats. John Keats was a very different person from Shelley. The son of a livery-stable keeper, he had been an apothecary's apprentice, and for a short time had walked the hospitals. He was driven into literature by sheer artistic passion, and not at all from any craving to ameliorate the world. His odes are among the chief glories of the English language. His life, unlike Shelley's, was devoted entirely to art, and was uneventful, its only incidents an unhappy love- affair, and the growth, hastened by disappointed passion and the 'Quarterly Review's' contemptuous attack on his work, of the consumption which killed him at the age of twenty-six. He was sent to Italy as a last chance. Shelley, who was then at Pisa, proposed to nurse him back to health, and offered him shelter. Keats refused the invitation, and died at Rome on February 23, 1821. Shelley was not intimate with Keats, and had been slow to recognise his genius; but it was enough that he was a poet, in sympathy with the Radicals, an exile, and the victim of the Tory reviewers. There is not ill Adonais that note of personal bereavement which wails through Tennyson's 'In Memoriam' or Cowley's 'Ode on the Death of Mr. Hervey'. Much, especially in the earlier stanzas, is common form. The Muse Urania is summoned to lament, and a host of personified abstractions flit before us, "like pageantry of mist on an autumnal stream"--

"Desires and Adorations, Winged Persuasions, and veiled Destinies, Splendours and Glooms, and glimmering Incarnations Of Hopes and Fears, and twilight Fantasies."At first he scarcely seems to know what it is that he wants to say, but as he proceeds he warms to his work. The poets gather round Adonais' bier, and in four admirable stanzas Shelley describes himself as "a phantom among men," who"Had gazed on Nature's naked loveliness, Actaeon-like; and now he fled astray With feeble steps o'er the world's wilderness, And his own thoughts along that rugged way Pursued, like raging hounds, their father and their prey."The Quarterly Reviewer is next chastised, and at last Shelley has found his cue. The strain rises from thoughts of mortality to the consolations of the eternal:

'Peace, peace! he is not dead, he doth not sleep! He hath awakened from the dream of life. 'Tis we, who, lost in stormy visions, keep With phantoms an unprofitable strife."Keats is made "one with Nature"; he is a parce of that power"Which wields the world with never wearied love, Sustains it from beneath, and kindles it above."It is once more the same conviction, the offspring of his philosophy and of his suffering, that we noticed in Hellas, only here the pathos is more acute. So strong is the sense of his own misery, the premonition of his own death, that we scarcely know, nor does it matter, whether it is in the person of Keats or of himself that he is lamenting the impermanence of earthly good. His spirit was hastening to escape from "the last clouds of cold mortality"; his bark is driven"Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest given."A year later he was drowned.

While the beauty of Adonais is easily appreciated, 'Epipsychidion', written in the same year, must strike many readers as mere moonshine and madness. In 'Alastor', the poet, at the opening of his career, had pursued in vain through the wilderness of the world a vision of ideal loveliness; it would now seem that this vision is at last embodied in "the noble and unfortunate Lady Emilia Viviani," to whom 'Epipsychidion' is addressed. Shelley begins by exhausting, in the effort to express her perfection, all the metaphors that rapture can suggest. He calls her his adored nightingale, a spirit-winged heart, a seraph of heaven, sweet benediction in the eternal curse, moon beyond the clouds, star above the storm, "thou Wonder and thou Beauty and thou Terror! Thou Harmony of Nature's art!" She is a sweet lamp, a "well of sealed and secret happiness," a star, a tone, a light, a solitude, a refuge, a delight, a lute, a buried treasure, a cradle, a violet- shaded grave, an antelope, a moon shining through a mist of dew. But all his "world of fancies" is unequal to express her; he breaks off in despair. Acalmer passage of great interest then explains his philosophy of love: "That best philosophy, whose taste Makes this cold common hell, ourlife, a doom As glorious as a fiery martyrdom,"and tells how he "never was attached to that great sect," which requires that everyone should bind himself for life to one mistress or friend; for the secret of true love is that it is increased, not diminished, by division; like imagination, it fills the universe; the parts exceed the whole, and this is the great characteristic distinguishing all things good from all things evil. We then have a shadowy record of love's dealings with him. In childhood he clasped the vision in every natural sight and sound, in verse, and in philosophy. Then it fled, this "soul out of my soul." He goes into the wintry forest of life, where "one whose voice was venomed melody" entraps and poisons his youth. The ideal is sought in vain in many mortal shapes, until the moon rises on him, "the cold chaste Moon," smiling on his soul, which lies in a death-like trance, a frozen ocean. At last the long- sought vision comes into the wintry forest; it is Emily, like the sun, bringing light and odour and new life. Henceforth he is a world ruled by and rejoicing in these twin spheres. "As to real flesh and blood," he said in a letter to Leigh Hunt, "you know that I do not deal in those articles; you might as well go to a gin-shop for a leg of mutton as expect anything human or earthly from me." Yet it is certain that the figures behind the shifting web of metaphors are partly real--that the poisonous enchantress is his first wife, and the moon that saved him from despair his second wife. The last part of the poem hymns the bliss of union with the ideal. Emily must fly with him; "a ship is floating in the harbour now," and there is "an isle under Ionian skies," the fairest of all Shelley's imaginary landscapes, where their two souls may become one. Then, at the supreme moment, the song trembles and stops:

"Woe is me! The winged words on which my soul would pierce Into the heights of love's rare universe, Are chains of lead around its flight of fire-- I pant, I sink, I tremble, I expire."We have now taken some view of the chief of Shelley's longer poems. Most of these were published during his life. They brought him little applause and much execration, but if he had written nothing else his famewould still be secure. They are, however, less than half of the verse that he actually wrote. Besides many completed poems, it remained for his wife to decipher, from scraps of paper, scribbled over, interlined, and erased, a host of fragments, all valuable, and many of them gems of purest ray. We must now attempt a general estimate of this whole output.

同类推荐
热门推荐
  • 中华人民共和国人民调解法

    中华人民共和国人民调解法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 然而我是夏未至

    然而我是夏未至

    夏未央大我两岁,其实我俩很像,尤其是我穿她小了的衣服时候。但是,从小到大,总是有人将我当做她。就像夏未央穿过的衣服,我大都穿过一样,教过夏未央的老师也大都教了我,结果就是每一个期待夏未央再世的老师,都失望万分,让我好好跟我姐学学。我们最后终于走了不同的路,八分像也变成了五分,我以后这之后命运各自走向不同,却还是纠葛在一起。总是有人当我是夏未央,然而我是未至。重要的事情说三遍,男主很腹黑,男主很腹黑,男主黑腹黑
  • 吕布本纪之中华帝国

    吕布本纪之中华帝国

    一位大学生穿越到吕布身上,改变历史的故事。
  • 红颜祸害

    红颜祸害

    红颜不长命,祸害一千年,那么,红颜祸害呢
  • 冷血总裁的囚禁妻

    冷血总裁的囚禁妻

    母亲抛弃了她和父亲,为了生活她成为陪酒小姐,而却被他看上,继而被他从客人手里带走,把她禁锢在他的私人别墅,当她成功逃跑却又被他捉回来,直到后来才知道,她的父亲在她失踪第二天就自杀身亡,他却不让她知道,还好心的告诉她,会叫人照顾她父亲,一切她都被蒙在鼓里!他每天过着血腥的生活,黑帮的身份让他无时无刻都在与敌人掠杀,他忽视心里的感觉,只想留她在身边,他不顾她的反抗,哭泣,哀求,把她禁锢在他的别墅,当她逃跑回家,他再次找到了她,并瞒着她父亲已去世的消息……
  • 醉梦尘

    醉梦尘

    千年苦修,道法无边繁华若梦,世间尘缘七情六欲,笑我痴颠红尘一醉,天上人间一个从强盗窝里走出来的腹黑家伙,不甘心被命运摆弄,为了生存和自由,而不得不抗争的故事。用心写一个好故事,希望你们能看一看。书友群:399108986
  • 佛道魔徒

    佛道魔徒

    本是天朝皇子,只因一场阴谋,几经生死,痛丧至亲。生死边缘之际,遁入空门。从此青灯古佛,无欲无念。却因她,血染天下,自破佛心。因为她,从此江山动荡,风云再起。为情为爱,负尽天下又如何;冷血无情,破尽诸戒又如何。男儿本当热血豪情,又何必寡念成佛。只是夜深人静时,回眸山间古刹,只觉得对不起师傅,对不起这一身袈裟。
  • 风的年华

    风的年华

    一场阴谋的背后,等待的究竟是什么?她说她们一辈子都是好姐妹,她却终究要把刀的顶端对向她,她死前对她说:”这一刀,我还你!愿我们下辈子还是好姐妹,不再伤害。“他说他与她的爱情不离不弃,他却终究离她而去,他的誓言历历在目:“我们的爱情就像天一样,天不塌,我们的爱就不会塌。”可最终,那样幸福的誓言,还是伴随他的离去,而塌了。有人说,天堂是美丽的,可它带走了她许多。它带走了她最爱的人,带走了她的心,还带走了那青春岁月。假如风没有吹来,没有吹走那青春岁月,那是不是现在一切都会不一样了?在这风的年华里,谁又是谁,只为自己轰轰烈烈活一场的人!
  • 网游之大神终结者

    网游之大神终结者

    我们,一直在游戏中寻找另一个自己……那些骄傲放纵,那些年少轻狂。可是,我们真的遇到另一个自己了么?还是弄丢了自己……呃,简单来说就是一个爱看鬼片又倔强的姑娘遇见天生的帝王,不得不调戏的故事……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)