登陆注册
15682700000103

第103章

I felt so angry with him for being the cause--innocent as he might be--of the shocking scene which had taken place, that Iexceeded the bounds of my duty, and told him the whole truth.The poor, weak, wavering, childish creature flushed up red in the face, then turned as pale as ashes, and dropped into one of the hall chairs crying--literally crying fit to break his heart."Oh, William," says he, wringing his little frail, trembling white hands as helpless as a baby, "oh, William, what am I to do?""As you ask me that question, sir," says I, "you will excuse me, I hope, if, being a servant, I plainly speak my mind notwithstanding.I know my station well enough to be aware that, strictly speaking, I have done wrong, and far exceeded my duty, in telling you as much as I have told you already; but I would go through fire and water, sir," says I, feeling my own eyes getting moist, "for my mistress's sake.She has no relation here who can speak to you; and it is even better that a servant like me should risk being guilty of an impertinence, than that dreadful and lasting mischief should arise from the right remedy not being applied at the right time.This is what I should do, sir, in your place.Saving your presence, I should leave off crying; and go back home and write to Mr.James Smith, saying that I would not, as a clergyman, give him railing for railing, but would prove how unworthily he had suspected me by ceasing to visit at the Hall from thi s time forth, rather than be a cause of dissension between man and wife.If you will put that into proper language, sir, and will have the letter ready for me in half an hour's time, I will call for it on the fastest horse in our stables, and, at my own risk, will give it to my master before he sails to-night.I have nothing more to say, sir, except to ask your pardon for forgetting my proper place, and for making bold to speak on a very serious matter as equal to equal, and as man to man."To do Mr.Meeke justice, he had a heart, though it was a very small one.He shook hands with me, and said he accepted my advice as the advice of a friend, and so went back to his parsonage to write the letter.In half an hour I called for it on horseback, but it was not ready for me.Mr.Meeke was ridiculously nice about how he should express himself when he got a pen into his hand.I found him with his desk littered with rough copies, in a perfect agony about how to turn his phrases delicately enough in referring to my mistress.Every minute being precious, I hurried him as much as I could, without standing on any ceremony.It took half an hour more, with all my efforts, before he could make up his mind that the letter would do.I started off with it at a gallop, and never drew rein till I got to the sea-port town.

The harbor-clock chimed the quarter past eleven as I rode by it, and when I got down to the jetty there was no yacht to be seen.

She had been cast off from her moorings ten minutes before eleven, and as the clock struck she had sailed out of the harbor.

I would have followed in a boat, but it was a fine starlight night, with a fresh wind blowing, and the sailors on the pier laughed at me when I spoke of rowing after a schooner yacht which had got a quarter of an hour's start of us, with the wind abeam and the tide in her favor.

I rode back with a heavy heart.All I could do now was to send the letter to the post-office, Stockholm.

The next day the doctor showed my mistress the scrap of paper with the message on it from my master, and an hour or two after that, a letter was sent to her in Mr.Meeke's handwriting, explaining the reason why she must not expect to see him at the Hall, and referring to me in terms of high praise as a sensible and faithful man who had spoken the right word at the right time.

I am able to repeat the substance of the letter, because I heard all about it from my mistress, under very unpleasant circumstances so far as I was concerned.

The news of my master's departure did not affect her as the doctor had supposed it would.Instead of distressing her, it roused her spirit and made her angry; her pride, as I imagine, being wounded by the contemptuous manner in which her husband had notified his intention of sailing to Sweden at the end of a message to a servant about packing his clothes.Finding her in that temper of mind, the letter from Mr.Meeke only irritated her the more.She insisted on getting up, and as soon as she was dressed and downstairs, she vented her violent humor on me, reproaching me for impertinent interference in the affairs of my betters, and declaring that she had almost made up her mind to turn me out of my place for it.I did not defend myself, because I respected her sorrows and the irritation that came from them;also, because I knew the natural kindness of her nature well enough to be assured that she would make amends to me for her harshness the moment her mind was composed again.The result showed that I was right.That same evening she sent for me and begged me to forgive and forget the hasty words she had spoken in the morning with a grace and sweetness that would have won the heart of any man who listened to her.

Weeks passed after this, till it was more than a month since the day of my master's departure, and no letter in his handwriting came to Darrock Hall.

My mistress, taking this treatment more angrily than sorrowfully, went to London to consult her nearest relations, who lived there.

On leaving home she stopped the carriage at the parsonage, and went in (as I thought, rather defiantly) to say good-by to Mr.

Meeke.She had answered his letter, and received others from him, and had answered them likewise.She had also, of course, seen him every Sunday at church, and had always stopped to speak to him after the service; but this was the first occasion on which she had visited him at his house.As the carriage stopped, the little parson came out, in great hurry and agitation, to meet her at the garden gate.

"Don't look alarmed, Mr.Meeke," says my mistress, getting out.

"Though you have engaged not to come near the Hall, I have made no promise to keep away from the parsonage." With those words she went into the house.

The quadroon maid, Josephine, was sitting with me in the rumble of the carriage, and I saw a smile on her tawny face as the parson and his visitor went into the house together.Harmless as Mr.Meeke was, and innocent of all wrong as I knew my mistress to be, I regretted that she should be so rash as to despise appearances, considering the situation she was placed in.She had already exposed herself to be thought of disrespectfully by her own maid, and it was hard to say what worse consequences might not happen after that.

Half an hour later we were away on our journey.My mistress stayed in London two months.Throughout all that long time no letter from my master was forwarded to her from the country house.

同类推荐
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙都志

    仙都志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江城名迹

    江城名迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬莱山西灶还丹歌

    蓬莱山西灶还丹歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿头面耳目鼻病门

    小儿头面耳目鼻病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 池渊

    池渊

    为天下之大公义,礼而不仁,振臂而寡应耶?
  • 修真代码

    修真代码

    简介一:什么?炼丹需要三味真火?炼丹炉?拜托,我用高压锅炼的都比你好。喂!那谁,灵气用完了,就来个充电宝呗。我这个比灵石管用,而且还不贵。人不如神?谁说的?“科学”在哪里都是真谛。简介二:“你们不就是一群好吃懒做,游手好闲,作恶多端,坑蒙拐骗的元婴老怪吗?我告诉你们,只要我动一动手指头,就能让你们变成粑粑…”看着面前数十位元婴期高手,唐龙一边谩骂着,一边在心中算计着:“战斗力都在50000+,防御力30000,华夏剑充能需要12秒,hold住先…”简介三:“别以为你是世人信仰的神,就觉得很了不起。看我的宇宙战舰…妈了个巴子的…”简介四:本书其实是记录一个凡人,在修真界如何存活的过程。爽点自找,打打杀杀什么的,前期有但并不是“龙傲天”。入坑请谨慎,谨慎,慎…
  • 那些年我摆渡过的灵魂

    那些年我摆渡过的灵魂

    那日,我死了,跟着黑白无常进入地府,闯过一道又一道的关卡,最后才得知,我是天地的化身,自幼爱林正英,那日才知道这世界上有鬼,而鬼,比人还要善良,我重新度化为人,脱胎换骨,才知道这世上有那么多令我去追求,去爱的东西。与黑白无常之间的兄弟情,闯十殿阎王,击败红衣女鬼,降服四大僵尸始祖,闯地狱,一次一次成长,最后,无比辉煌。知道了人性的丑恶,知道了鬼的善良,也许你不会记得我,可是你记住这本书,会让你受益终生!
  • 浴火重生之齐天大圣

    浴火重生之齐天大圣

    上一世本就是妖族天帝的他,被众神诛灭后,其魂魄被魔祖罗睺倾尽整个魔祖底蕴,将其保留下了于一千年以后,轮回转世,开启重建妖族天庭的漫漫长路。。。。。
  • 重生宠花暖且香

    重生宠花暖且香

    重活一世,人生理想很简单,吃最爱的食物,穿最靓的衣服,住最华丽的屋子,嫁最美的男人。言景行:原来本侯是排最后的?--情节虚构,请勿模仿
  • EXO:岁月蓦然酿得酒

    EXO:岁月蓦然酿得酒

    时光迁境,墨纸渲然。最初的最初,岁月荏苒如初;最后的最后,又是谁孤独离场。当你开始撕碎这世界时,它便已回不到最初。
  • 乱舞乾坤

    乱舞乾坤

    炼灵一途,乃转灵武,窃正邪,聚玄丹,悟三道,凝九灵,化混沌,成圣灵,灵至极,则转乾坤,毁七星,破五行,天下风云出我辈,一入江湖岁月催;皇图霸业谈笑间,不胜人生一场醉。
  • 逍遥仙宗

    逍遥仙宗

    拥有世间第一无二的能力,神兽与他相伴,美女是他的侍女,仙子也被他所折服,他是谁?他曾经只是一个普通人而已。逆天之路何其难,却也无法难倒他。
  • 九幽轮回录

    九幽轮回录

    穿梭于九幽之间,享受着无尽悲伤的画面,忘却时间的流逝,等待着轮回的到来,励志找到误入九幽的她,而踏上成为强者的道路
  • 泪雨红妆:千年之恋

    泪雨红妆:千年之恋

    他说:“你于六界难容,我必诛之。”她勾唇一笑,讽刺之至。她于他而言,终是抵不过六界苍生。血染十里红妆,谁曾迷惘了谁的前世?她说:“尹纤尘,爱上你是我今生的劫,至此,我风九倾定不会再爱。”他恍若未闻,漫天飞花掩了他一身白衣胜雪。“倾儿,愿有人待你如初疼你入骨从此深情不被辜负,你要的我给不了你。”背对着她,他的眸底是化不开的柔情。三世蚀骨之痛,又是谁负了谁的初心?他孑然一身,,却终是敌不过万千红尘中她的回眸一笑。繁华落尽,千年的尘缘纠葛又将如何消弥?血染十里红妆,只为再换你回眸一笑。蚀骨之痛,甘之如饴。