登陆注册
15682400000003

第3章 I(1)

A prince I was, blue-eyed, and fair in face, Of temper amorous, as the first of May, With lengths of yellow ringlet, like a girl, For on my cradle shone the Northern star.

There lived an ancient legend in our house.

Some sorcerer, whom a far-off grandsire burnt Because he cast no shadow, had foretold, Dying, that none of all our blood should know The shadow from the substance, and that one Should come to fight with shadows and to fall.

For so, my mother said, the story ran.

And, truly, waking dreams were, more or less, An old and strange affection of the house.

Myself too had weird seizures, Heaven knows what:

On a sudden in the midst of men and day, And while I walked and talked as heretofore, I seemed to move among a world of ghosts, And feel myself the shadow of a dream.

Our great court-Galen poised his gilt-head cane, And pawed his beard, and muttered 'catalepsy'.

My mother pitying made a thousand prayers;My mother was as mild as any saint, Half-canonized by all that looked on her, So gracious was her tact and tenderness:

But my good father thought a king a king;He cared not for the affection of the house;He held his sceptre like a pedant's wand To lash offence, and with long arms and hands Reached out, and picked offenders from the mass For judgment.

Now it chanced that I had been, While life was yet in bud and blade, bethrothed To one, a neighbouring Princess: she to me Was proxy-wedded with a bootless calf At eight years old; and still from time to time Came murmurs of her beauty from the South, And of her brethren, youths of puissance;And still I wore her picture by my heart, And one dark tress; and all around them both Sweet thoughts would swarm as bees about their queen.

But when the days drew nigh that I should wed, My father sent ambassadors with furs And jewels, gifts, to fetch her: these brought back A present, a great labour of the loom;And therewithal an answer vague as wind:

Besides, they saw the king; he took the gifts;He said there was a compact; that was true:

But then she had a will; was he to blame?

And maiden fancies; loved to live alone Among her women; certain, would not wed.

That morning in the presence room I stood With Cyril and with Florian, my two friends:

The first, a gentleman of broken means (His father's fault) but given to starts and bursts Of revel; and the last, my other heart, And almost my half-self, for still we moved Together, twinned as horse's ear and eye.

Now, while they spake, I saw my father's face Grow long and troubled like a rising moon, Inflamed with wrath: he started on his feet, Tore the king's letter, snowed it down, and rent The wonder of the loom through warp and woof From skirt to skirt; and at the last he sware That he would send a hundred thousand men, And bring her in a whirlwind: then he chewed The thrice-turned cud of wrath, and cooked his spleen, Communing with his captains of the war.

At last I spoke. 'My father, let me go.

It cannot be but some gross error lies In this report, this answer of a king, Whom all men rate as kind and hospitable:

Or, maybe, I myself, my bride once seen, Whate'er my grief to find her less than fame, May rue the bargain made.' And Florian said:

'I have a sister at the foreign court, Who moves about the Princess; she, you know, Who wedded with a nobleman from thence:

He, dying lately, left her, as I hear, The lady of three castles in that land:

Through her this matter might be sifted clean.'

And Cyril whispered: 'Take me with you too.'

Then laughing 'what, if these weird seizures come Upon you in those lands, and no one near To point you out the shadow from the truth!

Take me: I'll serve you better in a strait;I grate on rusty hinges here:' but 'No!'

Roared the rough king, 'you shall not; we ourself Will crush her pretty maiden fancies dead In iron gauntlets: break the council up.'

But when the council broke, I rose and past Through the wild woods that hung about the town;Found a still place, and plucked her likeness out;Laid it on flowers, and watched it lying bathed In the green gleam of dewy-tasselled trees:

What were those fancies? wherefore break her troth?

Proud looked the lips: but while I meditated A wind arose and rushed upon the South, And shook the songs, the whispers, and the shrieks Of the wild woods together; and a Voice Went with it, 'Follow, follow, thou shalt win.'

Then, ere the silver sickle of that month Became her golden shield, I stole from court With Cyril and with Florian, unperceived, Cat-footed through the town and half in dread To hear my father's clamour at our backs With Ho! from some bay-window shake the night;But all was quiet: from the bastioned walls Like threaded spiders, one by one, we dropt, And flying reached the frontier: then we crost To a livelier land; and so by tilth and grange, And vines, and blowing bosks of wilderness, We gained the mother city thick with towers, And in the imperial palace found the king.

同类推荐
  • The Boss and the Machine

    The Boss and the Machine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 避暑录话

    避暑录话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上戒经

    太上戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • O PIONEERS!

    O PIONEERS!

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 若年华不曾相遇

    若年华不曾相遇

    如若年华逝去,只留怨恨;那又,若有何怨;只不过是空想一梦罢了,真实或不真实,知道又如何,若出现只是一场空梦,那倒不如不要出现。群号:541802240
  • 奇术之王

    奇术之王

    中国奇术永相传,强中更有强中手,年轻的夏天石肩负为哥哥报仇的重任,在相术领域中艰难求索,由最普通的“眼中之相”到达“开天眼、天眼通”,最终抵达“有心之相、无心之相”的终极阶段,领导新一代的奇术师们全力对抗黑暗势力“七王会”以及日本忍术联盟“一刀流”,最后终于凭借通天奇术,找到了传说中的相术至尊神器“神相水镜”,成为业界至高无上的领袖“奇术之王”。不料,这竟只是一场世纪之战的序幕,更强大的黑暗之王已经挟狂风暴雨而至——
  • 星族

    星族

    “哥哥,你真的决定要参加将领大赛吗?”年仅六岁的小水星,望了一眼城墙上贴出的告示后,又转头望着叶伦达,她那相依为命的哥哥。
  • 只要你转身,我便一直在

    只要你转身,我便一直在

    (1)“你喜不喜欢我,你喜不喜欢我,直一,我问你,你到底喜不喜欢我?”“不喜欢”。“你找死是不是,再问你一次,你到底喜不喜欢我?”“可以喜欢么?”直一,你......"舀只,我喜欢你."(2)"舀只,如若你真的不要我,那么我们现在转身各自离去,我不在打扰你,但,只要你转身,我一辈子都不会放开你“。转过身,脚步声从背后传来,舀只忍不住,蹲在地上哭。忽然有一双手臂从背后圈住了她”傻瓜,只要你转身,我便一直在。“
  • 九天战圣

    九天战圣

    天若欺我,灭之。人若欺我,杀之。大千世界,九天十地,实力为尊,身怀强大血脉,且拥有神秘背景的少年,为了未婚妻,如何征兆九天,雄霸天下。
  • 文化主体

    文化主体

    本书主要包括盘古开天辟地创造世界、女娲抟土造人炼石补天、历代追求的天人合一观、道家的天人合一思想、儒家的天人合一思想、佛家的天人合一思想、古代天人合一的建筑观、古城的法天象地思想、古村的天人合一理念、古民居的天人合一设计、古园林的天人合一精神、帝陵布局与天人合一观、土地利用与天人合一观、水利工程与天人合一观、生物保护与天人合一观、古代科技与天人合一观、《黄帝内经》的天人相应、《黄帝内经》的天道人道等内容。
  • tfboys之盛夏恋爱记

    tfboys之盛夏恋爱记

    从实习生到正式生短短一个月就组成了一个组合,她们组合后公司请她们去总公司培训,却在赶往重庆的途中出了一点点小问题,被粉丝们追,而这时因为他们的出现帮助了她们,在知道帮助她们的人居然是当前最火的组合后,再一次惊讶的发现他们和自己是一个公司。不知何时他们对她们之间产生了情愫,正在慢慢的萌发,在爱情的道路上太多的艰难、坎坷正在一一向你解开。
  • 疯狂预言师

    疯狂预言师

    阎王叫你三更死,谁敢留你到五更……本是一国皇子,却是一代废柴,我该何去何从?蜡黄色的经书有何来历?《大预言术》吗?那我就要成为大预言家!
  • 寻韵路

    寻韵路

    妹妹的身体被神秘人夺走,身为姐姐怎能置身事外?她果断地让妹妹的灵魂住进自己的身体,然后开始寻找妹妹肉身的漫漫长路。
  • 虎门销烟

    虎门销烟

    李玉敏编著的《虎门销烟》为丛书之一,介绍了虎门销烟的有关内容。 《虎门销烟》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。