登陆注册
15682200000009

第9章

There is in this city a gentleman who, at the reception of one of my books - I well remember it was the Old Curiosity Shop - wrote to me in England a letter so generous, so affectionate, and so manly, that if I had written the book under every circumstance of disappointment, of discouragement, and difficulty, instead of the reverse, I should have found in the receipt of that letter my best and most happy reward.I answered him, and he answered me, and so we kept shaking hands autographically, as if no ocean rolled between us.I came here to this city eager to see him, and [LAYINGHIS HAND IT UPON IRVING'S SHOULDER] here he sits! I need not tell you how happy and delighted I am to see him here to-night in this capacity.

Washington Irving! Why, gentlemen, I don't go upstairs to bed two nights out of the seven - as a very creditable witness near at hand can testify - I say I do not go to bed two nights out of the seven without taking Washington Irving under my arm; and, when I don't take him, I take his own brother, Oliver Goldsmith.Washington Irving! Why, of whom but him was I thinking the other day when Icame up by the Hog's Back, the Frying Pan, Hell Gate, and all these places? Why, when, not long ago, I visited Shakespeare's birthplace, and went beneath the roof where he first saw light, whose name but HIS was pointed out to me upon the wall? Washington Irving - Diedrich Knickerbocker - Geoffrey Crayon - why, where can you go that they have not been there before? Is there an English farm - is there an English stream, an English city, or an English country-seat, where they have not been? Is there no Bracebridge Hall in existence? Has it no ancient shades or quiet streets?

In bygone times, when Irving left that Hall, he left sitting in an old oak chair, in a small parlour of the Boar's Head, a little man with a red nose, and an oilskin hat.When I came away he was sitting there still! - not a man LIKE him, but the same man - with the nose of immortal redness and the hat of an undying glaze!

Crayon, while there, was on terms of intimacy with a certain radical fellow, who used to go about, with a hatful of newspapers, wofully out at elbows, and with a coat of great antiquity.Why, gentlemen, I know that man - Tibbles the elder, and he has not changed a hair; and, when I came away, he charged me to give his best respects to Washington Irving!

Leaving the town and the rustic life of England - forgetting this man, if we can - putting out of mind the country church-yard and the broken heart - let us cross the water again, and ask who has associated himself most closely with the Italian peasantry and the bandits of the Pyrenees? When the traveller enters his little chamber beyond the Alps - listening to the dim echoes of the long passages and spacious corridors - damp, and gloomy, and cold - as he hears the tempest beating with fury against his window, and gazes at the curtains, dark, and heavy, and covered with mould -and when all the ghost-stories that ever were told come up before him - amid all his thick-coming fancies, whom does he think of?

Washington Irving.

Go farther still: go to the Moorish Mountains, sparkling full in the moonlight - go among the water-carriers and the village gossips, living still as in days of old - and who has travelled among them before you, and peopled the Alhambra and made eloquent its shadows? Who awakes there a voice from every hill and in every cavern, and bids legends, which for centuries have slept a dreamless sleep, or watched unwinkingly, start up and pass before you in all their life and glory?

But leaving this again, who embarked with Columbus upon his gallant ship, traversed with him the dark and mighty ocean, leaped upon the land and planted there the flag of Spain, but this same man, now sitting by my side? And being here at home again, who is a more fit companion for money-diggers? and what pen but his has made Rip Van Winkle, playing at nine-pins on that thundering afternoon, as much part and parcel of the Catskill Mountains as any tree or crag that they can boast?

But these are topics familiar from my boyhood, and which I am apt to pursue; and lest I should be tempted now to talk too long about them, I will, in conclusion, give you a sentiment, most appropriate, I am sure, in the presence of such writers as Bryant, Halleck, and - but I suppose I must not mention the ladies here -THE LITERATURE OF AMERICA:

She well knows how to do honour to her own literature and to that of other lands, when she chooses Washington Irving for her representative in the country of Cervantes.

同类推荐
热门推荐
  • 舰娘闻录:希佩尔与萤火虫

    舰娘闻录:希佩尔与萤火虫

    “喂,笨蛋重巡”“嗯?”希佩尔紧盯着包围着她们的深海,没有回头。“第一次和你编成舰队就这么危险啊。”“……这也不能赖我啊,再说怎么看也是你那8点幸运值搞得鬼吧?”“如果是的话……”萤火虫叹了口气,靠了靠希佩尔说道:“希望,指挥官能改变这命运的嘲弄吧!”
  • 为你称王

    为你称王

    他被误为费武魄但生于豪门世家,本可安渡一生,却因她一句话,不畏艰险为她称王,死而无憾!
  • 海贼王之梦想乡

    海贼王之梦想乡

    在海贼王罗杰行刑后,出生在东海的鹰司·辉云,在幼年碰到了一伙很有趣的海贼,他们希望有朝一日可以游历完全世界,以在大海上冒险为梦想。辉云在他们的影响下也想当海贼,去大海上冒险,可是因为年龄大小,并不能去冒险。只好等长大后,有了力量后在出海。在外游历中感受到了海贼的凶残,和自己梦想中的海贼简直就是两个世界上的人。便做起了赏金猎人,用赏金当做冒险的开销。鹰司·辉云的梦想就是消灭所有的凶恶海贼,周游世界。
  • 人鬼师徒

    人鬼师徒

    乡村出来的亡灵法师,迷失在城市的失忆鬼仙。人鬼情缘,是福也是祸,福祸两相依····
  • 困兽联盟

    困兽联盟

    霍尔勒山上空不知何时开始飘起浓浓的火山灰;铁橡树美丽的绿叶一夜间褪成枯黄色;修士会宫殿前的贤者像突然崩塌……自然之神在某处观察着一切,或许他正是这一切的始作俑者。修士会与困兽军团的战事持续了两百年,迪罗斯群岛和北方六镇辖地内的古代遗迹最终消失在刀光剑影之中。虽然每个吟游诗人都有自己吟唱的史诗,我倒是更愿意相信怀托的那句哲言:“人类永远在黑暗中等待黎明。”
  • 道迹灵仙记

    道迹灵仙记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宠徒成凰

    宠徒成凰

    前世凄凉病逝,慕一雪一朝异世还魂,错把渣舅当至亲。意外落入神秘之地,历经艰辛,几番险死还生,回来之后,渣舅竟要把她送上断头台!端木端华,连云山中最大门派无幻殿的掌殿,世人心中最高贵的神祗。————那一日,她跪在断头台上,破衣乱发,一身狼狈。那一日,他站在神凤背上,衣袂翩飞,一身清华。他看她瘦小的身姿,清澈的眼神,蓦然想起记忆的角落里似乎有过这样一个小女孩,心间升起一抹淡淡的宠溺。“囚中女子,本座今日收你为徒,赐名端木娇。”从他姓,名娇,从今以后,是他娇养在手心的宝。她抬头,他如九天之上的神祗,立于神凤之上,美绝天下,竟脱口而出:“每年的今日还请师父替徒儿点支香。”
  • 师陀散文选集

    师陀散文选集

    本书收入作者不同时期的散文作品43篇,表现了小说手法的散文风采。
  • 重生之侯门闺懒

    重生之侯门闺懒

    一道圣旨降下,蒋婷从低贱的罪户之女,变成了高贵的侯门千金!终于达成了前世衣来伸手饭来张口的米虫梦想,蒋婷觉得很幸福。嗯,日后再挑个家世良好,老实巴交,没有野心的好相公,那日子简直就是幸福美好加三级啊!可惜好景不长,尚未及笄,蒋婷的懒“闺”生活就出现了严重危机。府内有小心眼的后娘要算计她的婚事嫁妆,府外有爱记仇的毛头小子专门给她的亲事捣鬼添乱!蒋婷急了眼。虽然她万事都懒得计较,可这挑老公的事情,绝对绝对要自己来啊!【情节虚构,请勿模仿】
  • 从神迹走出来的强者

    从神迹走出来的强者

    最逆天的修炼天赋;最强的战法攻击;最威武的战兽坐骑。当神图一分为二,我便背负起了与天共存的艰难职责。神将之位,已为我筹备多时,今日,我号令诸君,只为壮我尊者神位!