登陆注册
15682100000025

第25章

The visit of Bertrade de Montfort with her friend Mary de Stutevill was drawing to a close.Three weeks had passed since Roger de Conde had ridden out from the portals of Stutevill and many times the handsome young knight's name had been on the lips of his fair hostess and her fairer friend.

Today the two girls roamed slowly through the gardens of the great court, their arms about each other's waists, pouring the last confidences into each other's ears, for tomorrow Bertrade had elected to return to Leicester.

"Methinks thou be very rash indeed, my Bertrade," said Mary."Wert my father here he would, I am sure, not permit thee to leave with only the small escort which we be able to give.""Fear not, Mary," replied Bertrade."Five of thy father's knights be ample protection for so short a journey.By evening it will have been accomplished; and, as the only one I fear in these parts received such a sound set back from Roger de Conde recently, I do not think he will venture again to molest me.""But what about the Devil of Torn, Bertrade ?" urged Mary."Only yestereve, you wot, one of Lord de Grey's men-at-arms came limping to us with the news of the awful carnage the foul fiend had wrought on his master's household.He be abroad, Bertrade, and I canst think of naught more horrible than to fall into his hands.""Why, Mary, thou didst but recently say thy very self that Norman of Torn was most courteous to thee when he sacked this, thy father's castle.How be it thou so soon has changed thy mind ?""Yes, Bertrade, he was indeed respectful then, but who knows what horrid freak his mind may take, and they do say that he be cruel beyond compare.

Again, forget not that thou be Leicester's daughter and Henry's niece;against both of whom the Outlaw of Torn openly swears his hatred and his vengeance.Oh, Bertrade, wait but for a day or so, I be sure my father must return ere then, and fifty knights shall accompany thee instead of five.""What be fifty knights against Norman of Torn, Mary ? Thy reasoning is on a parity with thy fears, both have flown wide of the mark.

"If I am to meet with this wild ruffian, it were better that five knights were sacrificed than fifty, for either number would be but a mouthful to that horrid horde of unhung murderers.No, Mary, I shall start tomorrow and your good knights shall return the following day with the best of word from me.""If thou wilst, thou wilst," cried Mary petulantly."Indeed it were plain that thou be a De Montfort; that race whose historic bravery be second only to their historic stubbornness."Bertrade de Montfort laughed, and kissed her friend upon the cheek.

"Mayhap I shall find the brave Roger de Conde again upon the highroad to protect me.Then indeed shall I send back your five knights, for of a truth, his blade is more powerful than that of any ten men I ere saw fight before.""Methinks," said Mary, still peeved at her friend's determination to leave on the morrow, "that should you meet the doughty Sir Roger all unarmed, that still would you send back my father's knights."Bertrade flushed, and then bit her lip as she felt the warm blood mount to her cheek.

"Thou be a fool, Mary," she said.

Mary broke into a joyful, teasing laugh; hugely enjoying the discomfiture of the admission the tell-tale flush proclaimed.

"Ah, I did but guess how thy heart and thy mind tended, Bertrade; but now Iseest that I divined all too truly.He be indeed good to look upon, but what knowest thou of him ?""Hush, Mary !" commanded Bertrade."Thou know not what thou sayest.Iwould not wipe my feet upon him, I care naught whatever for him, and then -- it has been three weeks since he rode out from Stutevill and no word hath he sent.""Oh, ho," cried the little plague, "so there lies the wind ? My Lady would not wipe her feet upon him, but she be sore vexed that he has sent her no word.Mon Dieu, but thou hast strange notions, Bertrade.""I will not talk with you, Mary," cried Bertrade, stamping her sandaled foot, and with a toss of her pretty head she turned abruptly toward the castle.

In a small chamber in the castle of Colfax two men sat at opposite sides of a little table.The one, Peter of Colfax, was short and very stout.His red, bloated face, bleary eyes and bulbous nose bespoke the manner of his life; while his thick lips, the lower hanging large and flabby over his receding chin, indicated the base passions to which his life and been given.His companion was a little, grim, gray man but his suit of armor and closed helm gave no hint to his host of whom his guest might be.It was the little armored man who was speaking.

"Is it not enough that I offer to aid you, Sir Peter," he said, "that you must have my reasons ? Let it go that my hate of Leicester be the passion which moves me.Thou failed in thy attempt to capture the maiden; give me ten knights and I will bring her to you.""How knowest thou she rides out tomorrow for her father's castle ?" asked Peter of Colfax.

"That again be no concern of thine, my friend, but I do know it, and, if thou wouldst have her, be quick, for we should ride out tonight that we may take our positions by the highway in ample time tomorrow."Still Peter of Colfax hesitated, he feared this might be a ruse of Leicester's to catch him in some trap.He did not know his guest -- the fellow might want the girl for himself and be taking this method of obtaining the necessary assistance to capture her.

"Come," said the little, armored man irritably."I cannot bide here forever.Make up thy mind; it be nothing to me other than my revenge, and if thou wilst not do it, I shall hire the necessary ruffians and then not even thou shalt see Bertrade de Montfort more."This last threat decided the Baron.

"It is agreed," he said."The men shall ride out with you in half an hour.Wait below in the courtyard."When the little man had left the apartment, Peter of Colfax summoned his squire whom he had send to him at once one of his faithful henchmen.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 变成棉被那几年

    变成棉被那几年

    一觉醒来,她发现自己居然变成了一床棉被!还是男神的贴身棉被!oh,天哪。她还没想过要和他这般亲密无间!贴身相处!坦诚相对!可是,不管怎么样,不管她如何祈求上天,她还是无法逃开命运这个调皮鬼的捉弄。……许多年后,当有人问到陈安安为什么要修仙时。她是这样回答的:“因为不想做棉被啊。”“哈?上仙,你在说什么,我怎么有点听不懂。”“听不懂就对了!”【且看陈妹子如何变成棉被推倒男神,修炼成神。走上人生癫峰。】
  • 妖姬无颜境月轩

    妖姬无颜境月轩

    一至亲的背叛,让她一夜之间失去了所有,十年的信任与十年的爱,在一夜之间,全部破碎,只是因为区区的五亿吗?如果真的是这样,那么,她可以理直气壮地恨他,可是,事情并不是如她想象的那么简单,长达十年之久的恨,只因十年前的一次洗礼而结下,多年的忍气吞声也只为今日的复仇,到底谁错了呢?爱与不爱之间的权衡,她终究选择了,仇恨。可命运再次与她开了一个玩笑,却把她拉进了一个又深又黑的泥潭,她想逃,可她越是逃,陷的就越深,于是她不再懦弱,也不再逃避,……“人不犯我我不犯人,人若犯我我必当诛之。”……
  • 十二星域

    十二星域

    这是一片静寂的星空世界,也是一片充满生机和战斗的世界,星空中的机遇和奇缘,等待一代一代有缘人的来临。
  • 鬼录

    鬼录

    中国最早的鬼并不分男女,而是动物形象———动物鬼。原始社会,人们以狩猎为生,相信万物有灵,因此认为人死后会变成某种威猛的动物。后来,鬼开始有了人形,“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。”屈原塑造的美女“山鬼”更像是山神,它代表了一种自然的力量,此时,神和鬼是不分的,后来,鬼和神逐步分家,能造福人类的变成了神仙,而带来厄运的变成了鬼。随着佛教的流传,民间信仰中鬼的形象越来越丰富:人死后要过奈河桥,经过阴司审理,进入六道轮回,投胎转生前要喝“孟婆汤”遗忘前世,钟馗是判官,后来又有了阎王和地藏王菩萨……
  • 新青春和我开了个玩笑

    新青春和我开了个玩笑

    我喜欢玩,喜欢笑,习惯性的喜欢不被任何人所理解,有人说,我是一个不能被人所猜透的人,我想是那样的,也许,我也猜不透一个性格乖张的人,猜不透自己。猜测是一件让人很累的事情。一切与时间有关的猜测,我们注定了会输掉,时间是只老狐狸,我们玩不过它,打不过它,斗不过它,也许能做到的,只是让时间和我们和谐相处,我不会去改变你,你也不要来改变我。我们是两个世界的东西,却在同一个世界生活。
  • 珠玉乾坤

    珠玉乾坤

    人是人他妈生的。妖是要他妈生的。夹在其中的半妖,左右都不是,难得自由。一只半妖,携本人赋予的大宇宙意志,势要为半妖,开拓出一片自由天地
  • 宙石

    宙石

    一年时间能改变什么,石羽告诉你,只需一年,他就能改变全世界!重生,却仅仅只有一年!石羽走出一个截然不同的人生!
  • 我是纣王我怕谁

    我是纣王我怕谁

    仙人斗法,凡人遭殃,一朝身死,魂穿殷商,吾为帝辛,立为商纣。妲己为妃,倾国倾城,三宫无粉,用情已伤。“贼老天,既然我为商纣,你就别想封神,迟早有一天,吾带百万带甲之士,斩了你个所谓的封神,灭了你们一群为避劫,而祸害世间伪君子!!!”————————————新人新书,多多关照啊!
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。