登陆注册
15682000000039

第39章

But suddenly a hollow and sepulchral voice proceeded from the inner apartment: "Pierre! Pierre! Let that fat meat alone! Take nothing but lean!" Pierre dropped his lantern, and bolted out into the fort, screaming, in an agony of terror, that the devil was in the storeroom; but tripping on the threshold, he pitched over upon the gravel, and lay senseless, stunned by the fall.The Canadians ran out to the rescue.Some lifted the unlucky Pierre; and others, making an extempore crucifix out of two sticks, were proceeding to attack the devil in his stronghold, when the bourgeois, with a crest-fallen countenance, appeared at the door.To add to the bourgeois'

mortification, he was obliged to explain the whole stratagem to Pierre, in order to bring the latter to his senses.

We were sitting, on the following morning, in the passage-way between the gates, conversing with the traders Vaskiss and May.These two men, together with our sleek friend, the clerk Montalon, were, Ibelieve, the only persons then in the fort who could read and write.

May was telling a curious story about the traveler Catlin, when an ugly, diminutive Indian, wretchedly mounted, came up at a gallop, and rode past us into the fort.On being questioned, he said that Smoke's village was close at hand.Accordingly only a few minutes elapsed before the hills beyond the river were covered with a disorderly swarm of savages, on horseback and on foot.May finished his story; and by that time the whole array had descended to Laramie Creek, and commenced crossing it in a mass.I walked down to the bank.The stream is wide, and was then between three and four feet deep, with a very swift current.For several rods the water was alive with dogs, horses, and Indians.The long poles used in erecting the lodges are carried by the horses, being fastened by the heavier end, two or three on each side, to a rude sort of pack saddle, while the other end drags on the ground.About a foot behind the horse, a kind of large basket or pannier is suspended between the poles, and firmly lashed in its place on the back of the horse are piled various articles of luggage; the basket also is well filled with domestic utensils, or, quite as often, with a litter of puppies, a brood of small children, or a superannuated old man.Numbers of these curious vehicles, called, in the bastard language of the country travaux were now splashing together through the stream.

Among them swam countless dogs, often burdened with miniature travaux; and dashing forward on horseback through the throng came the superbly formed warriors, the slender figure of some lynx-eyed boy, clinging fast behind them.The women sat perched on the pack saddles, adding not a little to the load of the already overburdened horses.The confusion was prodigious.The dogs yelled and howled in chorus; the puppies in the travaux set up a dismal whine as the water invaded their comfortable retreat; the little black-eyed children, from one year of age upward, clung fast with both hands to the edge of their basket, and looked over in alarm at the water rushing so near them, sputtering and making wry mouths as it splashed against their faces.Some of the dogs, encumbered by their loads, were carried down by the current, yelping piteously; and the old squaws would rush into the water, seize their favorites by the neck, and drag them out.As each horse gained the bank, he scrambled up as he could.Stray horses and colts came among the rest, often breaking away at full speed through the crowd, followed by the old hags, screaming after their fashion on all occasions of excitement.Buxom young squaws, blooming in all the charms of vermilion, stood here and there on the bank, holding aloft their master's lance, as a signal to collect the scattered portions of his household.In a few moments the crowd melted away; each family, with its horses and equipage, filing off to the plain at the rear of the fort; and here, in the space of half an hour, arose sixty or seventy of their tapering lodges.Their horses were feeding by hundreds over the surrounding prairie, and their dogs were roaming everywhere.The fort was full of men, and the children were whooping and yelling incessantly under the walls.

These newcomers were scarcely arrived, when Bordeaux was running across the fort, shouting to his squaw to bring him his spyglass.

The obedient Marie, the very model of a squaw, produced the instrument, and Bordeaux hurried with it up to the wall.Pointing it to the eastward, he exclaimed, with an oath, that the families were coming.But a few moments elapsed before the heavy caravan of the emigrant wagons could be seen, steadily advancing from the hills.

They gained the river, and without turning or pausing plunged in;they passed through, and slowly ascending the opposing bank, kept directly on their way past the fort and the Indian village, until, gaining a spot a quarter of a mile distant, they wheeled into a circle.For some time our tranquillity was undisturbed.The emigrants were preparing their encampment; but no sooner was this accomplished than Fort Laramie was fairly taken by storm.A crowd of broad-brimmed hats, thin visages, and staring eyes appeared suddenly at the gate.Tall awkward men, in brown homespun; women with cadaverous faces and long lank figures came thronging in together, and, as if inspired by the very demon of curiosity, ransacked every nook and corner of the fort.Dismayed at this invasion, we withdrew in all speed to our chamber, vainly hoping that it might prove an inviolable sanctuary.The emigrants prosecuted their investigations with untiring vigor.They penetrated the rooms or rather dens, inhabited by the astonished squaws.They explored the apartments of the men, and even that of Marie and the bourgeois.At last a numerous deputation appeared at our door, but were immediately expelled.Being totally devoid of any sense of delicacy or propriety, they seemed resolved to search every mystery to the bottom.

同类推荐
热门推荐
  • 平步仙路

    平步仙路

    孙长空是苍北仙苑的一名普通的自费弟子,偶然一次外出的机会,遇到了一位下肢残疾的潦倒乞丐。眼见此人因为吃了霸王餐,被打的不成样子,孙长空拿出自己的私房钱,救下了对方。谁知,此人傲慢骄奢,对于孙长空这个救命恩人全然没有感恩之心。二人因此争执了许久,那名乞丐才许下,用一壶上好的竹叶青,换取了一本破旧的残籍。打开之后,他才发现那居然是一部惊世天书……
  • 极品混混在异界

    极品混混在异界

    一个混混,在一次群殴中误入异界,从此踏上了一条崎岖坎坷的缔造之路!男儿本色,见神杀神,见魔除魔,大小通吃,在另一片神奇的土地上,混混缔造出一个强大的帝国!人生博弈,大小通吃!神秘离奇的画卷徐徐展开。
  • 巧悦凯玺之缘

    巧悦凯玺之缘

    从搞笑到浪漫爱情故事,真的很美妙,爱情,往往都不能勉强的,但他是勉强她
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 大学·中庸(中国古代经典集粹)

    大学·中庸(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 巫师之歌与存在

    巫师之歌与存在

    这是一个有关巫师的故事,主角诺恩作为巫师组织之首,他终于完成了他的复仇之路,来到了一座崭新的城市,和莫尔西斯解救这里的人民,他们的对手,是敢于和国家开战的巨大邪教,他们不仅要面对极其强大的对手,也要面对言论的攻击,那么,不愿放弃的他们将会再创造怎么样的传奇呢?拭目以待吧……
  • 莺歌艳世

    莺歌艳世

    纷乱的江湖有这样一个传说,拥有摄魂眼与琉璃心的人在找到夜勾笛与凡绝琴时才可以坐上武林至尊,就是这个传说,影响了一个小女孩的命运。叶莺歌,没想过离开蜀圣派后的日子,然而却第一个离开蜀圣派;她更没想过爹爹走后的生活,然后她却面临着父亲离奇的死亡;她没想过会爱上一个傻子,然而却坠入爱河;沾满鲜血的双手走上了一条不归路,纷乱的江湖却没有一个女孩子容身之地,软弱的泪水却透漏着刚强……魔性,爱情,仇恨,她只能面对悬崖说一句未完待续……
  • 苍茫天穹下

    苍茫天穹下

    看苍茫天穹下众生灵,百族争锋人独秀。问苍茫大地谁主沉浮,百花齐放巫为尊。
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴萌萌的病娇小明

    吴萌萌的病娇小明

    身为一个娱乐小透明,吴萌萌表示我真的不懂。(无奈脸)我只是突然善良心爆棚,把这只比流浪的野猫还要可怜的小年青捡回家。为什么他要管这管那,为什么我又无可奈何,为什么我总是会拜倒在他的可怜兮兮的小眼神下,明明知道他是一个多么可恶的人。从此,吴萌萌踏上被黑化病娇囚禁,囚禁,再囚禁,治愈,治愈,再治愈的攻略病娇的征程。