登陆注册
15681800000133

第133章

It was not of him, nevertheless, that she was thinking while she stood at the window near which we found her a while ago, and it was not of any of the matters I have rapidly sketched.She was not turned to the past, but to the immediate, impending hour.She had reason to expect a scene, and she was not fond of scenes.She was not asking herself what she should say to her visitor; this question had already been answered.What he would say to her-that was the interesting issue.It could be nothing in the least soothing-she had warrant for this, and the conviction doubtless showed in the cloud on her brow.For the rest, however, all clearness reigned in her;she had put away her mourning and she walked in no small shimmering splendour.She only felt older-ever so much, and as if she were "worth more" for it, like some curious piece in an antiquary's collection.

She was not at any rate left indefinitely to her apprehensions, for a servant at last stood before her with a card on his tray."Let the gentleman come in," she said, and continued to gaze out of the window after the footman had retired.It was only when she had heard the door close behind the person who presently entered that she looked round.

Caspar Goodwood stood there- stood and received a moment, from head to foot, the bright, dry gaze with which she rather withheld than offered a greeting.Whether his sense of maturity had kept pace with Isabel's we shall perhaps presently ascertain; let me say meanwhile that to her critical glance he showed nothing of the injury of time.

Straight, strong and hard, there was nothing in his appearance that spoke positively either of youth or of age; if he had neither innocence nor weakness, so he had no practical philosophy.His jaw showed the same voluntary cast as in earlier days; but a crisis like the present had in it of course something grim.He had the air of a man who had travelled hard; he said nothing at first, as if he had been out of breath.This gave Isabel time to make a reflexion: "Poor fellow, what great things he's capable of, and what a pity he should waste so dreadfully his splendid force! What a pity too that one can't satisfy everybody!" It gave her time to do more-to say at the end of a minute: "I can't tell you how I hoped you wouldn't come!""I've no doubt of that." And he looked about him for a seat.Not only had he come, but he meant to settle.

"You must be very tired," said Isabel, seating herself, and generously, as she thought, to give him his opportunity.

"No, I'm not at all tired.Did you ever know me to be tired?""Never; I wish I had! When did you arrive?""Last night, very late; in a kind of snail-train they call the express.These Italian trains go at about the rate of an American funeral.""That's in keeping- you must have felt as if you were coming to bury me!" And she forced a smile of encouragement to an easy view of their situation.She had reasoned the matter well out, making it perfectly clear that she broke no faith and falsified no contract; but for all this she was afraid of her visitor.She was ashamed of her fear; but she was devoutly thankful there was nothing else to be ashamed of.He looked at her with his stiff insistence, an insistence in which there was such a want of tact; especially when the dull dark beam in his eye rested on her as a physical weight.

"No, I didn't feel that; I couldn't think of you as dead.I wish Icould! he candidly declared.

"I thank you immensely."

"I'd rather think of you as dead than as married to another man.""That's very selfish of you!" she returned with the ardour of a real conviction."If you're not happy yourself others have yet a right to be.""Very likely it's selfish; but I don't in the least mind your saying so.I don't mind anything you can say now- I don't feel it.The cruellest things you could think of would be mere pin-pricks.After what you've done I shall never feel anything- I mean anything but that.That I shall feel all my life."Mr.Goodwood made these detached assertions with dry deliberateness, in his hard, slow American tone, which flung no atmospheric colour over propositions intrinsically crude.The tone made Isabel angry rather than touched her; but her anger perhaps was fortunate, inasmuch as it gave her a further reason for controlling herself It was under the pressure of this control that she became, after a little, irrelevant."When did you leave New York?"He threw up his head as if calculating."Seventeen days ago.""You must have travelled fast in spite of your slow trains.""I came as fast as I could.I'd have come five days ago if I had been able.""It wouldn't have made any difference, Mr.Goodwood," she coldly smiled.

"Not to you- no.But to me."

"You gain nothing that I see."

"That's for me to judge!"

"Of course.To me it seems that you only torment yourself." And then, to change the subject, she asked him if he had seen Henrietta Stackpole.He looked as if he had not come from Boston to Florence to talk of Henrietta Stackpole; but he answered, distinctly enough, that this young lady had been with him just before he left America.

"She came to see you?" Isabel then demanded.

"Yes, she was in Boston, and she called at my office.It was the day I had got your letter.""Did you tell her?" Isabel asked with a certain anxiety.

"Oh no," said Caspar Goodwood simply; "I didn't want to do that.

She'll hear it quick enough; she hears everything.""I shall write to her, and then she'll write to me and scold me,"Isabel declared, trying to smile again.

Caspar, however, remained sternly grave."I guess she'll come right out," he said.

"On purpose to scold me?"

"I don't know.She seemed to think she had not seen Europe thoroughly.""I'm glad you tell me that," Isabel said."I must prepare for her."Mr.Goodwood fixed his eyes for a moment on the floor; then at last, raising them, "Does she know Mr.Osmond?" he enquired.

同类推荐
热门推荐
  • 有趣相遇:取暖的陌生人

    有趣相遇:取暖的陌生人

    有趣的相遇总会发生在有趣的天气里,帅气的男生总会与漂亮的女生相般配。香浓的咖啡和温暖的壁炉。取暖的两个陌生人还在取暖,但他们已不再陌生。
  • EXO因你而爱

    EXO因你而爱

    因为是你,所以才会感觉到动情;因为是你,所以才会懂得喜欢;因为是你,所以才会明白爱是什么。没有了你的存在,我好像一秒钟也活不下去了呢!
  • 一家名叫时光机的咖啡店

    一家名叫时光机的咖啡店

    “时光机”可以锁住过往,把回忆放在时间的匣子里风干,然后用力地开始新生活。等到有空的时候,可以打开匣子,摸一摸那些潮湿的回忆是不是还在淋湿你的心情。时间的沙漏沉淀着无法逃离的过往,记忆的双手总是拾起那些明媚的忧伤,年少无知的时候,是勇气泛滥的年代,因为我们无知,所以我们无谓。在爱情这条路上,有太多的艰难险阻,可是米尔却义无反顾的带着米勒重回曾经伤她最深的地方,用六年的时光锁住一个人,再用一生来别离。有些爱,只能止于唇齿,掩于岁月!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的勇士之路

    我的勇士之路

    有人说人生就是场游戏,反过来游戏也是一场人生。以前的我不知道如何理解这句话。但不可思议的事发生在了我的身上,在命运的安排中,我被扔进了另一个世界——地下城与勇士的世界,在这熟悉又陌生的地方,我被迫展开了新的生活,新的冒险。直到很久之后,当我最终踏上了这个世界的巅峰,内心才明白了命运的用意,因为在不知不觉中它让我领会到了友谊的珍贵、勇气的价值以及生活的意义!孤独的鬼剑士,善良的赛丽亚,可爱的阿黛尔、坚强的尤娜、美丽的罗莉安、忠诚的赫德尔、冷傲的天才法师少女,以及来自那个世界上的素未蒙面的亲生妹妹——你们教会了我人生的意义,而作为回报,我将会用生命守护这段记忆……
  • 四教仪集解

    四教仪集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凌兰记事

    凌兰记事

    一个人,游走于皇宫与皇宫之间,徘徊在有情与无情之迹,终究是想抑或是不幸皇城,皇宫,皇帝,一生囚禁
  • 客官请回吧,小店打烊

    客官请回吧,小店打烊

    她是一个穿越的小白领,励志要在古代做好各行各业,体验一下另一种生活。他是一位闲散王爷,游历天下只为寻找别致的另一半。当这样的他遇到了这样的她,又会蹦出怎样的火花。。。。。这是一个喜剧,因为球球只喜欢从一而终的小说,励志一辈子只找一人,只谈一场恋爱,结一次婚。所以无论男二是高富帅,是嫡仙类型的,还是霸道型的。我们的女主大人通通不会多看一眼。
  • 校草的专属小傲娇

    校草的专属小傲娇

    尚南和柴子轩同居住在一起,尚南是一个文艺傲娇的平民女孩,柴子轩则是脾气暴躁的少年。。。在尚南家发生了很大的变故后柴子轩依旧不离不弃,在柴子轩需要温暖的时候尚南也一直在他身边,他们之间又会擦出什么爱情的火花?
  • Alcestis

    Alcestis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。