登陆注册
15678200000085

第85章

He lifted the glass to his lips.The prince seemed ghastly pale, while the gaze of his guest bent upon him, with an intent and stern brightness, beneath which the conscience-stricken host cowered and quailed.Not till he had drained his draft, and replaced the glass upon the board, did Zanoni turn his eyes from the prince; and he then said, "Your wine has been kept too long;it has lost its virtues.It might disagree with many, but do not fear: it will not harm me, prince, Signor Mascari, you are a judge of the grape; will you favour us with your opinion?""Nay," answered Mascari, with well-affected composure, "I like not the wines of Cyprus; they are heating.Perhaps Signor Glyndon may not have the same distaste? The English are said to love their potations warm and pungent.""Do you wish my friend also to taste the wine, prince?" said Zanoni."Recollect, all cannot drink it with the same impunity as myself.""No," said the prince, hastily; "if you do not recommend the wine, Heaven forbid that we should constrain our guests! My lord duke," turning to one of the Frenchmen, "yours is the true soil of Bacchus.What think you of this cask from Burgundy? Has it borne the journey?""Ah," said Zanoni, "let us change both the wine and the theme."With that, Zanoni grew yet more animated and brilliant.Never did wit more sparkling, airy, exhilarating, flash from the lips of reveller.His spirits fascinated all present--even the prince himself, even Glyndon--with a strange and wild contagion.The former, indeed, whom the words and gaze of Zanoni, when he drained the poison, had filled with fearful misgivings, now hailed in the brilliant eloquence of his wit a certain sign of the operation of the bane.The wine circulated fast; but none seemed conscious of its effects.One by one the rest of the party fell into a charmed and spellbound silence, as Zanoni continued to pour forth sally upon sally, tale upon tale.They hung on his words, they almost held their breath to listen.Yet, how bitter was his mirth; how full of contempt for the triflers present, and for the trifles which made their life!

Night came on; the room grew dim, and the feast had lasted several hours longer than was the customary duration of similar entertainments at that day.Still the guests stirred not, and still Zanoni continued, with glittering eye and mocking lip, to lavish his stores of intellect and anecdote; when suddenly the moon rose, and shed its rays over the flowers and fountains in the court without, leaving the room itself half in shadow, and half tinged by a quiet and ghostly light.

It was then that Zanoni rose."Well, gentlemen," said he, "we have not yet wearied our host, I hope; and his garden offers a new temptation to protract our stay.Have you no musicians among your train, prince, that might regale our ears while we inhale the fragrance of your orange-trees?""An excellent thought!" said the prince."Mascari, see to the music."The party rose simultaneously to adjourn to the garden; and then, for the first time, the effect of the wine they had drunk seemed to make itself felt.

With flushed cheeks and unsteady steps they came into the open air, which tended yet more to stimulate that glowing fever of the grape.As if to make up for the silence with which the guests had hitherto listened to Zanoni, every tongue was now loosened,--every man talked, no man listened.There was something wild and fearful in the contrast between the calm beauty of the night and scene, and the hubbub and clamour of these disorderly roysters.

One of the Frenchmen, in especial, the young Duc de R--, a nobleman of the highest rank, and of all the quick, vivacious, and irascible temperament of his countrymen, was particularly noisy and excited.And as circumstances, the remembrance of which is still preserved among certain circles of Naples, rendered it afterwards necessary that the duc should himself give evidence of what occurred, I will here translate the short account he drew up, and which was kindly submitted to me some few years ago by my accomplished and lively friend, Il Cavaliere di B--.

"I never remember," writes the duc, "to have felt my spirits so excited as on that evening; we were like so many boys released from school, jostling each other as we reeled or ran down the flight of seven or eight stairs that led from the colonnade into the garden,--some laughing, some whooping, some scolding, some babbling.The wine had brought out, as it were, each man's inmost character.Some were loud and quarrelsome, others sentimental and whining; some, whom we had hitherto thought dull, most mirthful; some, whom we had ever regarded as discreet and taciturn, most garrulous and uproarious.I remember that in the midst of our clamorous gayety, my eye fell upon the cavalier Signor Zanoni, whose conversation had so enchanted us all; and Ifelt a certain chill come over me to perceive that he wore the same calm and unsympathising smile upon his countenance which had characterised it in his singular and curious stories of the court of Louis XIV.I felt, indeed, half-inclined to seek a quarrel with one whose composure was almost an insult to our disorder.

Nor was such an effect of this irritating and mocking tranquillity confined to myself alone.Several of the party have told me since, that on looking at Zanoni they felt their blood yet more heated, and gayety change to resentment.There seemed in his icy smile a very charm to wound vanity and provoke rage.

It was at this moment that the prince came up to me, and, passing his arm into mine, led me a little apart from the rest.He had certainly indulged in the same excess as ourselves, but it did not produce the same effect of noisy excitement.There was, on the contrary, a certain cold arrogance and supercilious scorn in his bearing and language, which, even while affecting so much caressing courtesy towards me, roused my self-love against him.

同类推荐
热门推荐
  • 道门娱乐霸主

    道门娱乐霸主

    打小热爱小说,电影的项羽穿越了。这个科技发达的天龙星,只有发达的科技,却没有震憾人心的金庸古龙,更没有催人泪下的《白蛇传》。一本小小的《聊斋》,一个小小的专栏,让他走上了致富之路。由娱乐报刊走向影视,还开发出一款款优质游戏。身为修道之人,不单在写别人的故事,同时也写着自身的故事。……
  • 恋爱协奏曲

    恋爱协奏曲

    一次祷告,恋上了她,一次算计,留下了她,周旋在五位花美男之间,他她进退两难,到底是谁?牢牢的抓住倔强的她?
  • 冥皇日记

    冥皇日记

    驱使恶鬼、祭炼鬼刀,呼风唤雨、叱诧风云。冥皇精彩一生,就在冥皇日记。
  • 影响你一生的100个名著故事

    影响你一生的100个名著故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了,国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 埋在花盆里的真情

    埋在花盆里的真情

    《温暖的故事:埋在花盆里的真情》是从全国著名通俗文学作家叶雪松先生已发表的温暖故事作品中精心筛选出来的,《温暖的故事:埋在花盆里的真情》里这25篇故事,有数万字的中篇,有数千字的短篇,多角度,多侧面描绘了让人落泪的人间真情,读之令人爱不释手,欲罢不能,或掩卷深思,或催人泪下,无疑是一道不可多得的精神大餐。
  • 妖孽快走开

    妖孽快走开

    卖弄风骚版:世间的残忍,才铸就你的成长,这个世间没有绝对,也没有绝对的善与恶,重要的是自己的选择,你会长大的,你会变的。但当你想起稚嫩的时候,可能会流下眼泪,也可能一如既往,但是那段美好的时光,永远不会改变,我阴已暖归阳。一个平凡的女孩,一段看似尘封已久的青春往事,还有一个残忍的爱情故事。他,到底是谁?(标准的小言,却想写出不一样的味道—不老实的作者)言情小说版:她是一个普通的平凡女孩,不是豪门千金,身上也没有背负家族仇恨,更不喜欢多管闲事。他是一个神秘的人,一个很神秘的人,一个超级神秘的人,反正很有钱就对了。他们的相遇,就是平民女遇见富二代的故事。
  • 勇者之门

    勇者之门

    还在为暗恋校花,被校霸欺凌苦恼吗?还在为被老板欺压,同事排挤痛苦吗?还在为老奶奶摔倒,扶不扶的良心而纠结吗?人生就是一个面对困难的过程,勇气是不断前进下去的动力。可是勇气到底是什么东西,怎么才能得到?那是一个懦弱的少年得到一个勇气神器逆袭的故事。
  • 最后一个五行师

    最后一个五行师

    照镜子的时候,对自己有没有忽然陌生的感觉?远处亲人离世时有没有忽然一阵寒冷?明明放在桌上的东西,有没有经历过一转身之后忽然不见了,怎么也找不到,几天后又摆在原处。分身遁物,乾坤阴阳,听鬼语,识星位,揭密真正的五行之术。
  • 教授很腹黑

    教授很腹黑

    隔壁这人,天天敲门叔不忍婶也不忍了,怒吼两声“你给我走!”“不走。”男人挑眉。“你不走是吧?我走!”一见林白延误终身这句话果然不是盖的,她呸!这是一个小姑娘和大男人的故事…………这是一个腹黑闷骚狼追(到)淡漠娇妻的汹汹故事………
  • 生化危机之生死时速

    生化危机之生死时速

    美好的旅行又要开始啦,好期待^_^什么?火车上有流红汤的家伙?你说的是僵尸啊,靠!这么变态的事情也能发生?!可是,可是这是真的吔!看尤金逆天改命......