登陆注册
15678100000103

第103章

"Is it possible that Natacha has not been the accomplice, in all, of Michael Nikolaievitch?" he demanded."It was she who opened her father's house to him that night.If she was not his accomplice she would have mistrusted him, she would have watched him.""Sire, Michael Nikolaievitch was a very clever man.He knew so well how to play upon Natacha, and Annouchia, in whom she placed all her hope.It was from Annouchka that she wished to hold the life of her father.It was the word, the signature of Annouchka that she demanded before giving her own.The evening Michael Nikolaievitch died, he was charged to bring her that signature.Iknow it, myself, because, pretending drunkenness, I was able to overhear enough of a conversation between Annoucbika and a man whose name I must conceal.Yes, that last evening, Michael Nikolaievitch, when he entered the datcha, had the signature in his pocket, but also he carried the weapon or the poison with which he already had attempted and was resolved to reach the father of her whom he believed was assuredly to be his wife.""You speak now of a paper, very precious, that I regret not to possess, monsieur," said the Tsar coldly, "because that paper alone would have proved to me the innocence of your protegee.""If you have not it, Sire, you know well that it is because I have wished you to have it.The corpse had been searched by Katharina, the little Bohemian, and I, Sire, prevented Koupriane from finding that signature in Katharina's possession.In saving the secret Ihave saved General Trebassof's life, who would have preferred to die rather than accept such an arrangement."The Tsar stopped Rouletabille in his enthusiastic outburst.

"All that would be very beautiful and perhaps admirable," said he, more and more coldly, because he had entirely recovered himself,"if Natacha had not, herself, with her own hand, poisoned her father and her step-mother! - always with arsenate of soda.""Oh, some of that had been left in the house," replied Rouletabille.

"They had not given me all of it for the analysis after the first attempt.But Natacha is innocent of that, Sire.I swear it to you.

As true as that I have certainly escaped being hanged.""How, hanged?"

"Oh, it has not amounted to much now, Your Majesty."And Rouletabille recounted his sinister adventure, up to the moment of his death, or, rather, up to the moment when he had believed he was going to die.

The Emperor listened to the young reporter with complete stupefaction.He murmured, "Poor lad!" then, suddenly:

"But how have you managed to escape them?""Sire they have given me twenty-four hours for you to set Natacha at liberty, that is to say, that you restore her to her rights, all her rights, and she be always the recognized heiress of Trebassof.

Do you understand me, Sire?

"I will understand you, perhaps, when you have explained to me how Natacha has not poisoned her father and step-mother.""There are some things so simple, Sire, that one is able to think of them only with a rope around one's neck.But let us reason it out.We have here four persons, two of whom have been poisoned and the other two with them have not been.Now, it is certain that, of the four persons, the general has not wished to poison himself, that his wife has not wished to poison the general, and that, as for me, I have not wished to poison anybody.That, if we are absolutely sure of it, leaves as the poisoner only Natacha.That is so certain, so inevitable, that there is only one case, one alone, where, in such conditions, Natacha would not be regarded as the poisoner.""I confess that, logically, I do not see," said the Tsar, "anything beyond that but more and more of a tangle.What is it?""Logically, the only case would be that where no one had been poisoned, that is to say, where no one had taken any poison.""But the presence of the poison has been established!" cried the Emperor.

"Still, the presence of the poison proves only its presence, not the crime.Both poison and ipecac were found in the stomach expulsions.From which a crime has been concluded.What state of affairs was necessary for there to have been no crime? Simply that the poison should have appeared in the expulsions after the ipecac.Then there would have been no poisoning, but everyone would believe there had been.And, for that, someone would have poured the poison into the expulsions."The Tsar never quitted Rouletabille's eyes.

"That is extraordinary," said he."But of course it is possible.

In any case, it is still only an hypothesis.

"And so long as it could be an hypothesis that no one thought of, it could be just that, Sire.But if I am here, it is because Ihave the proof that that hypothesis corresponds to the reality.

That necessary proof of Natacha's innocence, Your Majesty, I have found with the rope around my neck.Ah, I tell you it was time!

What has hindered us hitherto, I do not say to realize, but even to think, of that hypothesis? Simply that we thought the illness of the general had commenced before the absorption of the ipecac, since Matrena Petrovna had been obliged to go for it to her medicine-closet after his illness commenced, in order to counteract the poison of which she also appeared to be the victim.

"But, if I acquire proof that Matrena Petrovna had the ipecac at hand before the sickness, my hypothesis of pretense at poisoning has irresistible force.Because, if it was not to use it before, why did she have it with her before? And if it was not that she wished to hide the fact that she had used it before, why did she wish to make believe that she went to find it afterwards?

"Then, in order to show Natacha's innocence, here is what must be proved: that Matrena Petrovna had the ipecac on her, even when she went to look for it.""Young Rouletabille, I hardly breathe," said the Tsar.

同类推荐
热门推荐
  • 生活无序

    生活无序

    小说描述了一个努力追求上进的青年,在心爱的女友的推动下来到一所民办高校,在进入学校后的失落,使他曾经对大学的向往相差千里。于是,他曾经的恶习再度重演,用这样对待学习生活的方式好像才能求得内心的平衡与慰藉。本文是首部反映民办高校的小说,同时也折射出这些学子们的自卑和无奈。由于没有好的教育背景,以及人们对民办教育的种种歧视,当学子们进入社会之后,他们要付出比同龄人更多的艰难才能在社会中立足。民办教育的种种弊端,折射出中国当代民办教育的不完善以及不太成熟。
  • 诸天夏王

    诸天夏王

    天为盖,地为炉,金阳与皎月为炉眼,可看世间百态。天地为熔炉,燃料为人心,蒸腾万物,烧的是什么?熔的是什么?存的又是什么?烧的是良知,熔的大善,存的是根劣。是谁在透过炉眼,冷目看待煎熬万生。是谁在峥嵘亿万生灵。是谁在操控一切。诸天神魔,擎天巨兽,永存神兽,尊吾为主。吾,封号。...夏王!
  • 堀辰雄短篇集

    堀辰雄短篇集

    本书收集堀辰雄四部中短篇作品:《笨拙的天使》《神圣家族》《鲁本斯的伪画》《旷野》。
  • 豆蔻年华为你而来

    豆蔻年华为你而来

    丑陋,懦弱,低贱是她的代名词。凶残,恐怖,恶魔是他的名号。当一纸婚书,她代替公主远嫁他乡,离开这多磨之地。当他遇见她,又会有怎样的血腥,残暴。还是瓦解冰封的心。
  • 道陵尸经

    道陵尸经

    人养尸,尸斗人,养尸的手段,斗尸的秘诀,究竟是尸高魔丈,还是道长魔消!
  • 绝世红颜:风华绝代之柳青青

    绝世红颜:风华绝代之柳青青

    一代奇女子,身负百年的血誓,如何才能破解?一个威武的铁血将军,爱却不能说出口,怎样才能担负起默默守护心爱的女人的重任.两个皇帝,一个性情温和儒雅,一个阴狠冷酷,一个超然世外,一个雄心勃勃.得伊人,才能一统天下,不惜风云四起有江山,难敌倾国一笑,甘愿拱手相让浩瀚红尘中的一滴泪,最终归于何人?
  • 豪门娇妻:总裁请淡定

    豪门娇妻:总裁请淡定

    善变的总裁,朝三暮四……袁墨涵是一个非常讨厌以总裁自居男人的,但是偏偏让她碰到了一个,而且,她还必须奉命成婚。没办法,眼巴巴准备从少女变成少妇,但是,在新婚之夜,那个可恶的总裁,竟然玩消失,虽然他很帅,年少多金,也不能原谅他……袁墨涵决定报复,温柔的女人玩起狠来,那可不是一般的凶残,总裁你淡定些,我不就是给你戴了一顶绿帽骗子吗?接下来,还会有第二顶、第三顶呢……
  • 测试.D
  • 废材毒妃要翻身

    废材毒妃要翻身

    来自军情219处的天才神医,一夕穿越成了叶家人人可欺的废材小姐。父母失踪,爷爷不疼,大伯刁难,姐妹相欺,就连奴才都能够随意践踏。不过,这一切,都不要紧!她定会将那些曾经践踏过她的人狠狠踩在脚下,碾碎进土里。极致的灵根,诡异的灵法,绝品的丹药,炫目的法器。对她来说,都是小菜一碟!本以为,只是帮他治好双腿,却没想到他竟然还赖上来了!某王躺在床榻上,对着叶青鸾勾了勾手指“鸾儿,你曾说要为本王的腿负责到底!”叶青鸾皱起眉头:“王爷,您能不能再无耻一点!第三条,不算!”
  • 决定性转折:斯大林格勒战役(上)

    决定性转折:斯大林格勒战役(上)

    第二次世界大战的历史转折点。苏德战场上规模空前的决定性会战。苏德战场最为惨烈的一场战役。