登陆注册
15677100000122

第122章

'No,' said Bob, 'for SPITE. He has been badly served--deuced badly served--by a woman. I never heard of a more heartless case in my life. The poor chap wouldn't mention names, but it seems this young woman has trifled with him in all manner of cruel ways--pushed him into the river, tried to steal his horse when he was called out to defend his country--in short, served him rascally. So I gave him the two guineas and said, "Now let's drink to the hussy's downfall!"'

'O!' said Anne, having approached behind him.

Bob turned and saw her, and at the same moment Mr. and Mrs. Loveday discreetly retired by the other door.

'Is it peace?' he asked tenderly.

'O yes,' she anxiously replied. 'I--didn't mean to make you think I had no heart.. At this Bob inclined his countenance towards hers.

'No,' she said, smiling through two incipient tears as she drew back. 'You are to show good behaviour for six months, and you must promise not to frighten me again by running off when I--show you how badly you have served me.'

'I am yours obedient--in anything,' cried Bob. 'But am I pardoned?'

Youth is foolish; and does a woman often let her reasoning in favour of the worthier stand in the way of her perverse desire for the less worthy at such times as these. She murmured some soft words, ending with 'Do you repent?'

It would be superfluous to transcribe Bob's answer.

Footsteps were heard without.

'O begad; I forgot!' said Bob. 'He's waiting out there for a light.'

'Who?'

'My friend Derriman.'

'But, Bob, I have to explain.'

But Festus had by this time entered the lobby, and Anne, with a hasty 'Get rid of him at once!' vanished upstairs.

Here she waited and waited, but Festus did not seem inclined to depart; and at last, foreboding some collision of interests from Bob's new friendship for this man, she crept into a storeroom which was over the apartment into which Loveday and Festus had gone. By looking through a knot-hole in the floor it was easy to command a view of the room beneath, this being unceiled, with moulded beams and rafters.

Festus had sat down on the hollow window-bench, and was continuing the statement of his wrongs. 'If he only knew what he was sitting upon,' she thought apprehensively, 'how easily he could tear up the flap, lock and all, with his strong arm, and seize upon poor Uncle Benjy's possessions!. But he did not appear to know, unless he were acting, which was just possible. After a while he rose, and going to the table lifted the candle to light his pipe. At the moment when the flame began diving into the bowl the door noiselessly opened and a figure slipped across the room to the window-bench, hastily unlocked it, withdrew the box, and beat a retreat. Anne in a moment recognized the ghostly intruder as Festus Derriman's uncle.

Before he could get out of the room Festus set down the candle and turned.

'What--Uncle Benjy--haw, haw. Here at this time of night?'

Uncle Benjy's eyes grew paralyzed, and his mouth opened and shut like a frog's in a drought, the action producing no sound.

'What have we got here--a tin box--the box of boxes. Why, I'll carry it for 'ee, uncle!--I am going home.'

'N--no--no, thanky, Festus. it is n--n--not heavy at all, thanky,' gasped the squireen.

'O but I must,' said Festus, pulling at the box.

'Don't let him have it, Bob!' screamed the excited Anne through the hole in the floor.

'No, don't let him!' cried the uncle. ''Tis a plot--there's a woman at the window waiting to help him!'

Anne's eyes flew to the window, and she saw Matilda's face pressed against the pane.

Bob, though he did not know whence Anne's command proceeded obeyed with alacrity, pulled the box from the two relatives, and placed it on the table beside him.

'Now, look here, hearties; what's the meaning o' this?' he said.

'He's trying to rob me of all I possess!' cried the old man. 'My heart-strings seem as if they were going crack, crack, crack!'

同类推荐
  • 净土承恩集

    净土承恩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后红楼梦

    后红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 造像量度经

    造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华义疏

    法华义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新城录

    新城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迷雾临城,缓缓归矣

    迷雾临城,缓缓归矣

    曾经有这样一座城,千年来大雾不散。那里的王,费耶,银发碧眸,深邃的轮廓散发着桀骜不驯的气息,常年阴郁的脸上,有着寒冰样的威严。他久居戒备森严的王城,不眠,不语。
  • 逆态度之枪神路

    逆态度之枪神路

    从最初的菜鸟变成枪神从最初的孤身一人到现在生死相随的兄弟为了她他放弃一切为了他们他重赴战场枪神路也从此开始......
  • 群芳谱艳同修录

    群芳谱艳同修录

    修仙路上除了冒险,我们还有其他很多的事情可以做。喝惯了烈酒偶尔品一盏清茶也不错。修仙的世界里不光只能有丹药、法宝、修为。还得有良辰美景,风花雪月。有得有失才是修仙里最完美的演绎,有哭与笑才是修仙里最真情的流露。我们可以无敌但是我们不会无耻,我们可以无耻但我们不会无爱!
  • 世界启示

    世界启示

    王之恶隐于史庶者安知战火如烟时光如梭历史由胜利者书写王之恶不知败者且知民不聊生狼烟四起罪恶由亲历者诉讼
  • 育儿知识百科

    育儿知识百科

    本书囊括了宝宝各个时期所需要了解和掌握的喂养、教育等常识及可能出现的各类问题,内容包括“聪明宝宝科学养育指南”“科学育儿1~3岁”“家庭教育不可忽视”“把孩子培养成才”“幼儿日常饮食指南”“婴幼儿的免疫指南”“饮食治疗幼儿常见病”等章节,介绍了各年龄段婴儿的营养、喂养、护理、疾病防治等知识。本书内容丰富,讲解透彻,是最实用、最科学的育儿全书。
  • 夜影谜光

    夜影谜光

    一个从大山中走出的少年,因为一个传说,让原本平淡的生活变得……
  • 我是狐狸不是狗

    我是狐狸不是狗

    一個天性木訥的五靈廢材,一隻長的像狗的靈獸狐狸,沒有師門、沒有資源、沒有金手指,這樣的組合要如何修煉?
  • 北风吹

    北风吹

    这是一部光影陆离的书?其中不只是一类而是一个方面,总体来说是个四不像。她是批判是讽刺是科幻是一般的小说文是唯美文。这是一部我用心写的现实批判主义的书!额。。。。
  • 混也是一种生活

    混也是一种生活

    成天打架斗殴,游走在美女之间的张少宇并不像表面上那么风光。当与相恋五年的女友分手后,热血的张少宇只得改变他的生活态度。失恋有什么可怕,被当成流氓送警局又怎样,只要用心去混,不仅得到省委书记女儿杨婷瑶的青睐和泼辣小姐赵静的芳心,而且照样混成一个众星捧月美女环绕的大明星!
  • 此间世

    此间世

    什么是活着?为什么而活?最终会是什么样?我想知道。