登陆注册
15676700000081

第81章

Why dwell on what follows? Hulin's foi d'officer should have been kept, but could not. The Swiss stand drawn up; disguised in white canvas smocks; the Invalides without disguise; their arms all piled against the wall. The first rush of victors, in ecstacy that the death-peril is passed, 'leaps joyfully on their necks;' but new victors rush, and ever new, also in ecstacy not wholly of joy. As we said, it was a living deluge, plunging headlong; had not the Gardes Francaises, in their cool military way, 'wheeled round with arms levelled,' it would have plunged suicidally, by the hundred or the thousand, into the Bastille-ditch.

And so it goes plunging through court and corridor; billowing uncontrollable, firing from windows--on itself: in hot frenzy of triumph, of grief and vengeance for its slain. The poor Invalides will fare ill; one Swiss, running off in his white smock, is driven back, with a death-thrust. Let all prisoners be marched to the Townhall, to be judged!--Alas, already one poor Invalide has his right hand slashed off him; his maimed body dragged to the Place de Greve, and hanged there. This same right hand, it is said, turned back de Launay from the Powder-Magazine, and saved Paris.

De Launay, 'discovered in gray frock with poppy-coloured riband,' is for killing himself with the sword of his cane. He shall to the Hotel-de-Ville; Hulin Maillard and others escorting him; Elie marching foremost 'with the capitulation-paper on his sword's point.' Through roarings and cursings; through hustlings, clutchings, and at last through strokes! Your escort is hustled aside, felled down; Hulin sinks exhausted on a heap of stones. Miserable de Launay! He shall never enter the Hotel de Ville: only his 'bloody hair-queue, held up in a bloody hand;' that shall enter, for a sign. The bleeding trunk lies on the steps there; the head is off through the streets; ghastly, aloft on a pike.

Rigorous de Launay has died; crying out, "O friends, kill me fast!"

Merciful de Losme must die; though Gratitude embraces him, in this fearful hour, and will die for him; it avails not. Brothers, your wrath is cruel!

Your Place de Greve is become a Throat of the Tiger; full of mere fierce bellowings, and thirst of blood. One other officer is massacred; one other Invalide is hanged on the Lamp-iron: with difficulty, with generous perseverance, the Gardes Francaises will save the rest. Provost Flesselles stricken long since with the paleness of death, must descend from his seat, 'to be judged at the Palais Royal:'--alas, to be shot dead, by an unknown hand, at the turning of the first street!--O evening sun of July, how, at this hour, thy beams fall slant on reapers amid peaceful woody fields; on old women spinning in cottages; on ships far out in the silent main; on Balls at the Orangerie of Versailles, where high-rouged Dames of the Palace are even now dancing with double-jacketted Hussar-Officers;--and also on this roaring Hell porch of a Hotel-de-Ville!

Babel Tower, with the confusion of tongues, were not Bedlam added with the conflagration of thoughts, was no type of it. One forest of distracted steel bristles, endless, in front of an Electoral Committee; points itself, in horrid radii, against this and the other accused breast. It was the Titans warring with Olympus; and they scarcely crediting it, have conquered: prodigy of prodigies; delirious,--as it could not but be.

Denunciation, vengeance; blaze of triumph on a dark ground of terror: all outward, all inward things fallen into one general wreck of madness!

Electoral Committee? Had it a thousand throats of brass, it would not suffice. Abbe Lefevre, in the Vaults down below, is black as Vulcan, distributing that 'five thousand weight of Powder;' with what perils, these eight-and-forty hours! Last night, a Patriot, in liquor, insisted on sitting to smoke on the edge of one of the Powder-barrels; there smoked he, independent of the world,--till the Abbe 'purchased his pipe for three francs,' and pitched it far.

同类推荐
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送徐大夫赴南海

    送徐大夫赴南海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啸旨

    啸旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Every Man in his Humour

    Every Man in his Humour

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 東三省輿地圖說

    東三省輿地圖說

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 老天耍个小阴谋

    老天耍个小阴谋

    [花雨授权]因为太瘦,因为她还是公务员,因此思维模式固定僵化,难有创新?所有以后的孩子不符合优生学?就这样被相亲对象的遗传学妈妈给否决了!嗯,他为什么对她那么好?投桃报李、于情于理,得给他生个“优生”的儿子……
  • 火影之普通人

    火影之普通人

    脑洞少年的火影之旅不虐主不后宫,但是在本书里对于原著剧情有大量破坏行为,不会牵强的把主角和鸣人一行人扯到一起,而原著的剧情不可少的我会用春秋笔法略过,恩,就是这样。“阿飞?”“你有没有听过E=MC2?”“啊???”
  • 守望纯真

    守望纯真

    他与她是青梅竹马,因为家庭的变故,她失去了父亲,跟着妈妈被迫远走他乡,去到一个陌生的大都市,在那里过着颠沛流离的生活。临别时,他对她说:我一定会等你回来。十五年后,她历经种种不幸与磨难,终于回到了阔别的故乡,但发现家乡已经不再是昔日的模样,它荒芜,沧桑,凋零,衰败,所有爱恨情仇,随着这片故土,重归荒野。阅尽繁华,不忘初心。
  • 帝破轮回

    帝破轮回

    天道亦为道,万道之一尔。少年云枫,以苍穹为决,凝祖龙之体,拥绝世佳人……心念动,搅八方风雨;抬手间,破万古轮回。
  • 断案鬼才

    断案鬼才

    我,在那件事之前,是一个普通的中学生,而那件事之后,我便一跃成为世界年龄最小的职业警察。记住我的名字,我叫:张轩昊
  • 造世界

    造世界

    看主人公,问天,从一个小小的屌丝如何在陌生的大都市,又弱到强,遇见校花,御姐,萝莉,护士,女神,用自己的独特魅力把她们通通懒入怀中,一步一步用自己的异能打造属于自己的帝国世界,最后统一了整个大陆,创造了新的世界
  • 穿越之农女难当

    穿越之农女难当

    莫名其妙穿到了异世,附身在一杯嫁人单独留在小山村,被好姐妹忽悠散尽家财,又被惨遭挖墙角被未婚夫甩,最后被饿死的单蠢妹子身上,东方明玉表示有点懵,但也不是不能接受,毕竟哪儿不是过生活。但那什么乱七八糟的事情、关系什么的,不好意思,有姐半毛钱干系,哪玩哪儿去。哟,听不明白?还老不知趣的想要缠着她占便宜?还能不能愉快的玩耍了,当她傻的么。那谁,忠犬大人,站住,说好的亲亲蜜蜜、恩恩爱爱呢?还不赶紧给我上!
  • 嚣张丫鬟

    嚣张丫鬟

    嬷嬷说:做丫鬟要嚣张,主子在拽,我们照样甩!【本故事纯属虚构,请勿模仿】
  • 喵之纪元

    喵之纪元

    三十岁的魔法师与一只会魔法的猫。为了寻找一颗没人会使用的神石而展开的日常。