登陆注册
15673600000048

第48章

"This is a great matter, Mr. Speaker; they do not cant it with your book-learning, your orbs, your centres, your prime magnitudes, and your nebulones, things I profess that would make a sober man run stark mad to hear them; while we, who should be considering the honor of our country and that it goes now or never upon our hand, whether it shall be ridiculous to all the world, are going to nine-holes or trow madam for our business, like your dumb Venetian, whom this same Sir Politic your resident, that never saw him do anything but make faces, would insinuate to you, at this distance, to have the only knack of state. Whereas if you should take the pains, as I have done, to look a little nearer, you would find these same wonderful things to be nothing else but mere natural fopperies, or capriccios as they call them in Italian, even of the meanest, of that nation.

For, put the case you be travelling in Italy, ask your contadino, that is, the next country-fellow you meet, some question, and presently he ballots you an answer with a nod, which is affirmative; or a shake with his head, which is the negative box;or a shrug with his shoulder, which is the bossolo di non sinceri. Good! You will admire Sandys for telling you, that grotta di cane is a miracle: and I shall be laughed at, for assuring you, that it is nothing else but such a damp (continued by the neighborhood of certain sulphur mines) as through accidental heat does sometimes happen in our coalpits. But ingratitude must not discourage an honest man from doing good.

There is not, I say, such a tongue-tied generation under heaven as your Italian, that you should not wonder if he makes signs.

But our people must have something in their diurnals; we must ever and anon be telling them our minds; or if we be at it when we raise taxes, like those gentlemen with the finger and the thumb, they will swear that we are cutpurses. Come, I know what Ihave heard them say, when some men had money that wrought hard enough for it; and do you conceive they will be better pleased when they shall be told that upon like occasions you are at mumchance or stool-ball?

"I do not speak for myself; for though I shall always acknowledge that I got more by one year's sitting in the house than by my three years' travels, it was not of that kind. But Ihate that this same Spy, for pretending to have played at billiards with the most serene Commonwealth of Venice, should make such fools of us here, when I know that he must have had his intelligence from some corn-cutter upon the Rialto; for a noble Venetian would be hanged if he should keep such a fellow company.

And yet if I do not think he has made you all dote, never trust me, my Lord Archon is sometimes in such strange raptures. Well, good my lord, let me be heard as well as your apple squire.

Venice has fresh blood in her cheeks, I must confess, yet she is but an old lady. N or has he picked her cabinet; these he sends you are none of her receipts, I can assure you; he bought them for a Julio at St. Mark's of a mountebank. She has no other wash, upon my knowledge, for that same envied complexion of hers but her marshes, being a little better scented, saving your presence, than a chamber-pot. My lords, I know what I say, but you will never have done with it, that neither the great Turk, nor any of those little Turks her neighbors, have been able to spoil her!

Why you may as well wonder that weasels do not suck eggs in swans' nests. Do you think that it has lain in the devotion of her beads; which you that have puked so much at popery, are now at length resolved shall consecrate M. Parson, and be dropped by every one of his congregation, while those same whimsical intelligences your surveyors (you will break my heart) give the turn to your primum mobile! And so I think they will; for you will find that money is the primum mobile) and they will turn you thus out of some ?00,000 or ?00,000: a pretty sum for urns and balls, for boxes and pills, which these same quacksalvers are to administer to the parishes; and for what disease I marvel! Or how does it work? Out comes a constable, an overseer, and a churchwarden! Mr. Speaker, I am amazed!"Never was there goose so stuck with lard as my Lord Epimonus's speech with laughter, the Archon having much ado to recover himself in such a manner as might enable him to return these thanks:

"In your whole lives, my lords, were you never entertained with so much ingenuity, my Lord Epimonus having at once mended all the faults of travellers. For, first, whereas they are abominable liars, he has not told you (except some malicious body has misinformed him concerning poor Spy) one syllable of falsehood. And, secondly, whereas they never fail to give the upper hand in all their discourses to foreign nations, still jostling their own into the kennel, he bears an honor to his country that will not dissolve in Cephalonia, nor be corrupted with figs and melons, which I can assure you is an ordinary obligation; and therefore hold it a matter of public concern that we be to no occasion of quenching my lord's affections, nor is there any such great matter between us, but, in my opinion, might be easily reconciled, for though that which my lord gained by sitting in the house, I steadfastly believe, as he can affirm, was got fairly yet dare I not, nor do I think, that upon consideration he will promise for other gamesters, especially when they were at it so high, as he intimates not only to have been in use, but to be like enough to come about again. Wherefore say I, let them throw with boxes, for unless we will be below the politics of an ordinary, there is no such bar to cogging. it is known to his lordship that our game is most at a throw, and that every cast of our dice is in our suffrages, nor will he deny that partiality in a suffrage is downright cogging.

同类推荐
热门推荐
  • 爱你那么深

    爱你那么深

    明星与记者,爱可以超越职业。本故事纯属虚构,与现实生活无关。
  • 怎忘初见

    怎忘初见

    我知道,你终会来,所以我等。——by青昭只是无意间一转身,看见你翩若惊鸿。——by金明诚我们跌跌撞撞走在青春的路上,我不愿说我们邂逅于偶然,更愿意说那是蓄谋已久的重逢。就让故事停在相遇的那刻,刹那永恒。
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罪断正邪

    罪断正邪

    当白昼入夜,星空转晴。黑就是黑,白就是白吗?我欲守我心中物,心中人,无关正邪善恶,就算你是这苍天厚土,也休想夺取丝毫!
  • 神莽天荒录

    神莽天荒录

    魔挥手泯灭众神,万灵不从。魔象怒踏神路,神熊弹指斩下日月星辰。恰若永生泯灭,众神埋冢灭世棋局,万灵为刍狗.大千世界,谁来主宰?吾为永生,我命主宰。
  • 高冷小秘书vs腹黑酷总裁

    高冷小秘书vs腹黑酷总裁

    林安落,与她的三个好姐妹在毕业后一起到林氏工作,却不料她们心中仰慕的帅总裁竟是林安落的哥哥?!到林氏一下就当上了总裁的贴身秘书,惹得众人一阵眼红······却不料她竟吸引到了唯一能与林氏抗衡的集团------杨氏集团的总裁。杨溢,杨氏集团的总裁,却也是一个尽人皆知的风流倜子,越没人知道他也是地下势力“北淼”的老大。平时的他阅女无数,但见到林安落却是一见倾心。高冷小秘书vs腹黑酷总裁,到底会擦出怎样的火花呢?
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世婚宠:帝少的心尖妻

    盛世婚宠:帝少的心尖妻

    前世,她受虐致死,今生,涅槃重生归来,步步为营只想复仇,却偏偏惹上暗黑帝少亲筑围墙。景煜城:“想报仇?嫁我,助你虐渣男,斗女敌。”林伊:“男人那么多,何苦要嫁你。”景煜城:“男人是多,掏心掏肺为你的只有我一人,而且我腰好肾好。”不是说掏心掏肺吗?那干嘛压着她。“有种算计我,就得有种对我负责。”男人惹不起,一旦帮他破戒,终生都得随时待命。林伊不甘被撩,拉着小正太的手说:“他就是你的种,还你,我们互不相欠。”刚上车就想下车?景煜城邪魅的扬唇:“列车已经出站,终点站未知。”萌宝篇:“叔叔,我妈妈有男朋友,请你离她远一点。”某男黑眸微凛:“告诉我,那男人是谁。”“叔叔想干嘛?”“打群架会吗?”
  • 与伤痕干杯:失小节 伤大雅

    与伤痕干杯:失小节 伤大雅

    本书阐明把不愉快的都忘记,把创伤用宽容包起来,平凡的日子才会变得富有情趣,沉重的生活才会轻松活泼,苦难的经历才会弥足珍贵,而你人生的珠链才会让每一颗都完美无暇。
  • 天后回归,总裁忙追妻

    天后回归,总裁忙追妻

    三年前,她没心没肺,一直在他身后尾随着,喊着辰哥哥,他却爱理不理,一次又一次伤她,直到他又一次把她伤的心灰意冷,甚至遍体鳞伤,她离开了。三年后,她强势回归,他也展开了漫漫追妻路……