登陆注册
15619200000138

第138章

`I loved him,' cried the old man, sinking down upon the grave when all was done. `He was very good to me. Oh, my dear old friend and master!'

`Come, come, Mr. Chuffey,' said the doctor, `this won't do: it's a clayey soil, Mr. Chuffey. You mustn't, really.'

`If it had been the commonest thing we do, and Mr. Chuffey had been a Bearer, gentlemen,' said Mould, casting an imploring glance upon them, as he helped to raise him, `he couldn't have gone on worse than this.'

`Be a man, Mr. Chuffey,' said Pecksniff.

`Be a gentleman, Mr. Chuffey,' said Mould.

`Upon my word, my good friend,' murmured the doctor, in a tone of stately reproof, as he stepped up to the old man's side, `this is worse than weakness.

This is bad, selfish, very wrong, Mr. Chuffey. You should take example from others, my good sir. You forget that you were not connected by ties of blood with our deceased friend; and that he had a very near and very dear relation, Mr. Chuffey.'

`Aye, his own son!' cried the old man, clasping his hands with remarkable passion. `His own, own, only son!'

`He's not right in his head, you know,' said Jonas, turning pale. `You're not to mind anything he says. I shouldn't wonder if he was to talk some precious nonsense. But don't you mind him, any of you. I don't. My father left him to my charge; and whatever he says or does, that's enough. I'll take care of him.'

A hum of admiration rose from the mourners (including Mr. Mould and his merry men) at this new instance of magnanimity and kind feeling on the part of Jonas. But Chuffey put it to the test no farther. He said not a word more, and being left to himself for a little while, crept back again to the coach.

It has been said that Mr. Jonas turned pale when the behaviour of the old clerk attracted general attention; his discomposure, however, was but momentary, and he soon recovered. But these were not the only changes he had exhibited that day. The curious eyes of Mr. Pecksniff had observed that as soon as they left the house upon their mournful errand, he began to mend; that as the ceremonies proceeded he gradually, by little and little, recovered his old condition, his old looks, his old bearing, his old agreeable characteristics of speech and manner, and became, in all respects, his old pleasant self. And now that they were seated in the coach on their return home; and more when they got there, and found the windows open, the light and air admitted, and all traces of the late event removed; he felt so well convinced that Jonas was again the Jonas he had known a week ago, and not the Jonas of the intervening time, that he voluntarily gave up his recently-acquired power without one faint attempt to exercise it, and at once fell back into his former position of mild and deferential guest.

Mrs. Gamp went home to the bird-fancier's, and was knocked up again that very night for a birth of twins; Mr. Mould dined gaily in the bosom of his family, and passed the evening facetiously at his club; the hearse, after standing for a long time at the door of a roistering public-house, repaired to its stables with the feathers inside and twelve red-nosed undertakers on the roof, each holding on by a dingy peg, to which, in times of state, a waving plume was fitted; the various trappings of sorrow were carefully laid by in presses for the next hirer; the fiery steeds were quenched and quiet in their stalls; the doctor got merry with wine at a wedding-dinner, and forgot the middle of the story which had no end to it; the pageant of a few short hours ago was written nowhere half so legibly as in the undertaker's books.

Not in the churchyard? Not even there. The gates were closed; the night was dark and wet; the rain fell silently, among the stagnant weeds and nettles. One new mound was there which had not been there last night. Time, burrowing like a mole below the ground, had marked his track by throwing up another heap of earth. And that was all.

同类推荐
热门推荐
  • 锦书之上

    锦书之上

    锦书之上雕刻着的,不是甜蜜的回忆,不是无上的荣耀,是我那些苦不堪言的过往。
  • 青炎

    青炎

    ”之雪,双双说,她的男朋友很爱她,她也很爱他男朋友““之雪,你说,人为什么要活在这个世上啊?”陆青蹲在地上,神情茫然,表情忧郁,“死了就什么都没有了,他们还奋斗得那么开心
  • 太乙玄天录

    太乙玄天录

    误入武林,始终不忘初心,不随主流,最后爱情,亲情,友情,一一所得。左手翻云右手覆雨,游戏主宰武林,颠覆各大门派,到最后不过是人生一场梦!
  • 闻秀欢

    闻秀欢

    因故饮下两碗往生汤,一朝投去古代,却带了前世的记忆。新户倒是大户人家,可是前世没什么过人才艺和技能,在这封建朝代该如何处身?等等,好像多虑了。才没到三岁,就开始了各种训练。只怪家人爱的太深沉。其实她只想本本分分走完一生,诸多事情都是无意之举。奈何无心插柳柳成荫,好吧,不在人前不引风头就认了吧。可是,我既隐于幕后,就是不想淌宫门江湖的浑水,把我从幕后引至幕前是几个意思啊喂。正待出气时,那厮却如痞子无赖般,一反高山冰冷状。画风不对啊,求救。他言一朝闻遍天下,一生独为秀欢。秀儿,这辈子,我只为你。
  • 驱动力:让员工快乐地工作

    驱动力:让员工快乐地工作

    员工之所以不能积极主动、快乐地工作,是因为管理者手中的“指挥棒”没有发辉出应有的威力。本书分别从知人善任、人性化管理、培训、树立威信、沟通、激励、主人翁精神等七个方面做了详细而科学的论述,总结了许多有效而实用的驱动员工快乐工作的方法。这本书将会让管理者手中的“指挥棒”充分地动起来,并产生无穷无尽的驱动力!
  • 霸道校草的妖娆三千金

    霸道校草的妖娆三千金

    一个温柔可爱,一个冷酷腹黑,一个活泼开朗三个人好不容易回国爷爷却让他们去上学,上学第一天就遇上所谓的三校草。
  • 逐神八荒

    逐神八荒

    万年的安稳,终在这一世化为灾难,迷雾海魔神终将来临。古老的国度莅临天下,是巧合还是另有阴谋,靡靡之音引领许凡踏入了死亡深渊--时空漩涡,他到底去了哪里?在万年迷雾中追寻失散的圣器,有何用?他又该何去何从!大陆纷争不断,幻境突现,谁又会笑到最后······
  • 启德本纪

    启德本纪

    文景十六年末,统治大乾十六年的皇帝龙驭宾天,留下一个看似繁荣的帝国。次年文景帝嫡子朱子厚登大宝位,改元启德。这个带着不同寻常想法的年幼皇帝会给大乾带来什么,是兴,还是亡。P.S.1.0:这是一个关于年幼少年当皇帝的故事。P.S.2.0:本书为民间野史,一切与历史相似之处,请勿较真对号入座。
  • 沉睡千年的银钥匙

    沉睡千年的银钥匙

    百合---神圣、纯洁,代表天界神魂的花,传说它离天堂最近,能带给人类幸运创造奇迹。银色国度——除了一个平凡的我,连小麦都能说话。俊美如天神的师父,貌若天仙的雅柔姐,英俊不凡的卡奇,常人无法想像的超能力——灵术……。穿越唐朝?想见周瑜、诸葛亮?想见识妖怪?想看一代名妓?想游异世界?想穿遍四大文明古国?……统统都没问题。银钥匙再次开启轮回之门,宿命轮盘永远不会停歇他是师父还是我混淆的记忆,他狼一般的化身却让我异样熟悉,他是守护者还是最伤我的那根针,还有她到底是我最好的朋友还是最后的敌人……“战争序幕已拉开,你无从选择自己的命运”宿命将剑放入我手中,我却不知将它挥向何方,血红的大地,将我的世界映红,我还是走上了冥冥注定的路,只是这一世的结果无人预料……
  • 穿越也疯狂:皇上,别乱来

    穿越也疯狂:皇上,别乱来

    “皇后娘娘,让我来服侍你吧!”他紧紧圈住她,温热的唇覆了上来,细细碎碎的吻落在她的肌肤……这怎么回事?刚睁开眼,就发现自己全身光光的躺在床上被一个古装美男又搂又亲!不但亲,他还那样对她……杯具的是,自己是皇后,这个美男,却不是皇帝!戴了绿帽子的皇帝整天叫嚷着要废后,却整天对她动手动脚!第一天,强抱,第二天,强吻,第三天……被篮球砸得穿越,结果,衣服穿没了,初吻穿没了,最后差点连人也穿没了!OMG,她能不能不要当这个倒霉皇后?