登陆注册
15619200000010

第10章

`And yet,' said Pinch, pursuing his own thoughts and not this last remark on the part of his friend, `I must have a good deal of what you call the devil in me, too, or how could I make Pecksniff so uncomfortable? I wouldn't have occasioned him so much distress--don't laugh, please--for a mine of money: and Heaven knows I could find good use for it too, John. How grieved he was!'

` He grieved!' returned the other.

`Why didn't you observe that the tears were almost starting out of his eyes!' cried Pinch. `Bless my soul, John, is it nothing to see a man moved to that extent and know one's self to be the cause! And did you hear him say that he could have shed his blood for me?'

`Do you want any blood shed for you?' returned his friend, with considerable irritation. `Does he shed anything for you that you do want? Does he shed employment for you, instruction for you, pocket money for you? Does he shed even legs of mutton for you in any decent proportion to potatoes and garden stuff?'

`I am afraid,' said Pinch, sighing again, `that I am a great eater:

I can't disguise from myself that I'm a great eater. Now, you know that, John.'

`You a great eater!' retorted his companion, with no less indignation than before. `How do you know you are?'

There appeared to be forcible matter in this inquiry, for Mr. Pinch only repeated in an under-tone that he had a strong misgiving on the subject, and that he greatly feared he was.

`Besides, whether I am or no,' he added, `that has little or nothing to do with his thinking me ungrateful. John, there is scarcely a sin in the world that is in my eyes such a crying one as ingratitude: and when he taxes me with that, and believes me to be guilty of it, he makes me miserable and wretched.'

`Do you think he don't know that?' returned the other scornfully. `But come, Pinch, before I say anything more to you, just run over the reasons you have for being grateful to him at all, will you? change hands first, for the box is heavy. That'll do. Now, go on.'

`In the first place,' said Pinch, `he took me as his pupil for much less than he asked.'

`Well,' rejoined his friend, perfectly unmoved by this instance of generosity.

`What in the second place?'

`What in the second place?' cried Pinch, in a sort of desperation, `why, everything in the second place. My poor old grandmother died happy to think that she had put me with such an excellent man. I have grown up in his huse, I am in his confidence, I am his assistant, he allows me a salary: when his business improves, my prospects are to improve too. All this, and a great deal more, is in the second place. And in the very prologue and preface to the first place, John, you must consider this, which nobody knows better than I: that I was born for much plainer and poorer things, that I am not a good hand for his kind of business, and have no talent for it, or indeed for anything else but odds and ends that are of no use or service to anybody.'

He said this with so much earnestness, and in a tone so full of feeling, that his companion instinctively changed his manner as he sat down on the box (they had by this time reached the finger-post at the end of the lane); motioned him to sit down beside him; and laid his hand upon his shoulder.

`I believe you are one of the best fellows in the world,' he said, `Tom Pinch.'

`Not at all,' rejoined Tom. `If you only knew Pecksniff as well as I do, you might say it of him, indeed, and say it truly.'

`I'll say anything of him, you like,' returned the other, `and not another word to his disparagement.'

`It's for my sake, then; not his, I am afraid,' said Pinch, shaking his head gravely.

`For whose you please, Tom, so that it does please you. Oh! He's a famous fellow! He never scraped and clawed into his pouch all your poor grandmother's hard savings--she was a housekeeper, wasn't she, Tom?'

`Yes,' said Mr. Pinch, nursing one of his large knees, and nodding his head: `a gentleman's housekeeper.'

同类推荐
热门推荐
  • 大宋之巅峰军团

    大宋之巅峰军团

    执行任务时的一场意外,让他重生到那个凋零残破的朝代。于是决定重返军营,手握钢枪;重振国之利刃,为战斗而生,与死神共舞;忠诚国家,护卫家园;用生命负担使命,用血肉铸就传奇!
  • TFBOYS少女与王子

    TFBOYS少女与王子

    因父母关系,年仅15岁的她被送往父母朋友家住,就在她刚进屋里时,发现了......(moon先卖个官司,不告诉你们!)
  • 生在中国(下卷):复生时代

    生在中国(下卷):复生时代

    本书以一个家族的兴衰史为线索,真实展现了中国人追求国家富强、民族独立、政治民主、文化发达、精神自由的勇敢抗争历程。伟大烈士的功名、平凡儿女的恩怨、丰富的社会生活、朴素的人生感受,都随着小说情节的整体推移、在古旧中国现代中国发展的曲折坎坷过程中生动、细致地呈现出来。“《生在中国》堪称“中国的《战争与和平》”、“中国的《尼伯龙根之歌》”;《生在中国》的作者文方女士可称为“当今林语堂”(中国新文学巨著《京华烟云》——Moment In Peking之作者)、“中国的玛格丽特?米切尔(Margaret Mitchell)”(美国名著《乱世佳人》——Gone With The Wind之作者)。”尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 嗜宠

    嗜宠

    上一世,她装疯卖傻也没能避开恶人的毒手。一朝重生,灵魂易主,董家二小姐性情大变。原本痴傻的二小姐变得娇蛮跋扈,奸诈狡猾;这一世的她越发的毒,也越发的狠。这样的二小姐却深得冷面战神三王爷的宠,他宠她的阴狠,宠她的毒辣,宠她痴傻外衣下的惊天才华……而她,是否能忍受他嗜血的宠爱?且看一代宠妃如何在古代掀起血雨腥风……
  • 富翁醒世录

    富翁醒世录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花千骨之千古爱恋

    花千骨之千古爱恋

    听弦断,断那三千痴缠。坠花湮,湮没一朝风涟。花若怜,落在谁的指尖?
  • 薰衣草的唯美爱恋

    薰衣草的唯美爱恋

    她一生只爱薰衣草,有回,他遇到了一个同样爱薰衣草的男孩,她深深爱上了他,可他却一次次伤害她,最后,她会离开他吗,他会回心转意吗
  • 魔瞳之境

    魔瞳之境

    无法抉择的命运,上一世她是遭人唾弃的魔女,而这一世,她还是逃不出命运的魔爪。
  • 魔韵劫天

    魔韵劫天

    曾经他桀骜不驯、放荡不羁,然而他奋力担负起与仙界实力相差悬殊的魔界的复兴,他抛却生死为了天下苍生只身一人三进三出仙界天宫,他被困冥界一百多年却因祸得福修行大增。后来有的仙人评论他:他根本不是人,他天生就是魔尊之质!魔人评论他:他更不是魔,他早已经成神!而我认为,他只是一个人,一个男人,一个普通的男人,因为他见了美女也会神魂颠倒、想入非非!绚丽和诡异,陷阱与阴谋并存,且看一个凡间的小子如何与仙魔纠缠!
  • 万寿无僵

    万寿无僵

    一个失业青年因一场意外,而堕落。从此海阔品鱼跃,天高任鸟飞。