登陆注册
15517300000024

第24章 CHAPTER III(9)

"Eh! What for?" cried the receiver in a sickly, loud voice, tearing his spectacles from his eyes. "You do not understand the motive.""I do understand it!" said Foma, with an obstinate shake of his head.

"But what could he do? It came to his mind."

"How can one allow himself to sell a human being?""Ah! It is brutal, I agree with you."

"And a girl at that! I would have given him the ten roubles!"The receiver waved his hand hopelessly and became silent. His gesture confused Foma. He arose from his seat, walked off to the railing and looked down at the deck of the barge, which was covered with an industriously working crowd of people. The noise intoxicated him, and the uneasy something, which was rambling in his soul, was now defined into a powerful desire to work, to have the strength of a giant, to possess enormous shoulders and put on them at one time a hundred bags of rye, that every one looking at him might be astonished.

"Come now, hurry up there!" he shouted down in a ringing voice. Afew heads were raised to him, some faces appeared before him, and one of them--the face of a dark-eyed woman--smiled at him a gentle and enticing smile. Something flared up in his breast at this smile and began to spread over his veins in a hot wave. He drew back from the railing and walked up to the table again, feeling that his cheeks were burning.

"Listen!" said the receiver, addressing him, "wire to your father asking him to allow some grain for waste! Just see how much is lost here. And here every pound is precious! You should have understood this! What a fine father you have," he concluded with a biting grimace.

"How much shall I allow?" asked Foma, boldly and disdainfully. "Do you want a hundred puds? [A pud is a weight of 40 Russian pounds.]

Two hundred?"

"I--I thank you!" exclaimed the receiver, overjoyed and confused, "if you have the right to do it.""I am the master!" said Foma, firmly. "And you must not speak that way about my father--nor make such faces.""Pardon me! I--I do not doubt that you have full power. I thank you heartily. And your father, too--in behalf of all these men--in behalf of the people!"

Yefim looked cautiously at the young master, spreading out and smacking his lips, while the master with an air of pride on his face listened to the quick-witted speech of the receiver, who was pressing his hand firmly.

"Two hundred puds! That is Russian-like, young man! I shall directly notify the peasants of your gift. You'll see how grateful they will be--how glad." And he shouted down:

"Eh, boys! The master is giving away two hundred puds.""Three hundred!" interposed Foma.

"Three hundred puds. Oh! Thank you! Three hundred puds of grain, boys!"But their response was weak. The peasants lifted up their heads and mutely lowered them again, resuming their work. A few voices said irresolutely and as though unwillingly:

"Thanks. May God give you. We thank you very humbly."And some cried out gaily and disdainfully:

"What's the use of that? If they had given each of us a glass of vodka instead--that would be a just favour. For the grain is not for us--but for the country Council.""Eh! They do not understand!" exclaimed the receiver, confused.

"I'll go down and explain it to them."

And he disappeared. But the peasants' regard for his gift did not interest Foma. He saw that the black eyes of the rosy-cheeked woman were looking at him so strangely and pleasingly. They seemed to thank him and caressingly beckoned him, and besides those eyes he saw nothing. The woman was dressed like the city women. She wore shoes, a calico waist, and over her black hair she had a peculiar kerchief. Tall and supple, seated on a pile of wood, she repaired sacks, quickly moving her hands, which were bare up to the elbows, and she smiled at Foma all the time.

"Foma Ignatyich!" he heard Yefim's reproachful voice, "you've showed off too much. Well, if it were only about fifty puds! But why so much? Look out that we don't get a good scolding for this.""Leave me alone!" said Foma, shortly.

"What is it to me? I'll keep quiet. But as you are so young, and as I was told to keep an eye on you, I may get a rap on the snout for being heedless.""I'll tell my father all about it. Keep quiet!" said Foma.

"As for me--let it be so--so that you are master here.""Very well."

"I have said this, Foma Ignatyich, for your own sake--because you are so young and simple-minded.""Leave me alone, Yefim!"

Yefim heaved a sigh and became silent, while Foma stared at the woman and thought:

"I wish they would bring such a woman for sale to me."His heart beat rapidly. Though as yet physically pure, he already knew from conversations the mysteries of intimate relations between men and women. He knew by rude and shameful names, and these names kindled in him an unpleasant, burning curiosity and shame; his imagination worked obstinately, for he could not picture it to himself in intelligible images. And in his soul he did not believe that those relations were really so simple and rude, as he had been told. When they had laughed at him and assured him that they were such, and, indeed, could not be otherwise, he smiled stupidly and confusedly, but thought nevertheless that the relations with women did not have to be in such a shameful form for everyone, and that, in all probability, there was something purer, less rude and abusive to a human being.

Now looking at the dark-eyed working woman with admiration, Foma distinctly felt just that rude inclination toward her, and he was ashamed and afraid of something. And Yefim, standing beside him, said admonitively:

"There you are staring at the woman, so that I cannot keep silence any longer. You do not know her, but when she winks at you, you may, because of your youth--and with a nature like yours--you may do such a thing that we'll have to go home on foot by the shore. And we'll have to thank God if our trousers at least remain with us.""What do you want?" asked Foma, red with confusion.

同类推荐
  • Resurrection

    Resurrection

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成具光明定意经

    成具光明定意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问入式运气论奥

    素问入式运气论奥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lilith

    Lilith

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 百里洛城东

    百里洛城东

    初见君时不识君长身如玉发如墨窃闻丝竹窥君心匪石匪席不可转越鸟朝南栖枯枝锱铢取尽宫翎毁肝肠寸断与君别愿今相见不相识她不过一抹异世孤魂,克母克父,却爱上高雅如芝兰的冷情之人。不管不顾的献上所有,却不知那温柔溺爱的眼,包容所有的笑,尖利刻薄的妒,都是戏,都是计。他要的,只是她所拥有的附加值。她清楚明白,她依然义无反顾,可突然就失去了被利用的价值,她手里的东西于他而言变得没有任何意义。赌约另一边的太子步步紧逼,决裂,他们似乎只有这个结局了。红尘纷乱,吾只求与君相守。
  • 卧龙在灵界

    卧龙在灵界

    本书以凡人修仙传一书为背景,以众多武侠人物为模型,纯粹自娱自乐,不用于商业用途,想看的同学可以一起分享~
  • 封界传奇

    封界传奇

    迷失在星域的探索小队,机缘巧合之下,降临异世!来到一个浩大恢宏的神话世界,这里光怪陆离,神秘无尽,妖兽横行,人们为了生存,修炼武道,对抗妖兽,与天争命!林凡携乱世之体,追求武道极致,角逐各路英豪,席卷天下!大世来临,天骄并起,群雄逐鹿,谁能最终成王?
  • 御道圣尊

    御道圣尊

    一代仙帝陨落,在森罗鬼域未喝孟婆汤,保留前世记忆生少年时代。看他如何寻回爱人,手握日月摘星辰,脚踏万古震诸天,踩尽天下英才,傲立世巅。
  • 易烊千玺:抹不去的回忆

    易烊千玺:抹不去的回忆

    爱一个人就是希望他能够幸福,就是要他一定要幸福,把爱着的人放在心中最柔软的地方,寂然欢喜。亲爱的,你告诉我愿意珍惜这场相遇。经年的遇见,你用浪漫的柔情暖一场相逢。那么再遥远的距离,也无法阻挡我对你的思念与牵挂,再寂寞的等待也是一种温暖的牵念。
  • 浮生劫之离月

    浮生劫之离月

    他是魔尊之子,在仙魔大战魔族败落后,他肩负着重振魔族的重任。她是乡野丫头,刚出生便失去了父母亲,与唯一的小姨相依为命。十岁那年他救了她,十六岁那年他又救了她,十九岁那年……她不懂他为何总能在她危难之时出现,她以前总想明白,可有一天她终于明白的时候,觉得糊涂一些也未尝不是一件好事儿。
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛世独宠:第一魔妃

    盛世独宠:第一魔妃

    他睥睨世间所有感情,不将任何人放在心上,却唯独将她疼到骨子里。舍不得她哭泣,舍不得她难过,舍不得她受委屈。甚至,舍不得她被自己爱得那么痛苦,也是忍痛放手,只为还她一场幸福。然而,他不知道,没有他的世界,幸福对她来说只是一个玩笑;他不知道,当她找不到他时,才发现早已将他刻进心底……
  • 全能草包:乱葬四小姐

    全能草包:乱葬四小姐

    凤璃漓:“你滚。”某个魔帝:“魔后,你怎么能这样?”凤璃漓:“有多远,滚多远!”神医神偷融为一体的“单纯”魔后,和耍泼卖萌岂可修的作死魔帝……神魔死敌的倾世爱恋!
  • 摄魂使者

    摄魂使者

    项小扬男22岁(爱耍帅),摄魂使者一枚,祖上传下来的,注定了他的使命。与漂亮女鬼出双入对,与舞厅头牌舞皇后关系暧昧,可他的记忆里总有一个女孩在呼唤他,待看他如何扬名立万、呼风唤雨?