登陆注册
15516400000056

第56章 CHAPTER XI THE CHALLENGE(2)

All being ready they started in a painted barge, accompanied by Sir Geoffrey Carleon, who wore his velvet robe of office, and grumbled at its weight and warmth. A row of some fifteen minutes along the great canal brought them to a splendid portal upon the mole, with marble steps. Hence they were conducted by guards across a courtyard, where stood many gaily dressed people who watched them curiously, especially Grey Dick, whose pale, sinister face caused them to make a certain sign with their fingers, to avert the evil eye, as Sir Geoffrey explained to them. Leaving this courtyard they went up more steps and along great corridors into the finest apartment that they had ever seen. It was a glitter of gold and marble, and rich with paintings.

Here on a kind of throne sat the Doge Dandolo, an imperial-looking man, magnificently attired. Guards stood like statues behind him, while in front, talking together and moving from place to place, were gathered all the great nobles of Venice, with their beauteous ladies.

From time to time the Doge summoned one or other of these, who was called to him by a black-robed secretary. Advancing with bows the courtier talked to him a while, then was dismissed by a gracious motion of the hand.

As the Englishmen entered this hall a herald called their names thus from a written slip of paper:

"The Cavalier Geoffrey Carleon, Ambassador of England. The Cavalier Hugh de Cressi, Messenger from the King of England, and the Captain Richard Archer, his companion."

Now all talk was hushed and every eye turned to scan these strangers of whose business, it would seem, something was already known.

"A fine man," said one lady to another of Hugh, "but why does he come here in dinted armour?"

"Oh! he is English and the English are barbarians who like to be ready to cut some one's throat," answered her companion. "But Holy Jesus! look at the long fellow with the death's head who walks behind him, and carries his luggage in a sack. His face makes my back creep."

Fortunately neither Hugh nor Dick understood these and other such sayings which Sir Geoffrey repeated to them afterward and therefore walked on with their host unconcerned. Once, however, Grey Dick nudged his master and whispered in his ear:

"Be glad, our man is here. It is he who mocks us to those popinjays.

Nay, turn not to look; you will see plenty of his sweet face presently."

Now they stood before the chair of state, from which the Doge rose, and advanced two steps to greet the Ambassador of England. When these courtesies were over Sir Geoffrey presented Hugh to him, to whom he bowed, and Dick, whose salute he acknowledged with a wave of his jewelled hand. Afterward they talked, all crowding round to listen, Sir Geoffrey himself, who spoke Italian well, acting as the interpreter.

"You come hither, Cavalier de Cressi," said the Doge, "on behalf of his royal Grace, King Edward, who speaks of you in his letter in terms of which any knight may well be proud. We understand that this captain with you is your companion," and he glanced curiously at Dick out of the corners of his dark eyes, adding, "If those are gifts which he bears in that leathern sack and the long case in his hand, let our servants relieve him of them."

"Let his servants leave me alone," growled Grey Dick when this was translated. "Say to this fine lord, Sir Knight, that the gifts in the sack are not for him, and that which the case scatters he would scarcely care to have."

Sir Geoffrey made some explanation in a low voice, and with a smile the Doge waved the matter by, then said:

"Will the noble cavalier be so good as to set out his business, unless it is for our private ear alone?"

Hugh answered that it was for the public ear of all Venice, and especially for that of the lord who was called Sir Edmund Acour in England, the Count de Noyon in France, and the Seigneur of Cattrina in Italy.

"Will you pleased to point out this lord to us," said the Doge, glancing at the gorgeous throng which was gathered behind them.

"I cannot, illustrious Doge," answered Hugh, "that is, with certainty.

As it chances I have seen his face but twice--once in a marsh when I had other things to think of who must watch my enemy's sword, and once at eve in the corner of a dark chapel, where he had just gone through the rite of marriage with a lady whom he had drugged, which lady was my affianced wife. Often afterward I sought to see that face, especially in the great fray of Crecy, but failed, in a case which with your leave I will narrate to you."

Now when all that company understood the meaning of these outspoken words, they swayed to and fro and whispered like reeds in an evening wind. Presently above this whispering a soft yet penetrating voice was heard to say:

"If this English knight desires to study the poor face of Acour, de Noyon, and Cattrina, he who owns it is much honoured and prays your Excellency's leave to wait upon his pleasure."

So saying a tall and noble-looking man, who wore the badge of a white swan worked in pearls upon his rich tunic, stepped forward out of the ring of courtiers and bowed, first to the Doge and next to Hugh.

De Cressi looked at his handsome face with its quick dark eyes and little, square-cut, black beard, and answered:

"I thank you, Sir Edmund Acour, for I take it you are he. Now I shall never forget you again, for though a man may shift his armour he cannot change his countenance"--a saying at which de Noyon coloured a little and looked down uneasily.

"Cavalier de Cressi, he whom you seek is before you; we ourselves vouch for his identity," said the Doge. "Now be pleased to set out your case."

同类推荐
  • 时方歌括

    时方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蔷薇

    蔷薇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙舒增广净土文

    龙舒增广净土文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典行旅部

    明伦汇编人事典行旅部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范子计然

    范子计然

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火法九天

    火法九天

    水无世无争,却润泽万物。包容万物却不与万物争。火与水相反。小屁孩无意间学会了火系魔法技能-火球术,走上了逆命之旅。在这过程中,童真、善良还是幼稚?在这旅途中,阴险、狡诈是否还有不忍之心?我本逍遥心,自在山水间。无意入世间,奈何风不止。入世江湖乱,世中窥情暖。执杖问九天,敢有欺我者?男儿在世当丈夫,对酒当歌奈我何?九天之众多仇敌,执杖洒血又何妨?自问生来为哪般,我辈枭雄傲九天。qq:541834423
  • 豪门烟云之美人难当

    豪门烟云之美人难当

    她是进修中的小记者,惹上一位阔少,爱上她还失忆了,搅进兄弟之争,身份悬殊,她也很难做。更有贱人接连不断地偷袭,注定让她的生活步履维艰,一波未平,一波又起。
  • 鬼步舞

    鬼步舞

    一种在国内人们还未得普遍可知的舞蹈。但在这里,由他们通过自身的不懈努力,广泛宣传,让越来越多的人知道了,并发扬开来!
  • 丝雨扬尘

    丝雨扬尘

    女生的成长,女生的蜕变,这,记录了我从逗比少女转为懵懂少女再转为成熟少女的过程,我收获了亲情,友情,却也经历了生离死别,纠纷杂念,而我的故事比较传奇
  • 名门逼爱之宠妻入骨

    名门逼爱之宠妻入骨

    为了她,他不惜用各种阴谋得到她,她却爱着另一个男人他,季雨琛,A市风云人物。她是落败的林家千金。林雨糖。怪只怪她爱上的人太没势力,不敢和季雨琛抢。所以一次次被季雨琛踩在脚底,一次次低三下四去求他。当他终于放弃时,雨糖却又动心,然后整天粘着他。
  • 网游之鬼神来临

    网游之鬼神来临

    落星尘本是一个穷屌丝,一次偶然的机会让他获得了游戏头盔并认识了热心的豪门小姐端木宛儿,从此落星尘流窜于美女群之中,开始了他的辉煌游戏之路
  • 最强源种

    最强源种

    世界变得如此陌生!源种爆发!各种生物变异,何处为安?人族初代源种该如何抵抗?是的俯身为奴还是热血一战。跟随一个时常犯二的宅男主角带你进入这个变异后的世界
  • 你是旧人亦是劫

    你是旧人亦是劫

    为了成全别人而牺牲掉性命,这是顾聆依有生以来最蠢的一件事。或许老天觉得她命不该绝,竟然离奇般穿越!她说:“这辈子我要不惜以代价的活着。”而看那府上的人说她痴呆?!说他后妈对她比对她自己的亲闺女都好?!妹妹温柔善良却顶替自己嫁给自己的未婚夫?!这算什么?宫心计?!她淡淡的笑着说:“来日方长,咱们慢慢的斗吧。”她本以为这辈子都会孤身一人却又意外的结识了他,她陪着他玩阴谋阳谋,她为他献计谋划,她以为他和她是在合作中各取所需,她以为她一直清楚明白这是一场游戏,但为什么在不知不觉中已经陷入?她终于发现这份异样的感情,她要逃,他追,他许她一生一世一双人。他说:“君临天下和专注睡你我选后者。”
  • 你不可不知的100个营养处方

    你不可不知的100个营养处方

    《你不可不知的100个营养处方》为你介绍了100种常见的疾病以及针对疾病的营养处方。
  • 宠溺公主

    宠溺公主

    她,21世纪金牌杀手,一朝穿越,却甘愿退之幕后,守护着她;他,商场界的神话,却甘愿为她收敛锋芒,只为守护。她是谁?她是万千人的宠儿,承载着所有人的期望。从出生起就决定了她的幸福一生。感谢阅文书评团提供书评支持