登陆注册
15516100000002

第2章 INTRODUCTION(1)

I am advised by my publishers that this book is to be included in their catalogue of humorous publications, and this friendly warning gives me an opportunity to say that however humorous it may be in effect, its intention is perfectly serious; and, even if it were otherwise, it seems to me that a volume written wholly in dialect must have its solemn, not to say melancholy, features. With respect to the Folk-Lore scenes, my purpose has been to preserve the legends themselves in their original simplicity, and to wed them permanently to the quaint dialect-if, indeed, it can be called a dialect-through the medium of which they have become a part of the domestic history of every Southern family; and I have endeavored to give to the whole a genuine flavor of the old plantation.

Each legend has its variants, but in every instance I have retained that particular version which seemed to me to be the most characteristic, and have given it without embellishment and without exaggeration.

The dialect, it will be observed, is wholly different from that of the Hon. Pompey Smash and his literary descendants, and different also from the intolerable misrepresentations of the minstrel stage, but it is at least phonetically genuine. Nevertheless, if the language of Uncle Remus fails to give vivid hints of the really poetic imagination of the negro; if it fails to embody the quaint and homely humor which was his most prominent characteristic; if it does not suggest a certain picturesque sensitiveness-a curious exaltation of mind and temperament not to be defined by words -then I have reproduced the form of the dialect merely, and not the essence, and my attempt may be accounted a failure. At any rate, I trust I have been successful in presenting what must be, at least to a large portion of American readers, a new and by no means unattractive phase of negro character-a phase which may be considered a curiously sympathetic supplement to Mrs. Stowe's wonderful defense of slavery as it existed in the South. Mrs.

Stowe, let me hasten to say, attacked the possibilities of slavery with all the eloquence of genius; but the same genius painted the portrait of the Southern slave-owner, and defended him.

A number of the plantation legends originally appeared in the columns of a daily newspaper-The Atlanta Constitution and in that shape they attracted the attention of various gentlemen who were kind enough to suggest that they would prove to be valuable contributions to myth-literature. It is but fair to say that ethnological considerations formed no part of the undertaking which has resulted in the publication of this volume. Professor J.

W. Powell, of the Smithsonian Institution, who is engaged in an investigation of the mythology of the North American Indians, informs me that some of Uncle Remus's stories appear in a number of different languages, and in various modified forms, among the Indians; and he is of the opinion that they are borrowed by the negroes from the red-men. But this, to say the least, is extremely doubtful, since another investigator (Mr. Herbert H. Smith, author of Brazil and the Amazons) has met with some of these stories among tribes of South American Indians, and one in particular he has traced to India, and as far east as Siam. Mr. Smith has been kind enough to send me the proof-sheets of his chapter on The Myths and Folk-Lore of the Amazonian Indians, in which he reproduces some of the stories which he gathered while exploring the Amazons.

In the first of his series, a tortoise falls from a tree upon the head of a jaguar and kills him; in one of Uncle Remus's stories, the terrapin falls from a shelf in Miss Meadows's house and stuns the fox, so that the latter fails to catch the rabbit. In the next, a jaguar catches a tortoise by the hind-leg as he is disappearing in his hole; but the tortoise convinces him he is holding a root, and so escapes;

Uncle Remus tells how the fox endeavored to drown the terrapin, but turned him loose because the terrapin declared his tail to be only a stump-root. Mr. Smith also gives the story of how the tortoise outran the deer, which is identical as to incident with Uncle Remus's story of how Brer Tarrypin outran Brer Rabbit.

Then there is the story of how the tortoise pretended that he was stronger than the tapir. He tells the latter he can drag him into the sea, but the tapir retorts that he will pull the tortoise into the forest and kill him besides. The tortoise thereupon gets a vine-stem, ties one end around the body of the tapir, and goes to the sea, where he ties the other end to the tail of a whale. He then goes into the wood, midway between them both, and gives the vine a shake as a signal for the pulling to begin. The struggle between the whale and tapir goes on until each thinks the tortoise is the strongest of animals. Compare this with the story of the terrapin's contest with the bear, in which Miss Meadows's bed-cord is used instead of a vine-stem. One of the most characteristic of Uncle Remus's stories is that in which the rabbit proves to Miss Meadows and the girls that the fox is his riding-horse. This is almost identical with a story quoted by Mr. Smith, where the jaguar is about to marry the deer's daughter. The cotia-a species of rodent-is also in love with her, and he tells the deer that he can make a riding-horse of the jaguar.

同类推荐
热门推荐
  • 返祖战记

    返祖战记

    强者之路,尸横遍野,兽魂附体,天地不屈。若说九婴传世,改变丁九的人生,旷世大战就是为他定下目标!从一个人尽唾弃的废物,变成万人敬仰需要多少努力?且看他如何创造一个神话!!
  • 嫡女风华:霸王,别乱来

    嫡女风华:霸王,别乱来

    女主一朝车祸魂穿异世,前世今生记忆浑浊,分不清自己到底是谁,穿至木府,发现继母虚伪,本以为自己有着两世的心机必然不会轻易让人陷害,却不料还是道行太浅,中了继母毒计,女主被迫离家。离家之后凭借脑子里来自前世的智慧开创属于她自己今生的辉煌。偶遇男主,一路互相扶持,斗对手斗仇家,携手打造自己的实力。霸气回来开启自己的报仇模式,她决意不会放过曾陷害自己的人,本不想做的太过的她被继母的不长记性逼得大开杀戒,所有与她不和的人她绝对不留。聪慧一世助得亲爹朝堂辉煌,被皇上收为义女,奈何她心不在此,只想天涯海角一路自由。男主相伴,情义渐浓,一朝记忆清明坚持初心,活出自己的精彩人生。
  • 局中隐

    局中隐

    欺骗,本就是一种无耻的行为。自以为信念有所不同,而产生分歧,视旁人如仇敌。当贪婪一旦成性,则因目浊而不能远观,故,寸光必争。好事者通常自傲,却显得越发无能。暗中真小人,明来伪君子,谓之两面三刀。情深难自控,遇知己而不得与之共欢,实乃造物弄人。恩怨共挽,亦化情义似水浅,又如隔壁老王带绿帽,欲诛之而后快……
  • TFBOYS之陌上开花为君顾

    TFBOYS之陌上开花为君顾

    “知道marryme是什么意思吗?”某雨一脸欠揍样“颜雨是我的”某夫君。某雨茶水瞬间“润物细无声”“你咋知道嘞'........穿越竟然遇到了男神偶像,咳咳,本姑娘觉得,哎!收拾收拾,捡回家罢
  • 黄泉路之尘缘客栈

    黄泉路之尘缘客栈

    若你一梦醒来发现自己什么都不记得了,而你的面前却有风华绝代的上仙一枚,你会怎么做?我叫清歌,那个一梦醒来连同自己姓名都忘记的人就是我。我选择跟美人上仙走,听从他的安排,在荒凉死寂的黄泉路上开了间客栈名为尘缘。我用近千年的时间来探寻一个问题,我是谁?我为什么会出现在上仙的身边?可当某日,我与上仙并肩齐坐同看落日时,我却放弃了追寻千年的答案。因为他同我说:“清歌,陪我一世可好?”
  • 洛天武神

    洛天武神

    武道大陆,宗门林立,强者为尊,杨洛天带着他的超级系统如何称霸武道。
  • 呆萌穿越:拐个闷骚王爷回家

    呆萌穿越:拐个闷骚王爷回家

    呆萌女主头脑简单,粗线条。第二天起床竟发现自己居然穿越了!奇葩父母催嫁,“人家才十六岁啊!”果断翻墙逃走,迷迷糊糊的溜进一大宅。遇上闷骚王爷,伊夏夏:“我饿了”某人奸笑道:“我有饭次”从此,呆萌搭上闷骚,“说好的饭呢。。。”
  • 西征日录

    西征日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿命之恋千年缘今生恋

    宿命之恋千年缘今生恋

    千年前,妳救了我。千年后,我已成妖。千年前的缘,这一世的相见,原来是宿命,让我们相爱。
  • 剑指江湖史

    剑指江湖史

    古代有不少人习武,其中有一部分出类拔萃的就成了武林高手,打起架忒是厉害。那时候的人还没什么健身意识,练了武艺,多半是为了欺负人或不受人欺负。由此可见,古代的治安不太好。这让人很难断定一个事儿——究竟是因为人们习武才治安不好,还是因为治安不好人们才去习武。总之,古代肯定有不少人习武。这些人当中,喜欢做好事的被人们称之为侠,老是做坏事的被贬之为盗。正与邪相反相成。这些武人发生冲突或可能发生冲突的地方,人们就称之为——江湖。诸位看官,请随我一道:御剑江湖载酒行,美人如玉翩若鸿。十年一剑情如梦,赢得生前身后名,义非侠不立,侠非义不成,江湖武林,侠肝义胆。红尘纷扰,左右情长。如何剑指巅峰。