登陆注册
15516000000033

第33章 CHAPTER X MORNING VISITORS(3)

Almost frantic with rage and pain, I yelled like a bedlamite; while Toby, throwing himself into all the attitudes of a posture-master, vainly endeavoured to expostulate with the natives by signs and gestures. To have looked at my companion, as, sympathizing with my sufferings, he strove to put an end to them, one would have thought that he was the deaf and dumb alphabet incarnated. Whether my tormentor yielded to Toby's entreaties, or paused from sheer exhaustion, I do not know; but all at once he ceased his operations, and at the same time the chief relinquishing his hold upon me, I fell back, faint and breathless with the agony I had endured.

My unfortunate limb was now left much in the same condition as a rump-steak after undergoing the castigating process which precedes cooking. My physician, having recovered from the fatigues of his exertions, as if anxious to make amends for the pain to which he had subjected me, now took some herbs out of a little wallet that was suspended from his waist, and moistening them in water, applied them to the inflamed part, stooping over it at the same time, and either whispering a spell or having a little confidential chat with some imaginary demon located in the calf of my leg. My limb was now swathed in leafy bandages, and grateful to Providence for the cessation of hostilities, I was suffered to rest.

Mehevi shortly after rose to depart; but before he went he spoke authoritatively to one of the natives, whom he addressed as Kory-Kory; and from the little I could understand of what took place, pointed him out to me as a man whose peculiar business thenceforth would be to attend upon my person. I am not certain that I comprehended as much as this at the time, but the subsequent conduct of my trusty body-servant fully assured me that such must have been the case.

I could not but be amused at the manner in which the chief addressed me upon this occasion, talking to me for at least fifteen or twenty minutes as calmly as if I could understand every word that he said. I remarked this peculiarity very often afterwards in many other of the islanders.

Mehevi having now departed, and the family physician having likewise made his exit, we were left about sunset with the ten or twelve natives, who by this time I had ascertained composed the household of which Toby and I were members. As the dwelling to which we had been first introduced was the place of my permanent abode while I remained in the valley, and as I was necessarily placed upon the most intimate footing with its occupants, I may as well here enter into a little description of it and its inhabitants. This description will apply also to nearly all the other dwelling-places in the vale, and will furnish some idea of the generality of the natives.

Near one side of the valley, and about midway up the ascent of a rather abrupt rise of ground waving with the richest verdure, a number of large stones were laid in successive courses, to the height of nearly eight feet, and disposed in such a manner that their level surface corresponded in shape with the habitation which was perched upon it. A narrow space, however, was reserved in front of the dwelling, upon the summit of this pile of stones (called by the natives a "pi-pi"), which, being enclosed by a little picket of canes, gave it somewhat the appearance of a verandah. The frame of the house was constructed of large bamboos planted uprightly, and secured together at intervals by transverse stalks of the light wood of the Habiscus, lashed with thongs of bark. The rear of the tenement-built up with successive ranges of cocoa-nut boughs bound one upon another, with their leaflets cunningly woven together- inclined a little from the vertical, and extended from the extreme edge of the "pi-pi" to about twenty feet from its surface; whence the shelving roof- thatched with the long tapering leaves of the palmetto- sloped steeply off to within about five feet of the floor; leaving the eaves drooping with tassel-like appendages over the front of the habitation. This was constructed of light and elegant canes, in a kind of open screen-work, tastefully adorned with bindings of variegated sinnate, which served to hold together its various parts. The sides of the house were similarly built; thus presenting three-quarters for the circulation of the air, while the whole was impervious to the rain.

In length this picturesque building was perhaps twelve yards, while in breadth it could not have exceeded as many feet. So much for the exterior; which, with its wire-like reed-twisted sides, not a little reminded me of an immense aviary.

Stooping a little, you passed through a narrow aperture in its front; and facing you, on entering, lay two long, perfectly straight, and well-polished trunks of the cocoa-nut tree, extending the full length of the dwelling; one of them placed closely against the rear, and the other lying parallel with it some two yards distant, the interval between them being spread with a multitude of gaily-worked mats, nearly all of a different pattern. This space formed the common couch and lounging-place of the natives, answering the purpose of a divan in Oriental countries. Here would they slumber through the hours of the night, and recline luxuriously during the greater part of the day. The remainder of the floor presented only the cool shining surfaces of the large stones of which the "pi-pi" was composed.

From the ridge-pole of the house hung suspended a number of large packages enveloped in coarse tappa; some of which contained festival dresses, and various other matters of the wardrobe, held in high estimation. These were easily accessible by means of a line, which, passing over the ridge-pole, had one end attached to a bundle, while with the other, led to the side of the dwelling and was there secured, the package could be lowered or elevated at pleasure.

同类推荐
  • 阿毗达磨俱舍论

    阿毗达磨俱舍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Following the Equator

    Following the Equator

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶关录

    壶关录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无见先睹禅师语录

    无见先睹禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋闲录

    立斋闲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 钻石老公的惹火小蛮妻

    钻石老公的惹火小蛮妻

    “顾景言!我要追你!”少女甜美却霸道的声音在男人身后响起。“简小姐,我想我们还......”话未说完,便被少女堵住了嘴唇。他好看而深邃的眼眸闪过狡黠的光,嘴角划过得意的弧线......#男女主身心干净,一对一,甜腻宠文#
  • 异界小贵族领主

    异界小贵族领主

    老师,请给我们最新的故事,我们已经迫不及待的想把您的大作画出来了。-----------这是某一些黑暗精灵老师,请教我们最新姿势,都没男人上钩了。---------这是某一些魅魔。老湿......老湿......吉斯塔仰天长叹,我只是为了领地发展才去弄工口的小说的,为什么我的领地变成工口领地了啊!
  • 最后一个鬼故事

    最后一个鬼故事

    千百前年前的交通要道上的娱乐胜地,不知何故一夜间化为灰烬千百年之后,一次的建设施工带出了个‘万人尸坑’,奉命调查的警察却未能弄清真相,便请来了考古方面的专家。随着专家的解剖分析,事件没能弄清反而更加陷入了一个难解的地步。案件的侦破工作慢慢进行中,灵异的事却在离他们越来越近愈演愈烈。为了真正打破传统警察们进入了个打破界限、时空的侦破工作......
  • 高中的恋爱时期

    高中的恋爱时期

    这部作品是要告诉我们,世界上没有绝对的好朋友,你也不能依靠别人,这个世界上你只有依靠自己,才会成功。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 穿越之换种人生

    穿越之换种人生

    ********这辈子不想那么委屈。********但是不是只有能承受失去才能享受得到?********“不管别人怎么说,我认为我们之间是爱。”********陪伴不是最长情的告白么?********每个人,遇见,是最大的幸运。
  • 在你不知道的我们

    在你不知道的我们

    我们这一辈子有几个十年,小学六年,初中三年,高中三年,而现在的我们只是一个没有走上大人们认为正轨的雏鸟,叛逆的我们是否需要改变自己迎合家长社会?还是逆境重生,凤凰涅槃?自认为早熟的我们,推开大学的大门后又会翻起什么浪花?好,我们该上课了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浴火重生之战神

    浴火重生之战神

    斗志是一个人活下去的理由,甚至是一个人成功的必需品。只要努力没有什么不可能。三十年河东三十年河西,废柴当自强。18岁少年踏上修武之道,演绎令人热血沸腾的人生,争霸之路谁主沉浮?尽在战神。
  • 小红帽(语文新课标课外必读第七辑)

    小红帽(语文新课标课外必读第七辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。