登陆注册
15516000000101

第101章 CHAPTER XXXII MARNOO RETURNS(2)

The entrance to Marheyo's habitation was through a low narrow opening in its wicker-work front. This passage, for no conceivable reason that I could devise, was always closed after the household had retired to rest, by drawing a heavy slide across it, composed of a dozen or more bits of wood, ingeniously fastened together by seizings of sinnate. When any of the inmates chose to go outside, the noise occasioned by the removing of this rude door awakened everybody else; and on more than one occasion I had remarked that the islanders were nearly as irritable as more civilized beings under similar circumstances.

The difficulty thus placed in my way I determined to obviate in the following manner. I would get up boldly in the course of the night, and, drawing the slide, issue from the house, and pretend that my object was merely to procure a drink from the calabash, which always stood without the dwelling on the corner of the pi-pi. On re-entering I would purposely omit closing the passage after me, and trusting that the indolence of the savages would prevent them from repairing my neglect, would return to my mat, and waiting patiently until all were again asleep, I would then steal forth, and at once take the route to Pueearka.

The very night which followed Marnoo's departure, I proceeded to put this project into execution. About midnight, as I imagined, I arose and drew the slide. The natives, just as I had expected, started up, while some of them asked, "Arware poo awa, Tommo?" (where are you going, Tommo?) "Wai," (water,) I laconically answered, grasping the calabash. On hearing my reply they sank back again, and in a minute or two I returned to my mat, anxiously awaiting the result of the experiment.

One after another the savages, turning restlessly, appeared to resume their slumbers, and, rejoicing at the stillness which prevailed, I was about to rise again from my couch, when I heard a slight rustling- a dark form was intercepted between me and the doorway- the slide was drawn across it, and the individual, whoever he was, returned to his mat. This was a sad blow to me; but as it might have aroused the suspicions of the islanders to have made another attempt that night, I was reluctantly obliged to defer it until the next. Several times after I repeated the same manoeuvre, but with as little success as before. As my pretence for withdrawing from the house was to allay my thirst, Kory-Kory, either suspecting some design on my part, or else prompted by a desire to please me, regularly every evening placed a calabash of water by my side.

Even under these inauspicious circumstances I again and again renewed the attempt; but when I did so, my valet always rose with me, as if determined I should not remove myself from his observation. For the present, therefore, I was obliged to abandon the attempt; but I endeavoured to console myself with the idea, that by this mode I might yet effect my escape.

Shortly after Marnoo's visit I was reduced to such a state, that it was with extreme difficulty I could walk, even with the assistance of a spear, and Kory-Kory, as formerly, was obliged to carry me daily to the stream.

For hours and hours, during the warmest part of the day, I lay upon my mat, and while those around me were nearly all dozing away in careless ease, I remained awake, gloomily pondering over the fate which it appeared now idle for me to resist. When I thought of the loved friends who were thousands and thousands of miles from the savage island in which I was held a captive- when I reflected that my dreadful fate would for ever be concealed from them, and that, with hope deferred, they might continue to await my return long after my inanimate form had blended with the dust of the valley, I could not repress a shudder of anguish.

How vividly is impressed upon my mind every minute feature of the scene which met my view during those long days of suffering and sorrow. At my request my mats were always spread directly facing the door, opposite which, and at a little distance, was the hut of boughs that Marheyo was building.

Whenever my gentle Fayaway and Kory-Kory, laying themselves down beside me, would leave me awhile to uninterrupted repose, I took a strange interest in the slightest movements of the eccentric old warrior. All alone, during the stillness of the tropical mid-day, he would pursue his quiet work, sitting in the shade and weaving together the leaflets of his cocoa-nut branches, or rolling upon his knee the twisted fibres of bark to form the cords with which he tied together the thatching of his tiny house. Frequently suspending his employment, and noticing my melancholy eye fixed upon him, he would raise his hand with a gesture expressive of deep commiseration, and then, moving towards me slowly, would enter on tip-toes, fearful of disturbing the slumbering natives, and, taking the fan from my hand, would sit before me, swaying it gently to and fro, and gazing earnestly into my face.

Just beyond the pi-pi, and disposed in a triangle before the entrance of the house, were three magnificent bread-fruit trees. At this moment I can recall to my mind their slender shafts, and the graceful inequalities of their bark, on which my eyes were accustomed to dwell, day after day, in the midst of my solitary musings. It is strange how inanimate objects will twine themselves into our affections, especially in the hour of affliction. Even now, amidst all the bustle and stir of the proud and busy city in which I am dwelling, the image of those three trees seems to come as vividly before my eyes as if they were actually present, and I still feel the soothing quiet pleasure which I then had in watching, hour after hour, their topmost boughs waving gracefully in the breeze.

同类推荐
  • 一贯天机直讲

    一贯天机直讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒论纲目

    伤寒论纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝行乐

    劝行乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大萨遮尼干子受记经

    大萨遮尼干子受记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 诸天道祖

    诸天道祖

    诸天万界,天地环宇,古往今来,到底隐藏着多少未解之谜?宇宙起源于何方,又将终结于何方?盘古开天洪荒现,九祖更在混沌前。北斗七星惯天地,重生成人大道全。大道五十,天衍四九,且看中医传人华蓝星重生道一界,到底有怎样的使命,一路披荆斩棘,命运又在何方?怎样的坚持,才能成就无上道祖?
  • 变化年代的流浪

    变化年代的流浪

    一个已经失去了史诗宏大的世界,法术变得弱小,但一个一无是处的人如何在这样的世界上生存?
  • 笑动千山

    笑动千山

    蛰龙已惊眠,一啸动千山,万战不提刃,双目蔑敌颜。东风醒英豪,只手荡云天,醉卧红颜伴,独尊异世巅。
  • 极道独尊

    极道独尊

    修炼者,以补足自身缺陷,掌握最强实力为最终目的!而易明却是前所未有的完美之躯,终身不可修炼。但当他获得从地球上带过去的神秘功法后,便从此崛起,一步步揭开这个天地的隐秘。宗门道院,天才辈出!天地大妖,强者无双!九大灵主,神秘至极!在这个风起云涌的精彩世界,易明坚定地前进着,迈向那至尊之位!
  • 道德真经玄德纂疏

    道德真经玄德纂疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛门神通在都市

    佛门神通在都市

    楚风的逆袭。“怎么逆袭?”“因为佛门六通,我有五通!”“哪五通?”“天眼通,天耳通,他心通,宿命通,神足通!”“还有一通呢?”“漏尽通?算了吧,我为有情人,七情六欲不可少。”
  • 古墓往事

    古墓往事

    《国家地理·神秘中国》是一套以地域事件为单元散点透视、实地实拍、实证实录的图书,从地理人文风貌,到社会历史心态,有记录,有拍摄,有考察,有论证,从不同的角度和侧面,把历史之树的绚丽风采展示给大家。从社会生活的细节上,揭开历史的面纱,看一看神秘中国的精彩。每本书中围绕同一主题生发出的不同故事,就像几片相似的树叶,为中华历史的大树平添几抹生命的绿色。在这里,我们即将看到:秀丽的山川,古老的城镇,尘封的遗迹,神秘的陵寝;我们将接触到:奇石美玉,奇异建筑,珍贵遗产,传奇人物……
  • 功德之狱

    功德之狱

    星辰大陆,以武为尊。有强大的武者,力可搬山,气可填海;更有甚者,统驭诸天,镇压万古。少年王阳,带着来自未知的一所监狱,定要在这踏入那至尊的宝座。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)