登陆注册
15514300000006

第6章 PREFACE BY THE AUTHOR.(6)

"The Queen was affable and modest; but the more she was thankful in her heart to Heaven for having placed her on the first throne in Europe, the more unwilling she was to be reminded of her elevation. This sentiment induced her to insist on the observation of all the forms of respect due to royal birth; whereas in other princes the consciousness of that birth often induces them to disdain the ceremonies of etiquette, and to prefer habits of ease and simplicity. There was a striking contrast in this respect between Maria Leczinska and Marie Antoinette, as has been justly and generally observed. The latter unfortunate Queen, perhaps, carried her disregard of everything belonging to the strict forms of etiquette too far. One day, when the Marechale de Mouchy was teasing her with questions relative to the extent to which she would allow the ladies the option of taking off or wearing their cloaks, and of pinning up the lappets of their caps, or letting them hang down, the Queen replied to her, in my presence: 'Arrange all those matters, madame, just as you please; but do not imagine that a queen, born Archduchess of Austria, can attach that importance to them which might be felt by a Polish princess who had become Queen of France.'

"The virtues and information of the great are always evinced by their conduct; their accomplishments, coming within the scope of flattery, are difficult to be ascertained by any authentic proofs, and those who have lived near them may be excused for some degree of scepticism with regard to their attainments of this kind. If they draw or paint, there is always an able artist present, who, if he does not absolutely guide the pencil with his own hand, directs it by his advice. If a princess attempt a piece of embroidery in colours, of that description which ranks amongst the productions of the arts, a skilful embroideress is employed to undo and repair whatever has been spoilt. If the princess be a musician, there are no ears that will discover when she is out of tune; at least there is no tongue that will tell her so. This imperfection in the accomplishments of the great is but a slight misfortune. It is sufficiently meritorious in them to engage in such pursuits, even with indifferent success, because this taste and the protection it extends produce abundance of talent on every side. Maria Leczinska delighted in the art of painting, and imagined she herself could draw and paint. She had a drawing-master, who passed all his time in her cabinet. She undertook to paint four large Chinese pictures, with which she wished to ornament her private drawing-room, which was richly furnished with rare porcelain and the finest marbles. This painter was entrusted with the landscape and background of the pictures; he drew the figures with a pencil; the faces and arms were also left by the Queen to his execution; she reserved to herself nothing but the draperies, and the least important accessories. The Queen every morning filled up the outline marked out for her, with a little red, blue, or green colour, which the master prepared on the palette, and even filled her brush with, constantly repeating, 'Higher up, Madame--lower down, Madame--a little to the right--more to the left.' After an hour's work, the time for hearing mass, or some other family or pious duty, would interrupt her Majesty; and the painter, putting the shadows into the draperies she had painted, softening off the colour where she had laid too much, etc., finished the small figures. When the work was completed the private drawing-room was decorated with her Majesty's work; and the firm persuasion of this good Queen that she had painted it herself was so entire that she left this cabinet, with all its furniture and paintings, to the Comtesse de Noailles, her lady of honour. She added to the bequest: 'The pictures in my cabinet being my own work, I hope the Comtesse de Noailles will preserve them for my sake.' Madame de Noailles, afterwards Marechale de Mouchy, had a new pavilion constructed in her hotel in the Faubourg St.

Germain, in order to form a suitable receptacle for the Queen's legacy; and had the following inscription placed over the door, in letters of gold: 'The innocent falsehood of a good princess.'

"Maria Leczinska could never look with cordiality on the Princess of Saxony, who married the Dauphin; but the attentive behaviour of the Dauphiness at length made her Majesty forget that the Princess was the daughter of a king who wore her father's crown. Nevertheless, although the Queen now saw in the Princess of Saxony only a wife beloved by her son, she never could forget that Augustus wore the crown of Stanislaus.

One day an officer of her chamber having undertaken to ask a private audience of her for the Saxon minister, and the Queen being unwilling to grant it, he ventured to add that he should not have presumed to ask this favour of the Queen had not the minister been the ambassador of a member of the family. 'Say of an enemy of the family,' replied the Queen, angrily; 'and let him come in.'

"Comte de Tesse, father of the last Count of that name, who left no children, was first equerry to Queen Maria Leczinska. She esteemed his virtues, but often diverted herself at the expense of his simplicity.

One day, when the conversation turned on the noble military, actions by which the French nobility was distinguished, the Queen said to the Count:

'And your family, M. de Tesse, has been famous, too, in the field.'--

同类推荐
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广三戒经

    大方广三戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    太上洞玄灵宝十号功德因缘妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四明十义书

    四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗话倾谈

    俗话倾谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 芙蓉如面柳如眉

    芙蓉如面柳如眉

    夏芳然,一个美丽的被硫酸毁容的女人,经受着身体和内心的劫难,却依然自尊,骄傲,温润。她终于爱上了灾难来临后来到她身边的男孩,却意外地发现,男孩是因为内疚,是对这场残忍的灾难源自另一个女人无望的情感报复。与夏芳然的美丽形成映照的丁小洛,她是一个快乐的女孩,外表平庸,却和一个帅气的男生友谊深厚,因此,不断遭受到同伴的残忍打击,最美的年华最终演变成一场黑色残酷的“青春祭”……这是两组交叉的爱情故事:青年人如夏芳然与陆羽平;少年人如小洛与罗凯。它们相互依赖、缠绕。围绕着故事的核心情节,即案件的侦破步步逼近事件的真相。
  • 云霄至尊

    云霄至尊

    云霄大陆的远古八大家族之一—龙炎古族龙家,一夜之间被人灭族。只有部分族人躲过此劫,他们不敢以龙为姓,改名为云…………千年后,云家出现了一名天才—云宇霄,这让云家看到了希望,但这少年因不明原因从筑基九重倒退到筑基三重境,迟迟不能突破,因此被他人称为“废物”。但少年不断努力,突破筑基境,摆脱辱名,最终灭仇家,成就帝元境,成为龙霄大帝…………
  • 霸道少爷爱校花

    霸道少爷爱校花

    一个霸道的少爷和唯美的校花因为家族原因所以同居,他们不止是同居关系,还是同桌,再一次又一次的闹剧里在男主寒亦晨的心中有女主伊诺儿不浅的位置,再一次又一次的表白下,伊诺儿对寒亦晨说:“寒亦晨,我也喜欢你!”
  • 末阳九州制

    末阳九州制

    九州天空城,续集《末阳九州制》,热血,虐恋。生命的化身,月幕星神,降临人间,擦出什么样的火花呢?相爱的两个人,苻蒾和末阳会怎样,鹰族的灾难能不能化解呢?期待吧。谢谢支持,上学快乐,学生党们!雪儿今年十三,大家敬请期待吧!
  • 巴黎:维也纳

    巴黎:维也纳

    本书作者踏上欧洲火车之旅,循着两部经典爱情电影《爱在黎明破晓时》、《爱在日落余辉时》的场景跟景点,进行一段开始于火车,而主要场景发生在巴黎及维也纳的旅行。文章的呈现方式主要是以抒情旅游文学的方式撰写,适时的带出景点的介绍。希望带着属于《爱在黎明破晓时》的浪漫,去追寻属于自己生命的流动与爱。
  • 妖孽来袭:腹黑男神住我家

    妖孽来袭:腹黑男神住我家

    (反穿越文,男穿现代文)她平凡的人生从开车撞到他时彻底改变。
  • 六界修灵

    六界修灵

    逸轩,一个不知道自己父母是谁的孤儿。因为一个意外,灵魂穿越在异世大陆,天灵大陆。这里没有斗气,也没有魔法,有的仅仅是繁衍到巅峰的灵力。修灵等级:知灵,聚灵,纳灵,化灵,通灵,吞灵,戮灵,真灵,神灵,祖灵(传说)既然这里以武为尊,那么??啸傲四海,舍我其谁?
  • 达尔文的妄想:一个“伟大”的科学笑话(第二版)

    达尔文的妄想:一个“伟大”的科学笑话(第二版)

    《达尔文的妄想》是作者以杂文的方式对达尔文理论的批判。在这33篇杂文中,作者从各种角度告诉人们这个被主流科学界吹捧的所谓“最伟大的科学理论”不但在科学上是荒唐的,而且在逻辑上也是混乱的。它在历史上对人类社会产生了巨大的危害,是一个不可能证明为错误的“伪科学”。
  • 帝仙十三棺

    帝仙十三棺

    葬下昔日的光辉,泼洒一幅血与泪的墨画。轮回百世千秋,魂散满天星斗,身化山川江河,永镇六道九幽!夺得万千造化,遮蔽诸般窥探,动乱天地,破灭苍穹!我等累了、乏了,再也支撑不下去,但该做的,都做到了!尔等还在等些什么?何时横扫万界,让吾魂安息?何时冠古绝今,让吾心慰藉?九死一生又有何妨?举世皆敌又有何妨?战战战!战出一个朗朗乾坤来!
  • 私人地球

    私人地球

    拥有穿梭历史长河能力的郑军,本以为整个地球都将被他掌握在手中。但这喷火的飞龙,牛头人身的怪物,都是些什么鬼东西!把我好好的地球还回来啊!