登陆注册
15514300000039

第39章 CHAPTER V.(5)

As soon as the Queen rose, the wardrobe woman was admitted to take away the pillows and prepare the bed to be made by some of the valets de chambre. She undrew the curtains, and the bed was not generally made until the Queen was gone to mass. Generally, excepting at St. Cloud, where the Queen bathed in an apartment below her own, a slipper bath was rolled into her room, and her bathers brought everything that was necessary for the bath. The Queen bathed in a large gown of English flannel buttoned down to the bottom;. its sleeves throughout, as well as the collar, were lined with linen. When she came out of the bath the first woman held up a cloth to conceal her entirely from the sight of her women, and then threw it over her shoulders. The bathers wrapped her in it and dried her completely. She then put on a long and wide open chemise, entirely trimmed with lace, and afterwards a white taffety bed- gown. The wardrobe woman warmed the bed; the slippers were of dimity, trimmed with lace. Thus dressed, the Queen went to bed again, and the bathers and servants of the chamber took away the bathing apparatus. The Queen, replaced in bed, took a book or her tapestry work. On her bathing mornings she breakfasted in the bath. The tray was placed on the cover of the bath. These minute details are given here only to do justice to the Queen's scrupulous modesty. Her temperance was equally remarkable; she breakfasted on coffee or chocolate; at dinner ate nothing but white meat, drank water only, and supped on broth, a wing of a fowl, and small biscuits, which she soaked in a glass of water.

The tirewoman had under her order a principal under-tirewoman, charged with the care and preservation of all the Queen's dresses; two women to fold and press such articles as required it; two valets, and a porter of the wardrobe. The latter brought every morning into the Queen's apartments baskets covered with taffety, containing all that she was to wear during the day, and large cloths of green taffety covering the robes and the full dresses. The valet of the wardrobe on duty presented every morning a large book to the first femme de chambre, containing patterns of the gowns, full dresses, undresses, etc. Every pattern was marked, to show to which sort it belonged. The first femme de chambre presented this book to the Queen on her awaking, with a pincushion; her Majesty stuck pins in those articles which she chose for the day, -one for the dress, one for the afternoon-undress, and one for the full evening dress for card or supper parties in the private apartments. The book was then taken back to the wardrobe, and all that was wanted for the day was soon after brought in in large taffety wrappers. The wardrobe woman, who had the care of the linen, in her turn brought in a covered basket containing two or three chemises and handkerchiefs. The morning basket was called pret du jour. In the evening she brought in one containing the nightgown and nightcap, and the stockings for the next morning; this basket was called pret de la nuit. They were in the department of the lady of honour, the tirewoman having nothing to do with the linen. Nothing was put in order or taken care of by the Queen's women. As soon as the toilet was over, the valets and porter belonging to the wardrobe were called in, and they carried all away in a heap, in the taffety wrappers, to the tirewoman's wardrobe, where all were folded up again, hung up, examined, and cleaned with so much regularity and care that even the cast-off clothes scarcely looked as if they had been worn. The tirewoman's wardrobe consisted of three large rooms surrounded with closets, some furnished with drawers and others with shelves; there were also large tables in each of these rooms, on which the gowns and dresses were spread out and folded up.

For the winter the Queen had generally twelve full dresses, twelve undresses called fancy dresses, and twelve rich hoop petticoats for the card and supper parties in the smaller apartments.

She had as many for the summer; those for the spring served likewise for the autumn. All these dresses were discarded at the end of each season, unless, indeed, she retained some that she particularly liked. I am not speaking of muslin or cambric gowns, or others of the same kind--they were lately introduced; but such as these were not renewed at each returning season, they were kept several years. The chief women were charged with the care and examination of the diamonds; this important duty was formerly confided to the tirewoman, but for many years had been included in the business of the first femmes de chambre.

The public toilet took place at noon. The toilet-table was drawn forward into the middle of the room. This piece of furniture was generally the richest and most ornamented of all in the apartment of the Princesses.

同类推荐
  • 梅花岭记

    梅花岭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 聘礼

    聘礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成实论

    成实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄的黎明之武悼天王

    英雄的黎明之武悼天王

    简介:这不再是胡汉杂居的逍遥年代,惨绝人寰的血腥杀戮拉开序幕。几世汉人王朝的残酷压迫彻底激发了胡族自洪荒而来的野蛮血性。在这个汉人被集体屠杀和虐食,沦为胡人口粮的时代,他本应是汉人的救星和希望,却在胡汉的身份中摇摆不定。他深爱的姑娘用鲜血和死亡唤醒了他生命的归宿,在对胡人血腥的报复和杀戮中,他建立了强大的冉魏帝国。而此刻,他的情感和生命正在悄悄经历另一场变化,命运的力量推着他往前走,一切都无从选择。只是,融合终将到来,谁也无法阻挡。
  • 苍生极天

    苍生极天

    如果当初知道会失去你,那我宁愿不要这千辛万苦得来的不死之身,也要和你共度此生。如今心已死,这承载了世间最强大力量的躯体却无法和你共同进入坟墓,原来前世所想的都是虚妄而已。
  • 智障

    智障

    一个和尚的故事。关于复仇的故事。关于爱情的故事。
  • tfboys之十年之间的约定

    tfboys之十年之间的约定

    爱上了一个不该爱的人可这个人又是那么爱她所以她骗了他什么十年之约都是假的可他却傻傻地在约定好的地方等着她
  • 第三只眼

    第三只眼

    我是谁,从哪里来,要到哪里去?眼睛一闭,世界与我再无关联,意识将坠入永恒黑暗?细思极恐!身为万物之灵的人,自古就想尽办法,只为超越生死。祝由科,源于上古蒙昧时期,开发身体的神奇秘术,追求的也是超越生死。秦锐,因缘获祝由传承。从此他告别平凡,并承担由此带来的反噬,阴谋、战斗接踵而至……诡术终不敌一腔热血,他要揭开生死之秘,找到那最终的答案。开第三只眼,他看见的却不是世界,是藏在世界下的真实……
  • 魔力纪元

    魔力纪元

    熟知的科技产物被魔力取代,战争的炮火掌握在最强大的魔力师手中。魔动机车,魔力飞船,魔导充能炮……这是魔力文明以魔力淬炼血肉的魔斗士魔力附着在魔导器上的魔器师吟唱魔力咒语的尊贵魔念师“我无法沟通魔力淬炼血肉成为魔斗士,也做不到将魔力依附在魔导器成为魔器师,更不要想成为人人敬仰的尊贵魔念师,所以,我成为了第一个魔阵师与……唤魔师。”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 那小子是混蛋

    那小子是混蛋

    此作主人公是一个很平常家的孩子,因机缘巧合偶遇仙缘。但是故事里结合了一些其他元素。写法也是用一些另类的角度。
  • 一夜秋霜似白头

    一夜秋霜似白头

    他说,他与你一样都爱上了不该爱的人……他说,他不想杀你……他说,若是有来生,不会和我相遇,不过我不会给他这个机会的……——一夜秋霜似白头
  • 武祖传奇

    武祖传奇

    那崩碎的不周山是不屈的脊梁,那折断的建木是不悔的渴望。不周山顶,凤凰为尊,万顷碧波,龙族为王。龙凤缘何大战,巫妖之间又有那些仇恨,还原一个你所不知道上古神话世界。