登陆注册
15514300000107

第107章 CHAPTER III.(1)

In February, 1790, another matter gave the Court much uneasiness; a zealous individual of the name of Favras had conceived the scheme of carrying off the King, and affecting a counter-revolution. Monsieur, probably out of mere benevolence, gave him some money, and thence arose a report that he thereby wished to favour the execution of the enterprise.

The step taken by Monsieur in going to the Hotel de Ville to explain himself on this matter was unknown to the Queen; it is more than probable that the King was acquainted with it. When judgment was pronounced upon M. de Favras the Queen did not conceal from me her fears about the confessions of the unfortunate man in his last moments.

I sent a confidential person to the Hotel de Ville; she came to inform the Queen that the condemned had demanded to be taken from Notre-Dame to the Hotel de Ville to make a final declaration, and give some particulars verifying it. These particulars compromised nobody; Favras corrected his last will after writing it, and went to the scaffold with heroic courage and coolness. The judge who read his condemnation to him told him that his life was a sacrifice which he owed to public tranquillity. It was asserted at the time that Favras was given up as a victim in order to satisfy the people and save the Baron de Besenval, who was a prisoner in the Abbaye.

[Thomas Mahy, Marquis de Favras, was accused in the month of December, 1789, of having conspired against the Revolution. Having been arrested by order of the committee of inquiry of the National Assembly, he was transferred to the Chatelet, where he defended himself with much coolness and presence of mind, repelling the accusations brought against him by Morel, Turcati, and Marquis, with considerable force. These witnesses declared he had imparted his plan to them; it was to be carried into execution by 12,000 Swiss and 12,000 Germans, who were to be assembled at Montargis, thence to march upon Paris, carry off the King, and assassinate Bailly, La Fayette, and Necker. The greater number of these charges he denied, and declared that the rest related only to the levy of a troop intended to favour the revolution preparing in Brabant. The judge having refused to disclose who had denounced him, he complained to the Assembly, which passed to the order of the day. His death was obviously inevitable. During the whole time of the proceedings the populace never ceased threatening the judges and shouting, "A la lanterne!" It was even necessary to keep numerous troops and artillery constantly ready to act in the courtyard of the Chatelet.

The judges, who had just acquitted M. de Besenval in an affair nearly similar, doubtless dreaded the effects of this fury. When they refused to hear Favras's witnesses in exculpation, he compared them to the tribunal of the Inquisition. The principal charge against him was founded on a letter from M. de Foucault, asking him, "where are your troops? in which direction will they enter Paris?

I should like to be employed among them." Favras was condemned to make the 'amende honorable' in front of the Cathedral, and to be hanged at the Place de Greve. He heard this sentence with wonderful calmness, and said to his judges, "I pity you much if the testimony of two men is sufficient to induce you to condemn." The judge having said to him, "I have no other consolation to hold out to you than that which religion affords," he replied, nobly, "My greatest consolation is that which I derive from my innocence."--"Biographic Universelle"]

On the morning of the Sunday following this execution M. de la Villeurnoy came to my house to tell me that he was going that day to the public dinner of the King and Queen to present Madame de Favras and her son, both of them in mourning for the brave Frenchman who fell a sacrifice for his King; and that all the royalists expected to see the Queen load the unfortunate family with favours. I did all that lay in my power to prevent this proceeding. I foresaw the effect it would have upon the Queen's feeling heart, and the painful constraint she would experience, having the horrible Santerre, the commandant of a battalion of the Parisian guard, behind her chair during dinner-time. I could not make M. de la Villeurnoy comprehend my argument; the Queen was gone to mass, surrounded by her whole Court, and I had not even means of apprising her of his intention.

When dinner was over I heard a knocking at the door of my apartment, which opened into the corridor next that of the Queen; it was herself.

She asked me whether there was anybody with me; I was alone; she threw herself into an armchair, and told me she came to weep with me over the foolish conduct of the ultras of the King's party. "We must fall," said she, "attacked as we are by men who possess every talent and shrink from no crime, while we are defended only by those who are no doubt very estimable, but have no adequate idea of our situation. They have exposed me to the animosity of both parties by presenting the widow and son of Favras to me. Were I free to act as I wish, I should take the child of the man who has just sacrificed himself for us and place him at table between the King and myself; but surrounded by the assassins who have destroyed his father, I did not dare even to cast my eyes upon him. The royalists will blame me for not having appeared interested in this poor child; the revolutionists will be enraged at the idea that his presentation should have been thought agreeable to me." However, the Queen added that she knew Madame de Favras was in want, and that she desired me to send her next day, through a person who could be relied on, a few rouleaus of fifty Louis, and to direct that she should be assured her Majesty would always watch over the fortunes of herself and her son.

同类推荐
热门推荐
  • 公主皇后

    公主皇后

    花玲是一位悲命的公主,因为宫廷的斗争花玲被她的母亲送到了民间,取而代之的则是一位普通的民间小男孩,花玲在养母的教导下学成了一声好武艺,在养母死后女扮男装遇到了假太子和音,便成为他的贴身护卫进入皇宫,后来身份泄露,被和音发现她是女的就册封她为玲贵妃,后提升为皇后
  • 冠宠皇后

    冠宠皇后

    “对不起,我应该早点找到你的。”“傻姑娘,现在一点都不晚。”“这一世,我不会给任何人伤害你的机会。”“嗯,我相信你。”
  • 恶魔王子摄氏度

    恶魔王子摄氏度

    “樱花之神,请赐我一个美丽的天使王子吧!”哇——为什么,为什么偏偏却是一个恶魔啊!我,陆影怡,真的要被一个恶魔缠绕一生吗?“莫晓谌,我要向你挑战,我不会输给你这个家伙的……”“帅不是专利,你等着瞧!!!”最后,自己却恋上了?真的吗?你呢?我的恶魔王子.....
  • 十城主

    十城主

    如果我还有机会选择,也许我依然不会放弃苍生而选择你,我爱你,可是我们永世都不会在一起。也许.........这就是宿命吧,十城主的宿命
  • 划过面孔de水晶

    划过面孔de水晶

    当冷酷的她遇到温柔的他,暴躁的她遇到冷漠的他,可爱的她遇到花心的他,当爱情的火苗慢慢擦亮时,又是谁在幕后操控着一切?
  • 踏苍天

    踏苍天

    生当凌云游天下,一叶漂浮是人生。天道难抗万物狗,有朝御剑踏那天!踏天,叶游沉浮的英雄史!
  • 王俊凯之爆宠杀手宝贝

    王俊凯之爆宠杀手宝贝

    她是世界黑帮第一女杀手,拥有强大的家庭背景,让所有人惧怕,却醉在他的温柔乡里。他是世界风云人物,所有人都对他礼让三分,却对她情有独钟“少爷,少奶奶黑卡买装备被刷爆了。”“再多办几张。”“少爷,少奶奶的人被欺负了”“绑起来,让少奶奶处置。”“少爷,少奶奶的东西欠费了。”“充几千万。”“这……”“怎么?少了?”“不不不……少奶奶说她智商欠费了,让您看着办。”“一孕傻三年,”他眼底流露出一抹说不出的宠溺,像七彩的流光。点开来看看王少的宠妻日常吧!
  • 凤唳九天:极品废柴小姐

    凤唳九天:极品废柴小姐

    穿越到无瀚大陆,华白芷成为了鼎鼎大名的废柴小姐。一朝翻身,华白芷绝美的容颜震惊天下。未婚夫家敢背信弃义,那就让他们知道什么是亮瞎他们的狗眼。家族族长毫无担当,那就自己旁支重振家风!找回妹控哥哥,让自己更添风华!只是,她到底解封了一只怎样妖孽的上古神兽啊!神兽都这么腹黑痴情的吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 顺天

    顺天

    一个普通的孩子,有着不平凡的身世,去普通的见证这个风起云涌的朝代,去历经这个风云变幻的大陆。
  • 我的木头男友

    我的木头男友

    这是我和他的故事,我想讲给更多的人听。他像木头一样,让我感觉他随时都很冷酷,但是就是这份冷酷深深吸引了我。