登陆注册
15513200000063

第63章 CHAPTER XXIV(1)

THE LOVE STORY OF THE AWKWARD MAN

(Written by the Story Girl)

Jasper Dale lived alone in the old homestead which he had named Golden Milestone. In Carlisle this giving one's farm a name was looked upon as a piece of affectation; but if a place must be named why not give it a sensible name with some meaning to it? Why Golden Milestone, when Pinewood or Hillslope or, if you wanted to be very fanciful, Ivy Lodge, might be had for the taking?

He had lived alone at Golden Milestone since his mother's death; he had been twenty then and he was close upon forty now, though he did not look it. But neither could it be said that he looked young; he had never at any time looked young with common youth; there had always been something in his appearance that stamped him as different from the ordinary run of men, and, apart from his shyness, built up an intangible, invisible barrier between him and his kind. He had lived all his life in Carlisle; and all the Carlisle people knew of or about him--although they thought they knew everything--was that he was painfully, abnormally shy. He never went anywhere except to church; he never took part in Carlisle's simple social life; even with most men he was distant and reserved; as for women, he never spoke to or looked at them; if one spoke to him, even if she were a matronly old mother in Israel, he was at once in an agony of painful blushes. He had no friends in the sense of companions; to all outward appearance his life was solitary and devoid of any human interest.

He had no housekeeper; but his old house, furnished as it had been in his mother's lifetime, was cleanly and daintily kept. The quaint rooms were as free from dust and disorder as a woman could have had them. This was known, because Jasper Dale occasionally had his hired man's wife, Mrs. Griggs, in to scrub for him. On the morning she was expected he betook himself to woods and fields, returning only at night-fall. During his absence Mrs.

Griggs was frankly wont to explore the house from cellar to attic, and her report of its condition was always the same--"neat as wax." To be sure, there was one room that was always locked against her, the west gable, looking out on the garden and the hill of pines beyond. But Mrs. Griggs knew that in the lifetime of Jasper Dale's mother it had been unfurnished. She supposed it still remained so, and felt no especial curiosity concerning it, though she always tried the door.

Jasper Dale had a good farm, well cultivated; he had a large garden where he worked most of his spare time in summer; it was supposed that he read a great deal, since the postmistress declared that he was always getting books and magazines by mail.

He seemed well contented with his existence and people let him alone, since that was the greatest kindness they could do him. It was unsupposable that he would ever marry; nobody ever had supposed it.

"Jasper Dale never so much as THOUGHT about a woman," Carlisle oracles declared. Oracles, however, are not always to be trusted.

One day Mrs. Griggs went away from the Dale place with a very curious story, which she diligently spread far and wide. It made a good deal of talk, but people, although they listened eagerly, and wondered and questioned, were rather incredulous about it.

They thought Mrs. Griggs must be drawing considerably upon her imagination; there were not lacking those who declared that she had invented the whole account, since her reputation for strict veracity was not wholly unquestioned.

Mrs. Griggs's story was as follows:--One day she found the door of the west gable unlocked. She went in, expecting to see bare walls and a collection of odds and ends.

Instead she found herself in a finely furnished room. Delicate lace curtains hung before the small, square, broad-silled windows.

The walls were adorned with pictures in much finer taste than Mrs.

Griggs could appreciate. There was a bookcase between the windows filled with choicely bound books. Beside it stood a little table with a very dainty work-basket on it. By the basket Mrs. Griggs saw a pair of tiny scissors and a silver thimble. A wicker rocker, comfortable with silk cushions, was near it. Above the bookcase a woman's picture hung--a water-colour, if Mrs. Griggs had but known it--representing a pale, very sweet face, with large, dark eyes and a wistful expression under loose masses of black, lustrous hair. Just beneath the picture, on the top shelf of the bookcase, was a vaseful of flowers. Another vaseful stood on the table beside the basket.

All this was astonishing enough. But what puzzled Mrs. Griggs completely was the fact that a woman's dress was hanging over a chair before the mirror--a pale blue, silken affair. And on the floor beside it were two little blue satin slippers!

Good Mrs. Griggs did not leave the room until she had thoroughly explored it, even to shaking out the blue dress and discovering it to be a tea-gown--wrapper, she called it. But she found nothing to throw any light on the mystery. The fact that the simple name "Alice" was written on the fly-leaves of all the books only deepened it, for it was a name unknown in the Dale family. In this puzzled state she was obliged to depart, nor did she ever find the door unlocked again; and, discovering that people thought she was romancing when she talked about the mysterious west gable at Golden Milestone, she indignantly held her peace concerning the whole affair.

同类推荐
热门推荐
  • 这就是个快穿

    这就是个快穿

    诶瑞巴蒂,今夜不让你入睡,哈哈哈哈,跟着这本书的节奏,一起来嗨!!这就是快穿!!!哈哈哈!我想困住你,让你永远生活在有我的世界里。【加群:611536660,一起嗨皮吧,哈哈哈】【本文是坑】
  • 南竹亭有梦

    南竹亭有梦

    她,是高高在上的怀羽莺,当朝宰相的女儿,太子身边的唯一女谋士,文韬武略无一不精,更是传说中的太子妃。他,是李络,八王爷,太子府口里的“混账王爷”,“桃色醇酒醉,策马踏田归”便是他生活的写照。她们再相遇,李络说,助我为王。怀羽莺斜视着他,问道,为什么?李络看着蓝白的天空,说,绵络天地。多年以后,她们再见,他说,他不做皇帝了。怀羽莺抬眸,利落的问道,为什么?他不是说绵络天地吗?李络看着怀羽莺雪白的脖子,出神的答道,没意思。此生若无她,他也只是当初的那个混账王爷而已……
  • 日本外交与中日关系

    日本外交与中日关系

    《日本外交与中日关系》围绕战后的日本外交、对外政策和主要对外关系进行分析和研究,包括战后20世纪50年代日本所确立的所谓“日美基轴外交”、“联合国中心外交”和“亚洲一员外交”,以及日本对东南亚外交、对朝鲜半岛外交和对苏(俄)外交等内容,从中可以看出战后日本外交的主要脉络及特点。作者对战后各个时期的中日关系和目前中日关系中仍然存在的一些问题作了深入而全面的介绍和分析评价。
  • 网王之曜世明珠

    网王之曜世明珠

    【安徒生文学社】她本是世家千金,却为了追寻一抹不属于自己的阳光,学他所学,爱他所爱,却终究抵不过她的低眉耳语。才知道,这世上有一种生物名为白莲花,轻而易举便可以把她的所有努力毁之一旦,只一个眼神便可以把所有的过错推与她承担,到头来,被害死却也变成了失足落海。如果人生是一个剧本,那么她便是彻头彻尾的悲惨女配。然,珍珠蒙尘,拂去尘埃,当为曜世明珠!重来一世,她再不如前世般莽撞,骄傲却不骄纵,张扬却不纨绔,高贵却不傲慢,世家千金定当绽放绝世风采!女王VS白莲,看她怎样步步完胜!
  • 演绎推导法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    演绎推导法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始天尊说梓童帝君应验经

    元始天尊说梓童帝君应验经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赵飞燕外传

    赵飞燕外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 那时你我有一个相同的秘密

    那时你我有一个相同的秘密

    那时候我们没有那么多事情可以想,几乎眼中只有学习,眼中只有你,仿佛只抓住这两样东西世界就在手中,也许那时候的喜欢很简单,或许只是你我微笑时参差的一个眼神,那时你我拥有一个相同的秘密,我喜欢你。
  • 重生做妖

    重生做妖

    鸿钧持造化玉碟,定下大道五十;圣人以身合天道,大道不死,圣人不灭。但若有一人穿越而至,搅乱天下气数,致使天机紊乱,大道崩颓,圣人又将如何?大道五十,天衍四九,人遁其一,一为变数!这一变,便是天地重写,气运重改!