登陆注册
15512200000046

第46章 CHAPTER XIII.(4)

Cuernavaca is a town west of Guantla. The country through which we passed, between these two towns, is tropical in climate and productions and rich in scenery. At one point, about half-way between the two places, the road goes over a low pass in the mountains in which there is a very quaint old town, the inhabitants of which at that day were nearly all full-blooded Indians. Very few of them even spoke Spanish. The houses were built of stone and generally only one story high. The streets were narrow, and had probably been paved before Cortez visited the country. They had not been graded, but the paving had been done on the natural surface. We had with us one vehicle, a cart, which was probably the first wheeled vehicle that had ever passed through that town.

On a hill overlooking this town stands the tomb of an ancient king; and it was understood that the inhabitants venerated this tomb very highly, as well as the memory of the ruler who was supposed to be buried in it. We ascended the mountain and surveyed the tomb; but it showed no particular marks of architectural taste, mechanical skill or advanced civilization. The next day we went into Cuernavaca.

After a day's rest at Cuernavaca our party set out again on the journey to the great caves of Mexico. We had proceeded but a few miles when we were stopped, as before, by a guard and notified that the terms of the existing armistice did not permit us to go further in that direction. Upon convincing the guard that we were a mere party of pleasure seekers desirous of visiting the great natural curiosities of the country which we expected soon to leave, we were conducted to a large hacienda near by, and directed to remain there until the commanding general of that department could be communicated with and his decision obtained as to whether we should be permitted to pursue our journey. The guard promised to send a messenger at once, and expected a reply by night. At night there was no response from the commanding general, but the captain of the guard was sure he would have a reply by morning. Again in the morning there was no reply. The second evening the same thing happened, and finally we learned that the guard had sent no message or messenger to the department commander. We determined therefore to go on unless stopped by a force sufficient to compel obedience.

After a few hours' travel we came to a town where a scene similar to the one at Cuantia occurred. The commanding officer sent a guide to conduct our party around the village and to put us upon our road again. This was the last interruption: that night we rested at a large coffee plantation, some eight miles from the cave we were on the way to visit. It must have been a Saturday night; the peons had been paid off, and spent part of the night in gambling away their scanty week's earnings. Their coin was principally copper, and I do not believe there was a man among them who had received as much as twenty-five cents in money. They were as much excited, however, as if they had been staking thousands. I recollect one poor fellow, who had lost his last tlacko, pulled off his shirt and, in the most excited manner, put that up on the turn of a card. Monte was the game played, the place out of doors, near the window of the room occupied by the officers of our party.

The next morning we were at the mouth of the cave at an early hour, provided with guides, candles and rockets. We explored to a distance of about three miles from the entrance, and found a succession of chambers of great dimensions and of great beauty when lit up with our rockets. Stalactites and stalagmites of all sizes were discovered. Some of the former were many feet in diameter and extended from ceiling to floor; some of the latter were but a few feet high from the floor; but the formation is going on constantly, and many centuries hence these stalagmites will extend to the ceiling and become complete columns. The stalagmites were all a little concave, and the cavities were filled with water. The water percolates through the roof, a drop at a time--often the drops several minutes apart--and more or less charged with mineral matter. Evaporation goes on slowly, leaving the mineral behind. This in time makes the immense columns, many of them thousands of tons in weight, which serve to support the roofs over the vast chambers. I recollect that at one point in the cave one of these columns is of such huge proportions that there is only a narrow passage left on either side of it. Some of our party became satisfied with their explorations before we had reached the point to which the guides were accustomed to take explorers, and started back without guides. Coming to the large column spoken of, they followed it entirely around, and commenced retracing their steps into the bowels of the mountain, without being aware of the fact. When the rest of us had completed our explorations, we started out with our guides, but had not gone far before we saw the torches of an approaching party. We could not conceive who these could be, for all of us had come in together, and there were none but ourselves at the entrance when we started in. Very soon we found it was our friends. It took them some time to conceive how they had got where they were. They were sure they had kept straight on for the mouth of the cave, and had gone about far enough to have reached it.

同类推荐
热门推荐
  • 十界碑

    十界碑

    明悟自我,天授命格。一朝悟命,仙凡两隔!为王者,可焚江煮海力断山河。为圣者可横渡虚空,颠倒乾坤。为皇者,可摘星拿月,改天换地。为帝者,镇九天十地,踏万古乾坤!十界碑上留名者,万界俯首称道尊!包子与你一同走进命格的世界。
  • 前夫早上好

    前夫早上好

    人前,他们是模范的恩爱夫妻。人后,他连一丝情绪都不屑于给她。“秦乔,我知道你很想展示温家少夫人的风采,但是我警告你最好适可而止,这个位置不是让你作威作福的。”她是众人心中的恶毒女配,为了坐上温家少夫人的位置,心狠手辣,将姐姐陷于车祸。她有苦难言,只是默默地替姐姐守护这个秦家少夫人的位置。三年无爱婚姻,在姐姐醒来的瞬间画上句号。他与姐姐言笑晏晏地谈论婚礼,而她在隔壁生生的被打掉孩子,她满腹怨言签下离婚协议书成全他们,远渡重洋。再相遇——她是惊才绝艳骄横跋扈的秦家二小姐,他是她名义上的姐夫。她一切的接近只是为了报复他,他却突然扣住她的手:“秦乔,只要你能开心,这些你都拿去吧!”
  • 笑傲异世:重生嫡女你别惹

    笑傲异世:重生嫡女你别惹

    一次任务执行失败,她死了。就当她以为就此解脱的时候:“喂,废物,快起来,不会死了吧?”她重生了,准确的说是穿越了。废物?不能修炼?胆小懦弱?或许之前是那样,但以后再也不可能!炼丹,御兽,炼器,修炼,哪样不行?琴,棋,书,画,哪个不会?“舞凝七!我看你一眼是给你面子,别给脸不要脸!”“呵,你的面子我还不敢要!你听好了,今天,是我舞凝七退婚!而不是你来退了我!”且看女主踹渣男,虐庶女,战皇室,名扬天下!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 后宫佳丽三千:帝王的小宠妃

    后宫佳丽三千:帝王的小宠妃

    “我怎么穿越了”瑜玟说“你是谁?我是谁”瑜玟说“你是朕的瑜答应,朕是你的丈夫,也就是当今圣上”高笙柳说(ps:第一次写古文,大家支持一下,写的不好,不要拿麻袋套我)
  • 神奇的牧师

    神奇的牧师

    从小到大,混过很多网游。很早就想讲个故事让大家听听。现在终于开始了。我们的主角是个学生,在网游里,没有逆天的运气,没有无敌的神器。他只凭着自己的智慧,以及从小学得的一身武艺,以及一群信赖的伙伴。在网游里,与各色的对手周旋。一段一段地书写传奇。玩游戏时经常听到这样的说法:没有无敌的角色,只有无敌的玩家。其实我想说的是,无敌的玩家也没有的。只有无敌的团队。
  • 叛逆无罪:原来你一直在

    叛逆无罪:原来你一直在

    C大,全省最优秀学院,拥有最顶尖的教学制度。个个凌厉的教授,个个优秀的学员,全部汇聚C大,人才倍出。他是所有教授最看好的学员,排名次次第一。她是所有教授厌恶的学员,排名次次以0分稳站末尾,迟到早退简直家常便饭。他们在学院的同一系,同一教室,就像两条平行线,毫无关系,和谐而平静,本以为会这样一直平行下去,却在某一天,出现了唯一的一次交际,两条平行线同时靠拢,改变了两人和谐的平静。
  • 只手摘星辰

    只手摘星辰

    危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。遥遥星辰,看似遥不可及,平庸少年修星力,淬肉体,结识了一帮兄弟。少年种种磨难之后实力达到了一个前所未有的高度!只手摘星辰……星武潮流浩浩荡荡顺之者昌逆之者亡……
  • 七杀黄泉

    七杀黄泉

    七杀问世,天地大乱!九万里黄泉路,究竟是通向死亡,还是救赎?轻狂的少年,一把断头刀,将这充满欲望的世界搅了个天翻地覆。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)