登陆注册
15511900000028

第28章 MASSIMILLA DONI(27)

Genovese, with an emphatic flourish, seemed to call Heaven and Earth to witness; and then, with no accompaniment but the lapping waves, he sang /Ombra adorata/, Crescentini's great air. The song, rising up between the statues of San Teodoro and San Giorgio, in the heart of sleeping Venice lighted by the moon, the words, in such strange harmony with the scene, and the melancholy passion of the singer, held the Italians and the Frenchman spellbound.

At the very first notes, Vendramin's face was wet with tears. Capraja stood as motionless as one of the statues in the ducal palace. Cataneo seemed moved to some feeling. The Frenchman, taken by surprise, was meditative, like a man of science in the presence of a phenomenon that upsets all his fundamental axioms. These four minds, all so different, whose hopes were so small, who believed in nothing for themselves or after themselves, who regarded their own existence as that of a transient and a fortuitous being,--like the little life of a plant or a beetle,--had a glimpse of Heaven. Never did music more truly merit the epithet divine. The consoling notes, as they were poured out, enveloped their souls in soft and soothing airs. On these vapors, almost visible, as it seemed to the listeners, like the marble shapes about them in the silver moonlight, angels sat whose wings, devoutly waving, expressed adoration and love. The simple, artless melody penetrated to the soul as with a beam of light. It was a holy passion!

But the singer's vanity roused them from their emotion with a terrible shock.

"Now, am I a bad singer?" he exclaimed, as he ended.

His audience only regretted that the instrument was not a thing of Heaven. This angelic song was then no more than the outcome of a man's offended vanity! The singer felt nothing, thought nothing, of the pious sentiments and divine images he could create in others,--no more, in fact, than Paganini's violin knows what the player makes it utter. What they had seen in fancy was Venice lifting its shroud and singing--and it was merely the result of a tenor's /fiasco/!

"Can you guess the meaning of such a phenomenon?" the Frenchman asked of Capraja, wishing to make him talk, as the Duchess had spoken of him as a profound thinker.

"What phenomenon?" said Capraja.

"Genovese--who is admirable in the absence of la Tinti, and when he sings with her is a braying ass."

"He obeys an occult law of which one of your chemists might perhaps give you the mathematical formula, and which the next century will no doubt express in a statement full of /x/, /a/, and /b/, mixed up with little algebraic signs, bars, and quirks that give me the colic; for the finest conceptions of mathematics do not add much to the sum total of our enjoyment.

"When an artist is so unfortunate as to be full of the passion he wishes to express, he cannot depict it because he is the thing itself instead of its image. Art is the work of the brain, not of the heart.

When you are possessed by a subject you are a slave, not a master; you are like a king besieged by his people. Too keen a feeling, at the moment when you want to represent that feeling, causes an insurrection of the senses against the governing faculty."

"Might we not convince ourselves of this by some further experiment?" said the doctor.

"Cataneo, you might bring your tenor and the prima donna together again," said Capraja to his friend.

"Well, gentlemen," said the Duke, "come to sup with me. We ought to reconcile the tenor and la Clarina; otherwise the season will be ruined in Venice."

The invitation was accepted.

"Gondoliers!" called Cataneo.

"One minute," said Vendramin. "Memmi is waiting for me at Florian's; I cannot leave him to himself. We must make him tipsy to-night, or he will kill himself to-morrow."

"/Corpo santo!/" exclaimed the Duke. "I must keep that young fellow alive, for the happiness and future prospects of my race. I will invite him, too."

They all went back to Florian's, where the assembled crowd were holding an eager and stormy discussion to which the tenor's arrival put an end. In one corner, near a window looking out on the colonnade, gloomy, with a fixed gaze and rigid attitude, Emilio was a dismal image of despair.

"That crazy fellow," said the physician, in French, to Vendramin, "does not know what he wants. Here is a man who can make of a Massimilla Doni a being apart from the rest of creation, possessing her in heaven, amid ideal splendor such as no power on earth can make real. He can behold his mistress for ever sublime and pure, can always hear within him what we have just heard on the seashore; can always live in the light of a pair of eyes which create for him the warm and golden glow that surrounds the Virgin in Titian's Assumption,--after Raphael had invented it or had it revealed to him for the Transfiguration,--and this man only longs to smirch the poem.

"By my advice he must needs combine his sensual joys and his heavenly adoration in one woman. In short, like all the rest of us, he will have a mistress. He had a divinity, and the wretched creature insists on her being a female! I assure you, monsieur, he is resigning heaven.

I will not answer for it that he may not ultimately die of despair.

"O ye women's faces, delicately outlined in a pure and radiant oval, reminding us of those creations of art where it has most successfully competed with nature! Divine feet that cannot walk, slender forms that an earthly breeze would break, shapes too frail ever to conceive, virgins that we dreamed of as we grew out of childhood, admired in secret, and adored without hope, veiled in the beams of some unwearying desire,--maids whom we may never see again, but whose smile remains supreme in our life, what hog of Epicurus could insist on dragging you down to the mire of this earth!

同类推荐
  • 逢遇篇

    逢遇篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪关和尚语录

    雪关和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒世新编

    醒世新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • WAR OF THE WORLDS

    WAR OF THE WORLDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天厨禁脔

    天厨禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废柴练习曲:妃卿莫属

    废柴练习曲:妃卿莫属

    她是现世糊涂的驱魔师见习生,他是从始至终都陪伴着她的寄居灵。温栀的一本《时空通缉令》让他们的命运彻底改变,离开所熟悉的世界,被逐出家门,作为驱魔师却变成狐妖,好不容易穿越到一个公主身上却是一个草包,他却依然在一边带着令人目眩的笑容道:“作为容器,这么弱岂不是太容易被欺负了。”“一个占着别人身体的恶灵还这么说太过分了喂!”她愤愤的回击:“我要换衣服了,你给我出去。”“这有什么,反正你身上该看的都看过了,昨天借你身体的时候顺便帮忙洗了个澡,我很绅士吧?”他无赖的笑着,另一半暗红色的眼眸却闪过一丝异样,一个反差,他冷声道:“还没有搞清状况吗?你已经没有别的选择了。”
  • 浮生之觉醒

    浮生之觉醒

    人为何物,鬼为何物?——思思贾大人们每天都在说谎。——李乐当你有求于我的时候,我就有杀了你的理由。——安娜贝尔
  • 迷雾散真相现之解密真相

    迷雾散真相现之解密真相

    迷雾散真相现的第二部,为我们解开隐藏在真相后的所有答案。让时间解开尘封已久的记忆!
  • Tfbogs的公主

    Tfbogs的公主

    夏雪怡、夏雪如、夏雪樱、王俊凯、王源、易杨千玺他们将会发生什么事,经过了一系列的事,最后幸福的生活了
  • 生化神国

    生化神国

    2020年,天降陨石。两天后,世界有绝大部分的人类、动物被感染成丧尸,牠们兽性大发,徘徊在大街小巷捕食人类,人类在惶恐中度过了一个月。就在人类绝望之际,各种各样的异能者横空出世,他们或是喷火吐焰、或是纵雷操电、或是三头八臂……一次灾难的出现,却展现出神话风采,展开异能者与丧尸之间的对抗!弱肉强食,站在金字塔顶端的永远只有少数强者。敬请期待!
  • 一个女人,一个女孩

    一个女人,一个女孩

    一个女人和两个男人,第一个男主人公偶然遇见女主,从刚开始的暗恋,到相识然后到相恋,男主人的可谓是女人心中的暖男,之后两人并未白头到老,后又遇到第二个男人,女人的生活经历前后变化,期间的心酸、、、与第一个男主孕育一女,女儿慢慢地长大了,女人有了可以倾述的对象,母亲对女儿的影响很大,特别是感情上,女儿也成了女人的希望,希望女儿能遇到好的男人,完成自己未实现的完美爱情,婚姻、、、。
  • 我是思维体

    我是思维体

    一块神秘的迷之晶体,一个被解开封印的灵魂,从还魂开始,他的宿命注定不会平凡。且看如迷的他,作为一个非凡的思维体,他将如何在这个陌生的世界闯荡……第五组签约作品推荐:◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◆起点第五组其他兄弟作品推荐:◇◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆■无翼蝙蝠作品````《龙语法师》:``````````77502■猫头鹰110作品````````《都市风流》:``````76334■杀猪者作品``````《放纵剑神》:``````````77205■Azrael文文作品``《异界之我会武功》:````76684■堕落的狼崽作品``《乱世龙腾》:``````````83622■就是不洗脚作品``《小泥鳅跳龙门》:``````77243■苏幕作品````````《风流神相》:``````````74334■DARK宇轩作品````《血瞳传说》:````````86628■凡尘石头作品````《医手遮天》:``````````79112■黑白红作品``````````《血葬》:````````89762
  • 财迷王妃

    财迷王妃

    穿越,让我从白领丽人变成八岁孩童,而且是个有娘生没爹疼的庶出女。随遇而安的我本想安安心心的当个普通小老百姓,可是,古代不好混啊!为了不被老爹打包出售,只好努力赚钱,争得婚姻自主权,有钱的是老大嘛。
  • 无盐农女:致富有路

    无盐农女:致富有路

    季璃,她的生活总之来说就是各种不如意,没钱没貌没爸妈。一个星期没合眼,做了一份自认为最完美的企划案,早上交上去,下午却出现在别人的办公桌上,老板美名其曰,帮帮新人,一气之下辞职回家,倒头大睡,醒来却在这个破落的小村里,季璃只感觉,26年的不如意其实老天也看不下去了吧,对于孤儿的她来说,没钱没貌的她在原先那个世界,真心各种不如意,可是为什么,都赶上穿越的时代潮流了,为什么老天又把眼睛闭上了,这又黑又丑的女孩是她么?好吧,丑点也认了,可是为啥不是公主,最次也是个千金小姐也成啊,这穷的揭不开锅算咋回事?
  • 瓶邪

    瓶邪

    当张起灵出来了,他们的未来的鼓手又有什么走向。温馨向。